Маленький экскурс в медицинскую латынь

Автор ELVIS, ноября 25, 2005, 23:40

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

ELVIS

Изначально извиняюсь за небольшую безцензуршину но давненько слышал одну фразу: "per pektrum de astrum". Я не ручаюсь за точность фразы поэтому и прошу помочь с точным переводом. А отсутсвие цензуры заключается в том что я знаю ее перевод: "через жопу к звездам". Так вот приношу большие извенения но очень хотелось бы вспомнить точное звучание. Зарание спасибо...

macabro


Wolliger Mensch

Цитата: macabro от ноября 25, 2005, 23:51
"per rektum ad astra", как я догадываюсь.
Неправильно вы догадываетесь.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

macabro

Не критикуй, а предложи :) ..я только только начал латынь изучать, так штаа..

Wolliger Mensch

Цитата: macabro от ноября 25, 2005, 23:57
Не критикуй, а предложи :) ..я только только начал латынь изучать, так штаа..
Слову "жопа" есть множество переводов на латынь, но ни одно латинское слово и близко не стоит с указанными вами. Поэтому ничего предложить не могу, кроме нового перевода.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

ELVIS

Цитата: macabro от ноября 25, 2005, 23:51
"per rektum ad astra", как я догадываюсь.

Помоему похоже. Будут еще варианты?

Wolliger Mensch

Цитата: ELVIS от ноября 26, 2005, 00:01
Цитата: macabro от ноября 25, 2005, 23:51
"per rektum ad astra", как я догадываюсь.

Помоему похоже. Будут еще варианты?

Цитата: Латинско-русский словарь
rectum, ī n правильное, разумное, справедливое
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

macabro

http://www.terralab.ru/mobilis/16370/
ЦитироватьPer rectum – совершенно медицинский термин и буквально означает «через задний проход».
:wall: :)


Amateur

Цитата: macabro от ноября 26, 2005, 00:10
http://www.terralab.ru/mobilis/16370/
ЦитироватьPer rectum – совершенно медицинский термин и буквально означает «через задний проход».
:wall: :)
А термин [intestinum] rectum означает прямая кишка, точно как ānus, II (,,круг, кольцо", то же – annus) означает задний проход. Не путать с ănus, IVстаруха.

Wolliger Mensch

Цитата: Amateur от ноября 26, 2005, 01:05
Цитата: macabro от ноября 26, 2005, 00:10
http://www.terralab.ru/mobilis/16370/
ЦитироватьPer rectum – совершенно медицинский термин и буквально означает «через задний проход».
:wall: :)
А термин [intestinum] rectum означает прямая кишка, точно как ānus, II (,,круг, кольцо", то же – annus) означает задний проход. Не путать с ănus, IVстаруха.

Спасибо. Мединская латынь - это монстр. Там обычные латинские слова приобретают такой чудовищно-искаженный смысл, что не дай боже. Например, медик, наверное, со смеху покатывался бы от обычного латинского diēs genitālis "день рождения". Поэтому я зарекся не связываться с медицинской латынью. 8-)
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Seryj Slon

Per rectum ad astra -- это где-то у Станислава Лема было, из его цикла о Ийоне Тихом. Лемовская латынь -- это вообще что-то, это просто обособленный язык, на который он перенес свое почти современное нам мировоззрение. Хотя источник этого выражения может быть и не у Лема  :donno:

Wolliger Mensch

Цитата: Seryj Slon от ноября 26, 2005, 17:37
Per rectum ad astra -- это где-то у Станислава Лема было, из его цикла о Ийоне Тихом. Лемовская латынь -- это вообще что-то, это просто обособленный язык, на который он перенес свое почти современное нам мировоззрение. Хотя источник этого выражения может быть и не у Лема  :donno:

Слоговой ритм не выдержан.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Amateur

Цитата: Wolliger Mensch от ноября 26, 2005, 14:53
Поэтому я зарекся не связываться с медицинской латынью. 8-)
Lingva latina non penis canina!  :green:

Ничего искажённого в ,,медицинской латыни" нет. Искажают это всё тогда, когда с умным видом по-русски говорят, вставляя в свою речь греко-латинские ,,терминоэлементы". Это называется ,,профессиональная речь".

Кажется, я уже рассказывал про чувака, который взял себе ник pelvis, потому что был фанатом Элвиса Пресли, а потом удивлялся: почему к нему все пристают с предположением, что он медик. Правда, когда ему уже сказали, что это слово значит на латинском, он ник оставил: сказал, что ему понравился этот подтекст.

Wolliger Mensch

Цитата: Amateur от ноября 26, 2005, 20:44
Ничего искажённого в ,,медицинской латыни" нет.
Лучше сразу заберите свои слова обратно. 8-)
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр