Лингвофорум

Русский язык => Вопросы по русскому языку => Лексика => Тема начата: piton от апреля 26, 2019, 20:43

Название: Вид на жительство
Отправлено: piton от апреля 26, 2019, 20:43
Чего и кому вид?
Название: Вид на жительство
Отправлено: злой от апреля 26, 2019, 20:45
Это вид из окошка. На форуме была тема.
Название: Вид на жительство
Отправлено: Wolliger Mensch от апреля 26, 2019, 21:38
Цитата: злой от апреля 26, 2019, 20:45
Это вид из окошка. На форуме была тема.

Скорее, это народная этимология. Ср. новолат. vīsa «визирование», «разрешение» («просмотренная [бумажка]»), ит. visto «виза», исп. visado «виза», «визирование», «разрешение» — от лат. vidēre. Ср. англ. residence visa «вид на жительство».
Название: Вид на жительство
Отправлено: Mona от апреля 26, 2019, 23:11
Какой-то бюрократ при этом к "виду" добавил, по-моему, исключительно церковнославянское "жительство", вместо обычного проживания. Т.е. слово, в обычной жизни никак не употребляемое ни при каких обстоятельствах, кроме как в молитве.

Забавно, до какой степени, даже если дать человеку замечательный правильный язык, - значения слов будут искажены, переосмыслены за несколько веков, а то и десятилетий.

С другой стороны, именно эта способность языка (или это свойство человека) позволяет ему легко выражать новые понятия и называть новые предметы и отношения между ними, буквально плюя на то, что иные филологи подумают о выбравшем то или иное слово для того или иного явления.
Название: Вид на жительство
Отправлено: piton от апреля 26, 2019, 23:22
Еще "поставить на вид". Это надо было так извратиться.
Название: Вид на жительство
Отправлено: Mona от апреля 26, 2019, 23:24
Поставить на вид существенно банальнее.
Название: Вид на жительство
Отправлено: Bhudh от апреля 26, 2019, 23:38
Ну слово "позор" тоже когда-то значило всего лишь "обозрение".
Название: Вид на жительство
Отправлено: Mona от апреля 26, 2019, 23:58
Позорище и сейчас "театр" в некоторых славянских языках, и они не далеки от истины.
Когда внутренняя форма непонятна, то и глубинный смысл явления теряется. Легче манипулировать сознанием: "театр - это прекрасно".
Название: Вид на жительство
Отправлено: bvs от апреля 27, 2019, 00:03
Цитата: Mona от апреля 26, 2019, 23:11
Какой-то бюрократ при этом к "виду" добавил, по-моему, исключительно церковнославянское "жительство", вместо обычного проживания. Т.е. слово, в обычной жизни никак не употребляемое ни при каких обстоятельствах, кроме как в молитве.
"Место жительства" и сейчас есть. А когда впервые появился термин, тогда и "жительство" употреблялось чаще.
Название: Вид на жительство
Отправлено: Wolliger Mensch от апреля 27, 2019, 08:17
Цитата: Mona от апреля 26, 2019, 23:58
Позорище и сейчас "театр" в некоторых славянских языках, и они не далеки от истины.
Когда внутренняя форма непонятна, то и глубинный смысл явления теряется. Легче манипулировать сознанием: "театр - это прекрасно".

Что-то вы написали непонятное. При чём манипулирование, при чём театр?
Название: Вид на жительство
Отправлено: piton от апреля 27, 2019, 08:57
Наверно, имелось в виду, что лучше об этимологии не задуматься.
Сало оно и есть, что его пробовать.
Название: Вид на жительство
Отправлено: Wolliger Mensch от апреля 27, 2019, 13:59
Цитата: piton от апреля 27, 2019, 08:57
Наверно, имелось в виду, что лучше об этимологии не задуматься.
Сало оно и есть, что его пробовать.

Теперь ещё и сало. :what:

Праслав. *pozorъ — это просто имя действия «смотрение», «взор». Предметная метафора может чем угодно, связанным со смотрением: от театрального представления, взгляда, внешнего вида до позорного столба или смотрового окна — как получится. Например, ваш аватар — это тоже ваш позор. :yes: ;D
Название: Вид на жительство
Отправлено: Karakurt от апреля 27, 2019, 14:16
А разве вид на жительство не от того вида (видов), которые имеют?
Название: Вид на жительство
Отправлено: Poirot от апреля 27, 2019, 14:25
Цитата: Wolliger Mensch от апреля 27, 2019, 13:59
Цитата: piton от апреля 27, 2019, 08:57
Наверно, имелось в виду, что лучше об этимологии не задуматься.
Сало оно и есть, что его пробовать.

Теперь ещё и сало. :what:

Праслав. *pozorъ — это просто имя действия «смотрение», «взор». Предметная метафора может чем угодно, связанным со смотрением: от театрального представления, взгляда, внешнего вида до позорного столба или смотрового окна — как получится. Например, ваш аватар — это тоже ваш позор. :yes: ;D
По-хорватски, позорница это сцена.
Название: Вид на жительство
Отправлено: Poirot от апреля 27, 2019, 14:26
Цитата: Mona от апреля 26, 2019, 23:58
Позорище и сейчас "театр" в некоторых славянских языках, и они не далеки от истины.
Когда внутренняя форма непонятна, то и глубинный смысл явления теряется. Легче манипулировать сознанием: "театр - это прекрасно".
Позориште, да.
Название: Вид на жительство
Отправлено: злой от апреля 27, 2019, 14:37
Цитата: Karakurt от апреля 27, 2019, 14:16
А разве вид на жительство не от того вида (видов), которые имеют?

Вид на жительство (https://lingvoforum.net/index.php?topic=79621.0)

Предлагаю модератору смикшировать темы.
Название: Вид на жительство
Отправлено: Mona от июня 13, 2019, 14:42
@WM: Я имел в виду, что иное современное театральное представление вполне можно назвать позорищем в современном русском смысле этого слова. :-)

А слова с неясной внутренней формой, как правило, иностранные заимствования, используются для разного рода манипуляций, маркетинговых в том числе.
Название: Вид на жительство
Отправлено: DarkMax2 от июня 14, 2019, 12:40
Цитата: злой от апреля 26, 2019, 20:45
Это вид из окошка. На форуме была тема.
Ага, была. Я там ещё писал, что всегда связывал это выражение с "в виду чего". Понимал так, что вид это основание.
Основание на жительство.
Цитата: Mona от апреля 26, 2019, 23:11
исключительно церковнославянское "жительство", вместо обычного проживания
Думаю, тут подразумевалось "быть жителем страны", а не "проживать в определенном месте страны".
Название: Вид на жительство
Отправлено: Интилоп от июля 4, 2019, 15:35
Цитата: Mona от апреля 26, 2019, 23:58
Когда внутренняя форма непонятна, то и глубинный смысл явления теряется.

Что значит "глубинный смысл", применительно к лексике? Отражается ли он в словарях?
Название: Вид на жительство
Отправлено: Mona от июля 4, 2019, 22:49
Цитата: Интилоп от июля  4, 2019, 15:35
Цитата: Mona от апреля 26, 2019, 23:58
Когда внутренняя форма непонятна, то и глубинный смысл явления теряется.

Что значит "глубинный смысл", применительно к лексике? Отражается ли он в словарях?

Отражается, думаю, в нормальных словообразовательных и в обязательном порядке в этимологических.
Кроме того, без словарей носитель языка понимает, что "словарь" от слова "слово", а вот "лексика" для носителя русского языка слово с неясной внутренней формой.

Так и внутренняя форма слова "позорище" говорит о том, что да, это было зрелище, но современное значение слова "позорище" намекает, что не всякое зрелище бывает полезным.
Название: Вид на жительство
Отправлено: Bhudh от июля 4, 2019, 22:53
Цитата: Mona от июля  4, 2019, 22:49без словарей носитель языка понимает, что "словарь" от слова "слово"
А слово "слово" от слова "словить", ага.
Название: Вид на жительство
Отправлено: Интилоп от июля 5, 2019, 04:20
Цитата: Mona от июля  4, 2019, 22:49
<...> современное значение слова "позорище" намекает, что не всякое зрелище бывает полезным.
То есть, глубинный смысл - это этимология + современное значение?
Следует ли понимать так, что, когда у данного слова еще не было современного значения, то его глубинный смысл был другим, либо неполным, либо непроявленным?

