Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Kto z państwa mówi po polsku?

Автор RawonaM, июля 6, 2006, 19:04

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Iskandar


Юрій

Львів був заснований руським королем Данилом Галицьким ,також як і Холм .Може від цього почнем родовід цих міст панове.

Lugat

Цитата: Юрій от октября 21, 2008, 00:24Львів був заснований руським королем Данилом Галицьким ,також як і Холм .Може від цього почнем родовід цих міст панове.
Nie, z przyjścia tam kromaniończyków...  :green:

Iskandar

Цитата: "Юрій" от
Львів був заснований руським королем Данилом Галицьким ,також як і Холм .Може від цього почнем родовід цих міст панове.

Poprawne, założył Lwów dla polaków ;)

P.S. Również miasto Przemyśl, a może także Lublin są byle ruśkie miasta

Lugat


Iskandar

Цитата: "Lugat" от
A Jerzy Długoręki, oczywiście, założył Moskwę dla Rosjan...  ;-)

Oczywiście trzeba zwrócić Moskwę do Rusi


Lugat

Цитата: peterlin от сентября  3, 2008, 18:22Pytanie formalne: czy szanowni uczestnicy dyskusji mieliby coś przeciwko drobnym poprawkom ich polszczyzny?
Nie, panie Potrze, ze wszystkim szacunkiem, jednak liepiej już, jak mówił Pontiusz Piłat: "Jeśli napisałem, to napisałem". Ponieważ. jeśli będziemy zastanawiać się o tym jak mówić, a nie co mówić, nic mówić nie potrafimy.



Avangard

Rozumiem, czytam, piszę i rozmawiam, ale niezbyt dobrze. Jestem Rosjaninem z Moskwy, studiuję filologię rosyjską a ukraińską.

Anwar

Dowiedziałem się, że nie wszyscy znają taką anegdotę rosyjską:

Муж приходит домой и говорит жене(Mąż przychodzi do domu i mówi do żony):

- Где пилА?(Gdzie jest piła?)

Żona to zrozumiała tak:"Gdzie piłaś?", bo w języku rosyjskim to brzmi
jednakowo). Właśnie wcześniej wypiła z sąsiadem. Odpowiada:

- У соседа пилА.

Mąż zrozumiał, tak: ,,Piła jest u sąsiada" i pyta dalej:

- А зачем далА? (A dlaczego oddałaś?)

Żona to zrozumiała tak:"A dlaczego się oddałaś?", bo w języku
rosyjskim to można powiedzieć tak samo)

- Мы выпили, а потом (Wypiliśmy, a potem...)

- ???
Таш атса, аш ат.
Кыйык кылычым, йылкымның кылын кырык кыл.
Показателем 3-лица является нуль-аффикс.

temp1ar

W jaki sposób państwo uczyli się poslkiego, jakich metod stosowali? Jestem tego ciekaw :)

Rōmānus

Mieszkaliśmy w Polsce, uczęszczaliśmy do uczelni polskiej, oraz oglądaliśmy TVP. A jak panu poszło?
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Anwar

Właśnie dla mnie, to pytanie nie było takim aktualnym.
Dlatego nie mogę dokładnie odpowiedzieć, w jaki sposób uczyć się języka polskiego.
Таш атса, аш ат.
Кыйык кылычым, йылкымның кылын кырык кыл.
Показателем 3-лица является нуль-аффикс.

Rōmānus

Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Pinia

Witam wszystkich miłośników polszczyzny.  :yes:
Przybyłam ze wsparciem językowym. Nie znam odpowiedzi na wszystkie pytania, ale wiele problemów mogę pomóc rozwiązać.
Oczywiście problemów językowych. Z życiowymi musicie sobie Państwo radzić sami.  ;D
All people smile in the same language!

temp1ar

Roman, miałem zajęcia z polskiego w ciągu  trzech lat i dwa razy jeździłem do szkół letnich na stypendia. Sporo się nauczyłem również przez gadanie na gadu-gadu (poslki komunikator internetowy) ze swoimi polskimi znajomymi.

Kiedy dopiero się zaczynałem uczyć, dużo korzystałem z podręczników, ale teraz wolę po prostu słuchać żywej mowy, wypisując sobie nowe wyrazy i specyficzne konstrukcje składniowe itd.


Pinia, o ile rozumiem pani jest polką :) Czy pani potrafiła by ściśle wyjaśnić znaczenie wyrazu "jak najbardziej"?

Rōmānus

Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Pinia

Jestem Polką, dlatego oferuję pomoc w rozwiązywaniu dylematów językowych.  :yes:

jak najbardziej = zaimek + przysłówek w stopniu najwyższym

"Jak"  w połączeniach z formami stopnia najwyższego przysłówka lub przymiotnika oznacza tak wysoki stopień nasilenia czegoś, jaki jest możliwy w danej sytuacji': Wracaj jak najprędzej. Szukał jak najkrótszej drogi. Mam o nim jak najlepszą opinię. W celu uzyskania jak najbardziej wiarygodnych wyników, skorzystaj z ...

stopniowanie przysłówka (regularne):

stopień równy: bardzo, ciepło
stopień wyższy: bardziej, cieplej
stopień najwyższy: najbardziej, najcieplej

Czasami (w mowie potocznej) używane jest też  w znaczeniu "oczywiście", np.:
Czy mogę dziś wpaść do ciebie? Jak najbardziej...

Znam też trochę rosyjski, więc nie powinno być problemów z komunikacją
All people smile in the same language!

temp1ar

Pinia, dzięki! Chodziło mi akurat o to ostatnie znaczenie. Słyszałem ten wyraz wiele razy i zawsze wątpiłem jak mam go przetłumaczyć. Teraz dzięki Pani wiem, aczkolwiek nadał wydaje mi się dziwnym, bo widzę tu pewną sprzeczność pomiędzy formą a znaczeniem. No ale język często nie jest do końca logiczny, tak że nic z tego...

ЦитироватьZnam też trochę rosyjski, więc nie powinno być problemów z komunikacją
W tym temacie wystarczy języka polskiego :) Jak najbardziej! (mam nadzieję, że słusznie tym razem użyłem :D)

Цитата: Roman от декабря 16, 2008, 13:51
temp1ar - Polka jak i inne narodowości pisze się z dużej litery :)
Obawiam się, że nie stać mnie na zapamiętanie w których językach nazwy narodowości i języków piszą się z dużej litery, a w których naodwrót :(

Pinia

W tym ostatnim znaczeniu jest zabarwiony emocjonalnie.  To oczywiście brzmi jednocześnie jak zaproszenie oczekiwanego gościa, telefonu, coś w rodzaju: nie pytaj, znasz odpowiedź.

'wystarczy język polski'
wystarczy języka... oznacza 'za dużo tego polskiego'  :green:
All people smile in the same language!

Anwar

Цитата: Pinia от декабря 16, 2008, 14:38
Czasami (w mowie potocznej) używane jest też  w znaczeniu "oczywiście", np.:
Czy mogę dziś wpaść do ciebie? Jak najbardziej...
Co to znaczy?
Może to jest po prostu żartem?
Właśnie, dla ucha tatarskiego to brzmi dziwnie...

Ja też chciałbym troczę pożartować z panienką...
Таш атса, аш ат.
Кыйык кылычым, йылкымның кылын кырык кыл.
Показателем 3-лица является нуль-аффикс.

Pinia

Цитата: Anwar от декабря 22, 2008, 09:00
Ja też chciałbym troczę pożartować z panienką...

Jesli ze mną... Proszę bardzo. Lubię żarty.  :D

Co brzmi dziwnie dla ucha tatarskiego?

All people smile in the same language!

Anwar

Tak i od razu nie można do kogoś wpaść.
Przypomniałem słowa z piosenki ukraińskiej:

Розкажи мені,
Любиш ти чи ні?

Jak Ty rozumiesz takie słowa?
Таш атса, аш ат.
Кыйык кылычым, йылкымның кылын кырык кыл.
Показателем 3-лица является нуль-аффикс.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр