Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Nordman
 - апреля 14, 2012, 16:14
Тут наткнулся на интересную мысль.

На Певтенгеровой таблицы приведен народ lupiones sarmatae - который можно как перевести как волчьи сарматы (может люпины-оборотни по известной специфики славян как оборончество-волколаки), севернее venadi sarmatae - севернее Карпат, восточней Дуная, западнее восточной границы Карпат. Сарматами там названы все негерманцы.

Вспомним, что был союз славян вильцев, которых этимологизируют тоже как волки. Ну а славяне лужичане (близкие к вильцам) перекликаются с лугиями (почему-то не изображенные здесь, может потому-что они объединены с вильцами).

Карпаты названы alpes Bastarnice, но рядом народ Biastarni, название которых очень близко к фракийскому народы Б(и)ессов.

Сюда же "Бески́ды мн. -- внешняя горная цепь Карпат в Словакии; раньше Бескыдъ (Срезн. I, 73), укр. Бе́скид, польск. Beskid, Beszkid, венг. Beszkéd (см. Мелих, FUF 13, 172). Наряду с этим др.-польск. Bieszczad (XVI -- XVII вв.), соврем. силез. Bieszczad, укр. Бещади. Согласно Соболевскому (РФВ 64, 101), это хронологически различные заимств. иноязычного названия в слав. Он сравнивает с укр. беске́ди мн. "горы, скалы" (Желеховский), которое, впрочем, хорошо объясняется из названия гор. Др.-польск. Bieszczad (В. Потоцкий) из *Beskědъ Со времен Шафарика предпринимались попытки объяснить название как производное от фрак. этнонима Βέσσοι, Βίεσσοι "бессы" -- Первольф, AfslPh 7, 625; Брюкнер 21 и сл. Последний возводит это слово к польск. *bieski, откуда *beskēdь, но форма *bieski повисает в воздухе. Если бы название было фрак., его следовало бы связать с алб. bjeshkë "горное пастбище, горная цепь" (Иокль, LKU 165 и сл. и Манн 31), как предлагал Добровольский (RS 15, 177), не объяснивший, правда, производного на -ědь. Возм., слав. -ědь, подобно пло́щадь от пло́ский? "

И наконец Venedi изображены там где были славяне/анты по греческим источника Ипотешти-кындештской культуры V—VII века.