Дожен ли глубинный смысл слова "словарь" в русском языке соответствовать глубинному смыслу его эквивалента "dictionary" в английском?

Собственно, глубинный смысл - это характеристика, изначально присущая слову, или он появляется индивидуально в сознании говорящего (то есть для каждого по-разному)?
Название: Вид на жительство
Отправлено: Wolliger Mensch от июля 5, 2019, 09:42
Цитата: Bhudh от июля  4, 2019, 22:53
Цитата: Mona от июля  4, 2019, 22:49без словарей носитель языка понимает, что "словарь" от слова "слово"
А слово "слово" от слова "словить", ага.


Нет. Слово на уровне простого восприятия непроизводно в современном языке.
Название: Вид на жительство
Отправлено: Bhudh от июля 5, 2019, 10:10
Цитата: Wolliger Mensch от июля  5, 2019, 09:42Слово на уровне простого восприятия непроизводно в современном языке.
Так это на уровне простого восприятия.
А как только некие пытаются в нём разобраться, сразу вылезает и словить, и корень -лов- и всякое подобное прекрасное.
Книжица такая есть: «40 уроков русского». Рекомендую. Как рвотное.
Название: Вид на жительство
Отправлено: Poirot от июля 5, 2019, 10:39
Цитата: Bhudh от июля  5, 2019, 10:10
Книжица такая есть: «40 уроков русского». Рекомендую. Как рвотное.
Какие-то странные реакции у вас русский язык вызывает.
Название: Вид на жительство
Отправлено: Lodur от июля 5, 2019, 11:41
Цитата: Poirot от июля  5, 2019, 10:39
Цитата: Bhudh от июля  5, 2019, 10:10
Книжица такая есть: «40 уроков русского». Рекомендую. Как рвотное.
Какие-то странные реакции у вас русский язык вызывает.
Может, не русский язык, а автор?
(wiki/ru) Алексеев,_Сергей_Трофимович (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%90%D0%BB%D0%B5%D0%BA%D1%81%D0%B5%D0%B5%D0%B2,_%D0%A1%D0%B5%D1%80%D0%B3%D0%B5%D0%B9_%D0%A2%D1%80%D0%BE%D1%84%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87)
Название: Вид на жительство
Отправлено: Wolliger Mensch от июля 5, 2019, 12:14
Цитата: Bhudh от июля  5, 2019, 10:10
Цитата: Wolliger Mensch от июля  5, 2019, 09:42Слово на уровне простого восприятия непроизводно в современном языке.
Так это на уровне простого восприятия.
А как только некие пытаются в нём разобраться, сразу вылезает и словить, и корень -лов- и всякое подобное прекрасное.
Книжица такая есть: «40 уроков русского». Рекомендую. Как рвотное.

Тут уже вопрос семантической производности. По этому поводу и не только «рвотные» книжки пишут, и в лингвистических работах по морфологии — о проблеме морфоидов. Слово от глагола слови́ть (не сло́вить, которое прозрачное производное от слова с фактитивным значение «делать что-то обычное со словами» → «произносить слова») необычно ни с морфологической, ни с семантической точки зрения, поэтому и не живёт в сознании носителей.
Название: Вид на жительство
Отправлено: Mona от июля 9, 2019, 23:42
Не надо путать "народную этимологию" (полуверх, полуклиника) с очевидной (словарь). Есть еще всякие промежуточные варианты, когда вдруг понимаешь, что берег и беречь однокоренные слова.

Кстати интересно бы узнать у англосакса какого-нибудь, видит ли он в слове dictionary какую-то внутреннюю форму. А еще лучше у француза. Вот на работе обязательно поинтересуюсь и доложу.
Название: Вид на жительство
Отправлено: Bhudh от июля 9, 2019, 23:52
Цитата: Mona от июля  9, 2019, 23:42Есть еще всякие промежуточные варианты, когда вдруг понимаешь, что берег и беречь однокоренные слова.
А потом лезешь в этимологический словарь и выясняешь, что это омонимичные корни.
Название: Вид на жительство
Отправлено: Mona от июля 9, 2019, 23:54
Цитата: Bhudh от июля  9, 2019, 23:52
Цитата: Mona от июля  9, 2019, 23:42Есть еще всякие промежуточные варианты, когда вдруг понимаешь, что берег и беречь однокоренные слова.
А потом лезешь в этимологический словарь и выясняешь, что это омонимичные корни.

И такое возможно, в этом случае это народная этимология высокого полета  :green:
А есть стопроцентная уверенность в правоте этого словаря? Или там процентов 95?

Я вот прямо вижу глагол *bereg-ti и отглагольное существительное, образованное бессуффиксальным способом :-). Как "печь" и "печь".
Название: Вид на жительство
Отправлено: Bhudh от июля 9, 2019, 23:56
Стопроцентная уверенность в правоте этимологии есть только в том случае, когда слово придумал сам. И не во сне.
Название: Вид на жительство
Отправлено: Бенни от июля 9, 2019, 23:58
А какова семантическая связь между словами берег и беречь?
Название: Вид на жительство
Отправлено: Bhudh от июля 9, 2019, 23:59
Цитата: Mona от июля  9, 2019, 23:54Как "печь" и "печь".
И где тут "бессуффиксальный способ"?
Название: Вид на жительство
Отправлено: Bhudh от июля 10, 2019, 00:08
Цитата: Бенни от июля  9, 2019, 23:58А какова семантическая связь между словами берег и беречь?
Надо Шанского спросить.
Видимо, «высокий» → «высоко забраться» → «уберечься».
А вот Фасмер (http://starling.rinet.ru/cgi-bin/response.cgi?root=config&morpho=0&basename=%5Cdata%5Cie%5Cvasmer&first=1&off=&text_word=%D0%B1%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B3&method_word=substring) и Викисловарь с этим не согласны.
(wikt/en) PIE *bʰerǵʰ- (https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Indo-European/b%CA%B0er%C7%B5%CA%B0-)
(wikt/en) PIE *bʰergʰ- (https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Indo-European/b%CA%B0erg%CA%B0-)
Название: Вид на жительство
Отправлено: Mona от июля 10, 2019, 00:31
Цитата: Bhudh от июля  9, 2019, 23:56
Стопроцентная уверенность в правоте этимологии есть только в том случае, когда слово придумал сам. И не во сне.

Т.е. вы утверждаете, что доподлинно известно, что там разные корни "берег" или что на все 100 никогда нельзя быть уверенным в правильности этимологии в словарях?

С "печью", возможно, совсем бессуффиксальный способ не выходит. Я просто импровизирую. Там вероятно *pekЬ в существительном и *pek-ti в глаголе.

В "береге" палатализации нет.
Название: Вид на жительство
Отправлено: Mona от июля 10, 2019, 00:33
Цитата: Bhudh от июля 10, 2019, 00:08
Цитата: Бенни от июля  9, 2019, 23:58А какова семантическая связь между словами берег и беречь?
Надо Шанского спросить.
Видимо, «высокий» → «высоко забраться» → «уберечься».
А вот Фасмер (http://starling.rinet.ru/cgi-bin/response.cgi?root=config&morpho=0&basename=%5Cdata%5Cie%5Cvasmer&first=1&off=&text_word=%D0%B1%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B3&method_word=substring) и Викисловарь с этим не согласны.
(wikt/en) PIE *bʰerǵʰ- (https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Indo-European/b%CA%B0er%C7%B5%CA%B0-)
(wikt/en) PIE *bʰergʰ- (https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Indo-European/b%CA%B0erg%CA%B0-)

Разве берега не берегут реку от разлива? Разве берег не ассоциируется с объятиями, которые могут кого-то уберечь от опасности? Ну или с оберегами, например...
Название: Вид на жительство
Отправлено: Bhudh от июля 10, 2019, 00:50
Цитата: Mona от июля 10, 2019, 00:31Там вероятно *pekЬ в существительном и *pek-ti в глаголе.
А Вы не гадайте. Вы смотрите и сравнивайте. В других языках только рефлексы *pekʷ-ti-s.

Цитата: Mona от июля 10, 2019, 00:31В "береге" палатализации нет.
Именно поэтому он разными этимологами считается заимствованием из кентум-языков. Причём разных. В зависимости от предпочтений этимолога.

Цитата: Mona от июля 10, 2019, 00:33Разве берега не берегут реку от разлива?
Само понятие "разлив" показывает, что нет, не очень.
Ассоциации — вообще штука хрупкая, у кого-то они есть, у кого-то нет.