Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор RawonaM
 - ноября 27, 2010, 07:54
Цитата: Dana от ноября 27, 2010, 07:05
Кстати, а откуда сдвиг ударения?
Ашкеназское произношение.
Автор Dana
 - ноября 27, 2010, 07:05
Цитата: bangla от ноября 26, 2010, 14:09
а на иврите как пишется? просто слово жизнь, без всяких контекстов

חיים

Кстати, а откуда сдвиг ударения?
Автор bangla
 - ноября 26, 2010, 14:09
а на иврите как пишется? просто слово жизнь, без всяких контекстов
Автор RawonaM
 - ноября 25, 2010, 15:53
хаи́м (хайим)
Автор bangla
 - ноября 25, 2010, 14:10
доброго времени суток. подскажите, как правильно перевести слово жизнь на иврит. Заранее спасибо
Автор Zavada
 - августа 7, 2010, 13:35
«Лехаим!» (на иврите «К жизни!») – традиционное окончание тоста, по смыслу означает «За здравие!», «Да будет так!»; иногда – сам по себе краткий тост.
http://shaov.narod.ru/texts/Hamsin.htm

Вино и жизнь – согласно мудрецам и ученикам их» (Вавилонский Талмуд). И спрашивается, почему же только согласно мудрецам, а простому народу – нет?
Но дело в том, что когда говорят: «Лехаим» (в переводе – «За жизнь!»), имеют в виду жизнь высшую. И когда пьют вино, надо помнить, что оно намекает на «пьянящее вино Торы», и нужно притянуть свет Торы, который называется «жизнь». Тогда как, земная жизнь среди мудрецов называется: «Грешники при жизни своей называются мертвецами».
Поэтому именно о мудрецах можно сказать: «вино и жизнь». То есть только они готовы притянуть духовную жизнь. А у простого народа нет таких келим (желаний), которыми можно ее притянуть.
(А возможно, что «согласно мудрецам» означает «согласно мнению мудрецов». В том смысле, что подразумевается именно та жизнь, которая называется у них жизнью – то есть жизнь духовная.)
http://www.kabbalah.info/rus/content/view/frame/61225?/rus/content/view/full/61225&main
Автор Flos
 - августа 6, 2010, 15:35
Цитата: étonnée от августа  6, 2010, 14:59
Что значит с арабского "ОЛАХАЭМ"? Это точно не одно слово

Само по себе ничего это не значит. Гадать долго можно. Это Вы  на слух записали?
Автор étonnée
 - августа 6, 2010, 14:59
Что значит с арабского "ОЛАХАЭМ"? Это точно не одно слово
Автор RawonaM
 - сентября 8, 2009, 15:33
Цитата: myst от сентября  8, 2009, 15:28
Цитата:  от Название темы.
Значит можно узнать?
В логах модерации вроде есть, я не знаю. Я угадал просто. Что еще тут можно редактировать? Посмотрел субж во втором сообщении, он отличается.
Автор myst
 - сентября 8, 2009, 15:28
Цитата: RawonaM от сентября  8, 2009, 15:19
Название темы.
Значит можно узнать?