Лингвофорум

Практический раздел: для изучающих языки, помощь студентам => Английский язык => Тема начата: GIgor от февраля 22, 2011, 22:18

Название: Совершенный и несовершенный виды в русском и их аналогии в английском
Отправлено: GIgor от февраля 22, 2011, 22:18
Сейчас изучаю английский язык и часто не могу выразить свои "русские" мысли на английском языке, когда дело касается совершенного, несовершенного видов.

Помогите разобраться. Как на английский правильно перевести такие предложения:

1. Ты помог(ал) мне учить английский (помогал одно время, но потом как-то бросил).

2. Именно ты помог мне выучить английский (то есть результат мы достигли вместе).

И еще:

1. Я учил английский (в школе например, но так и не выучил).
2. Я изучил английский (теперь я знаю язык).
Название: Совершенный и несовершенный виды в русском и их аналогии в английском
Отправлено: cumano от февраля 22, 2011, 22:34
1. You used to help me to learn english
2. You helped me to learn english

1. I used to study english
2.I learned english (I've learned...  в зависимости от контекста)