Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Скорописный болгарский ЮС большой

Автор Марбол, января 10, 2006, 03:34

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Марбол

Здравствуйте!

Каково было написание болгарского большого юса, который был исключён из болгарской кириллицы между 1943-им и 1945-ым годами?? Может быть, его писали так же почти, как в русской скорописи мы пишем букву "Я", но с добавочным штрихом?

Пожалуйста, напишите, если знаете: где в Интернете найти фоотокопии довоенных болгарских рукописей?

Noorlan

Цитата: Марбол от января 10, 2006, 03:34
Здравствуйте!

Каково было написание болгарского большого юса, который был исключён из болгарской кириллицы между 1943-им и 1945-ым годами?? Может быть, его писали так же почти, как в русской скорописи мы пишем букву "Я", но с добавочным штрихом?

Пожалуйста, напишите, если знаете: где в Интернете найти фоотокопии довоенных болгарских рукописей?

а что эта буква обозначала в болгарском до 1945, и чем ее заменили?

Евгений

Цитата: "Noorlan" от
а что эта буква обозначала в болгарском до 1945, и чем ее заменили?
Обозначала [ъ], им и заменили.
PAXVOBISCVM

Noorlan


Vertaler

Цитата: Noorlan от января 22, 2006, 22:09
т.е. совпало с "ъ" [ъ]? А ять на "е" заменили, да?
На Е/Я в зависимости от произношения: Е перед мягкими согласными (в т. ч. после которых Е и И) и в исходе слова, Я в остальных случаях.
Стрч прст в крк и вынь сухим.

Amateur

Цитата: Евгений от января 22, 2006, 17:29
Цитата: "Noorlan" от
а что эта буква обозначала в болгарском до 1945, и чем ее заменили?
Обозначала [ъ], им и заменили.
В форме са (3 л. мн. ч. наст. вр. глагола съм – "быть") заменили, как видите, на а. Но читается всё равно [съ].

Vertaler

Цитата: Amateur от января 23, 2006, 04:04В форме са (3 л. мн. ч. наст. вр. глагола съм – "быть") заменили, как видите, на а. Но читается всё равно [съ].
Это уже из-за других правил орфографии, что Ъ на конце не пишется.
Стрч прст в крк и вынь сухим.

Amateur

Цитата: Vertaler от января 22, 2006, 22:52
Цитата: Noorlan от января 22, 2006, 22:09
т.е. совпало с "ъ" [ъ]? А ять на "е" заменили, да?
На Е/Я в зависимости от произношения: Е перед мягкими согласными (в т. ч. после которых Е и И) и в исходе слова, Я в остальных случаях.
Я – только под ударением (при соблюдении прочих условий). Имеется куча исключений и двояких вариантов. Поищите в Интернете по запросам "променливо я", "ятов преглас".
Н-р: http://liternet.bg/publish5/ghristozova/iat.htm.

Amateur

Цитата: Vertaler от января 23, 2006, 04:06
Цитата: Amateur от января 23, 2006, 04:04В форме са (3 л. мн. ч. наст. вр. глагола съм – "быть") заменили, как видите, на а. Но читается всё равно [съ].
Это уже из-за других правил орфографии, что Ъ на конце не пишется.
Пишется, если произносится. Например, в турецких именах собственных. Собственными глазами видел!  :yes:
Получается, что это единственное исключение из одного правила в пользу другого. В общем, малёхо перестарались.  :)

Vertaler

Цитата: Amateur от января 23, 2006, 04:13
Пишется, если произносится. Например, в турецких именах собственных. Собственными глазами видел!  :yes:
Можно примеры? И вместо чего, вместо Ы?
Цитата: AmateurПолучается, что это единственное исключение из одного правила в пользу другого.
Эээ.. какое в пользу какого, можно ещё раз?
Стрч прст в крк и вынь сухим.

Amateur

Цитата: Vertaler от января 23, 2006, 04:16
Цитата: Amateur от января 23, 2006, 04:13
Пишется, если произносится. Например, в турецких именах собственных. Собственными глазами видел!  :yes:
Можно примеры? И вместо чего, вместо Ы?
Да. Топкапъ <- Topkapı.
Цитата: Vertaler от января 23, 2006, 04:16
Цитата: AmateurПолучается, что это единственное исключение из одного правила в пользу другого.
Эээ.. какое в пользу какого, можно ещё раз?
Первое в пользу второго.  :green:
(Ер голям вместо юса в пользу отбрасывания еров на концах слов).

P.S. Sv. – это по-каковски?

Wolliger Mensch

Так что о скорописном юсе? Кто-нибудь знает, как он писался? :_1_12
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Noorlan


Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Noorlan

пожалуйста Wolliger Mensch из книги Дирингер Д. Алфавит.

вообще мне интересна история кириллического письма, однако скольнибудь четкой картины пока не составил. В СССР рассматривалась история кириллицы только до русского, а вот параллельно ведь она была и у украинцев и болгар. сербов и др. или у них она прерывалась, и русское письмо является действительно правоприемником древнеболгарского?

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Noorlan


Марбол

Здравствуйте!

Замена ѫ на Ъ «в середине слова» и на А (и, возможно, У?) – в конце, ощущается, интуитивно восстанавливается.

Noorlan, спасибо Вам! Оказался юс почти таким же, как в одной из моих проб; а всё же неожиданно; а мне-то виделся юс в три, даже четыре приёма...
Спасибо за Ѫ! J

P.S. В Петебурге - где живу - есть магазин, в котором я листал довоенный «Старогр(ъ?)цко-български речникъ», полный юсов, еров и ятей. Цена – двести восьмьдьсят... не сочтите за коммерческое объявление.


Amateur

Вообще-то, показанный образец мне напоминает больше юс малый, чем большой. Но малый отсутствовал уже раньше, так что это не помеха.

Noorlan

пожалуйста Марбол, вот только в этом образце внизу у "юс большой" идет соединение  "концов", это норма или как?

Amateur а мне кажется в этом образце "верхняя петля" очень узко написана и поэтому похоже на "юс малый", а если ее увеличить то как раз получаем "юс большой":-)

Марбол

Здравствуйте, Noorlan!

Может быть, у юса в таблице соединены засечки (серифы) на стойках; и буква смотрится изящной.

Noorlan

Здравствуйте, Марбол!

Согласен в Вами, сам чтото не допетрил:-)

Noorlan

Блин искал по книгам как называли славяне "юс большой йотированный" и "юс малый йотированный", не нашел:-( Неужели так он по старославянский и назывался "йотированный" что то не верится! Может кто встречал первоначальное название?

Wolliger Mensch

Никак не называли. В глаголице был изначально только один единственный знак для носового гласного, который и назвался "усом" (из-за своей формы и из-за того, что слово ѫcъ начиналось с носового). Потом юсы расплодились, но название осталось одно.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр