Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Basil
 - июня 10, 2016, 22:27
Цитата: Bhudh от июня 10, 2016, 13:06
Тоды сорри, по ссылке не сходил (не хочу, чтоб комп опять повис; на форуме вообще-то тэг youtube есть).
Насчёт аллюзии ничего не знаю, даже как гимн Алисы песню никогда не воспринимал, бо начал слушать её с альбома «Время менять имена».
Не читал, но осуждаю?  :negozhe:

Цитировать
Бошетунмай

Многие критики (например, Александр Житинский) считают, что некоторые строки этой песни — лёгкое подшучивание автора над коллегами — советскими рок-музыкантами:

Строки «Тот, кто в 15 лет убежал из дома» — про Сергея «Африку» Бугаева, «вряд ли поймёт того, кто учился в спецшколе» — возможно намёк на Бориса Гребенщикова, который окончил математическую спецшколу.
Речитатив во втором куплете — «...много подсобных помещений, первый и последний не предлагать, рядом с метро, центр!» — пародия на Василия Шумова и группу «Центр».
Строки «Все говорят, что мы в месте, все говорят, но немногие знают, в каком» — намёк на песню «Мы вместе» из альбома Энергия группы «АлисА».

[url=https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D0%BE%D1%88%D0%B5%D1%82%D1%83%D0%BD%D0%BC%D0%B0%D0%B9](wiki/ru) Бошетунмай[/url]

Автор Bhudh
 - июня 10, 2016, 13:06
Тоды сорри, по ссылке не сходил (не хочу, чтоб комп опять повис; на форуме вообще-то тэг youtube есть).
Насчёт аллюзии ничего не знаю, даже как гимн Алисы песню никогда не воспринимал, бо начал слушать её с альбома «Время менять имена».
Автор Lodur
 - июня 10, 2016, 12:40
Цитата: Bhudh от июня 10, 2016, 11:14
О Господи...  :fp:
Яндекс и тот знает: (Yandex) Все говорят, что мы в месте, все говорят, но немногие знают, в каком
Нипонял. У Бэзила ж, вродь, ссылка на эту самую пестню Кины, и цитата с тем же самым объяснением аллюзии. (Вообще, тем, кто в те времена слушал русский рок, объяснять аллюзию даже не надо: очень уж злободневно звучало, бо песня «Алисы» как раз была очень популярна).
Автор Basil
 - июня 10, 2016, 04:23
Цитата: Bhudh от июня  9, 2016, 20:44
Вы не узнали цитату?

https://www.youtube.com/watch?v=yog3lgCui7g
ЦитироватьСтроки «Все говорят, что мы в месте, все говорят, но немногие знают, в каком» — намёк на песню «Мы вместе» из альбома Энергия группы «АлисА».
:???
Автор Bhudh
 - июня 9, 2016, 20:44
Вы не узнали цитату?
Автор Basil
 - июня 9, 2016, 20:20
Цитата: Karakurt от июня  9, 2016, 18:26
Все говорят, что мы в месте, но немногие знают в каком...
:E: ;up:
Автор TestamentumTartarum
 - июня 9, 2016, 18:32
Цитата: Vertaler от июня  9, 2016, 13:43
Цитата: Basil от июня  7, 2016, 00:18
Цитата: Pinkhul14 от июня  4, 2016, 22:51
Скажите вот милые дамы, если бы вы встретили свою любовь, а он оказался с другой страны и вовсе разговаривает на другом языке, смогли ли бы вы уехать туда бросив все и учить его язык, чтобы общаться с ним?
А как дама узнает, что он - ее любовь, если даже поговорить с ним не может?  :E:
Знаю такую пару. У неё в арсенале были русский, украинский и крымскотатарский, у него — голландский, английский, французский и эсперанто. Общий язык на первых порах оказался не нужен. Уже много лет в месте.
Коктебель сближает  ;D
Автор Karakurt
 - июня 9, 2016, 18:26
Все говорят, что мы в месте, но немногие знают в каком...
Автор Bhudh
 - июня 9, 2016, 16:25
В каком?