Цитата: Гетманский от июля 21, 2019, 09:07Так это же вообще одно и то же. Если без огласовок.Цитата: mnashe от июля 8, 2019, 14:48А ещё можно иврит сирийским письмом записывать.
Арабицей прекрасно записывается и масоретский иврит, если без огласовок.
Цитата: mnashe от июля 8, 2019, 14:48А ещё можно иврит сирийским письмом записывать.
Арабицей прекрасно записывается и масоретский иврит, если без огласовок.
Цитата: Гетманский от июля 12, 2019, 13:25через синЦитата: mnashe от июля 8, 2019, 14:48Как букву самех арабицей передать?
Арабицей прекрасно записывается и масоретский иврит, если без огласовок.
Цитата: mnashe от июля 8, 2019, 14:48Как букву самех арабицей передать?
Арабицей прекрасно записывается и масоретский иврит, если без огласовок.
Цитата: Jorgan от июля 8, 2019, 18:31«И масоретский иврит» = «даже масоретский иврит».Цитата: mnashe от июля 8, 2019, 14:48А современный типа нет?
Арабицей прекрасно записывается и масоретский иврит, если без огласовок.
Цитата: mnashe от июля 8, 2019, 14:48А современный типа нет?
Арабицей прекрасно записывается и масоретский иврит, если без огласовок.
Цитата: Jorgan от июля 4, 2019, 09:25Арабицей прекрасно записывается и масоретский иврит, если без огласовок. Без всяких расширений.
да нормально ему, что ивритица, что кириллица, что латиница, что арабица, один фиг
Цитата: Jorgan от июля 4, 2019, 09:25Таки да. Судя хотя бы по тому, что в современном арамейском тексте я понимаю лишь отдельные слова, не больше, чем в арабском. Да даже меньше, потому что в арабском хоть грамматика понятная.
при естественном развитии иврита, как разговорного, в течение всего этого времени, с ним произошло бы гораздо больше изменений, так что древний был бы вообще не читаем
Цитата: Jorgan от июля 4, 2019, 09:25Ладно, так и быть, не фонетика, а фонология
особенно ח, ל, ר, ש славянские, да
Цитата: Jorgan от июля 4, 2019, 09:25
особенно ח, ל, ר, ש славянские, да; отсутствие смягчения перед /i/ тоже прям славянское-славянское; да и часто закрытые /e/, /o/ тоже славянские
Цитата: mnashe от июля 4, 2019, 00:17да нормально ему, что ивритица, что кириллица, что латиница, что арабица, один фиг
Вообще, израильский «иврит» гораздо лучше записывается кириллицей (максимум — с добавлением ɦ, и то уже у меньшинства), чем ивритицей, поскольку к ивриту его фонетика не имеет никакого отношения, она именно русская (славянская, точнее).
Цитата: mnashe от июля 4, 2019, 00:17особенно ח, ל, ר, ש славянские, да; отсутствие смягчения перед /i/ тоже прям славянское-славянское; да и часто закрытые /e/, /o/ тоже славянские
она именно русская (славянская, точнее).
Цитата: mnashe от июля 4, 2019, 00:17и? так на любом языке
Что вместо «dawwār» «почтальон» они говорят «davar bəvav».
Страница создана за 0.058 сек. Запросов: 22.