Всё ли можно перевести с русского на английский?

Автор Либерал, августа 26, 2017, 00:37

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Rōmānus

Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Rafiki

ЦитироватьВсё ли можно перевести с русского на английский?
Не всё :)


Wolliger Mensch

Это игра слов. Это есть во всех языках. Почитайте первое сообщение, там не об этом речь.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Rusiok

Цитата: Rusiok от сентября 25, 2019, 16:47
Как перевести вопрос "Вы ко мне?". Или перевод будет разный в разных ситуациях?
Вообще, можно ли в английском, также как по-русски, поставить вопрос не к глаголу, а к предлогу:
Вы обо мне? *Are you about me?
"проект предлагал сократить разговорную речь путем сведения многосложных слов к односложным и упразднения глаголов" - Джонатан Свифт. Путешествие в Бальнибарби

Awwal12

Цитата: Rusiok от октября  1, 2019, 01:32
Вообще, можно ли в английском, также как по-русски, поставить вопрос не к глаголу, а к предлогу:
Вы обо мне? *Are you about me?
Тут суть не в том, что вопрос к предлогу, а в опущении глагола. Английский же допускает опущение глагола в крайне небольшом количестве ситуаций. Соответственно, и прагматически аналогичное сообщение требуется оформлять другими способами (расщеплением предложения).
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр