Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

О мате в русском языке

Автор andrewsiak, февраля 17, 2004, 10:11

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

andrewsiak

Цитата: Женщина-воин
А у нас тоже все употребляют "Ё", но БЕЗ перевода:
"Комбат, Ё, батяня, батяня, комбат..."
Вопрос о переводе вызывает импульс смеха :D

Может быть немного не кстати, но знаете ли вы, что этот самый "Ё" в качестве междометия (как сокращенная форма от "ёб твою (вашу) мать"  :oops: ) является исторически именно прошедшим временем от "ети". Ср.: ёб : ети = грёб : грести.
той ще ся не вродив, щоб усім догодив.

Digamma

Цитата: andrewsiakМожет быть немного не кстати, но знаете ли вы...

Очень кстати, если честно! :)

Т.е. фактически "ёб твою мать" - это не пожелание на будущее, а констатация свершившегося факта? Я правильно понял?

А откуда данные, если не секрет?
"Я родился на корабле, но куда он плыл и откуда никто не помнит..."

Марина


andrewsiak

Цитата: DigammaТ.е. фактически "ёб твою мать" - это не пожелание на будущее, а констатация свершившегося факта? Я правильно понял?

А откуда данные, если не секрет?

Ну да, то есть "Я твою мать уже, так сказать, поимел...". А откуда данные - не помню.
той ще ся не вродив, щоб усім догодив.

Евгений

Цитата: lovermann"Jo" -- очень распространённое слово в разговорном чешском языке. Вся молодёжь "ёкает":) Jо означает "да", только в смысле "угу", "ну, да"..
В норвежском языке это слово читается не как "ё", а как "ю" (дело в том, что буква О в норвежском алфавите называется "у").
А у слова "Jo" есть ещё значение частицы типа русской "же":
De kommer jo fra Danmark, derfor snakker de ikke norsk.
Они же приехали из Дании, потому и не говорят по-норвежски.
PAXVOBISCVM

Женщина-воин

Цитата: andrewsiakНу да, то есть "Я твою мать уже, так сказать, поимел...".
Следовательно, и импульс удовольствия тоже остался в прошлом времени ;-)
Незнание космических законов не освобождает от земной ответственности.

andrewsiak

Цитата: Женщина-воин
Следовательно, и импульс удовольствия тоже остался в прошлом времени ;-)

Зато приятно констатировать факт :-)
той ще ся не вродив, щоб усім догодив.

Дмитрий С

А если продолжить тему мата с точки зрения этимологии - это не запрещено в форуме?
Есть интересный пример: "Ой ты гой еси".
И вообще, о многом бы хотелось узнать от специалистов

andrewsiak

Цитата: Дмитрий С"Ой ты гой еси"

А где тут мат?  :o
той ще ся не вродив, щоб усім догодив.

Дмитрий С

Слово "гой" по всем стандартам не просто "эге-гей", а конкретное обозначение полового органа. В те времена считалось, что "хуй" - это серьёзная похвала мужчине. В современном варианте - "перец!"

То есть вся фраза: "Какой же ты перец, добрый молодец!"
Ой ты гой еси, добрый молодец

ненаучно?

Марина

Цитата: Дмитрий СТо есть вся фраза: "Какой же ты перец, добрый молодец!"
ненаучно?
Да уж, вельми научно...

andrewsiak

Цитата: Дмитрий ССлово "гой" по всем стандартам не просто "эге-гей", а конкретное обозначение полового органа. В те времена считалось, что "хуй" - это серьёзная похвала мужчине. В современном варианте - "перец!"
Сам придумал ил подсказал кто? ;-)
той ще ся не вродив, щоб усім догодив.

Дмитрий С

Хорош бычить.  :wink: Просто интересно узнать происхождение ненормативной лексики. Как-никак очень важная часть родного языка. Если у Вас есть научные факты - изложите. Я об этом и прошу.
А Вы сразу - смеяться.  :(

Digamma

Цитата: Дмитрий СХорош бычить.  :wink: Просто интересно узнать происхождение ненормативной лексики. Как-никак очень важная часть родного языка. Если у Вас есть научные факты - изложите. Я об этом и прошу.
А Вы сразу - смеяться.  :(

Лексика у вас, однако... :(
А объяснить вы не просили - вы задвинули бредовую идею, мол, опровергайте меня... :)
"Я родился на корабле, но куда он плыл и откуда никто не помнит..."

andrewsiak

той ще ся не вродив, щоб усім догодив.

Женщина-воин

Специалисты по фоносемантике говорят, между прочим, что слово "блядь" - на самом деле очень звонкое и веселое :-) и с этой точки зрения не имеет отрицательной нагрузки.
Незнание космических законов не освобождает от земной ответственности.

Дмитрий С

Многоуважаемый Дигамма!
Моя лексика вполне соответствует моему внутреннему содержанию, поэтому считаю её адекватной.  :)

ПРОШУ, если  у Вас есть какие-то действительно интересные этимологические цепочки конкретных слов, расскажите мне о том, что знаете.

Теперь звучит как просьба?  :wink:
Пожалуйста! Мне правда интересно.

Евгений

Цитата: Дмитрий СПРОШУ, если у Вас есть какие-то действительно интересные этимологические цепочки конкретных слов, расскажите мне о том, что знаете.
Ну вот хотя бы уже упомянутое здесь слово бл*дь: совершенно ясно, что оно имеет тот же корень, что и вполне нормативное слово "блуд". "Я" в первом слове - рефлекс праславянского носового е, "у" во втором - носового же о. В свою очередь, эти носовые происходят из индоевропейских дифтонгоидов типа гласный+носовой сонант. Имеем реконструцию:
*blędь < *blend-ĭ-s
*blądъ < *blond-ŏ-s
Налицо чередование е/о, очень характерное для индоевропейских языков и представляющее собой так называемую основную ступень аблаута. Что касается l - не l ли это epentheticum, кто нибудь знает?
PAXVOBISCVM

andrewsiak

Цитата: ЕвгенийНалицо чередование е/о, очень характерное для индоевропейских языков и представляющее собой так называемую основную ступень аблаута. Что касается l - не l ли это epentheticum, кто нибудь знает?

Здесь нет "L epentheticum", поскольку "L epentheticum" встречается только в сочетании /губной согласный/ + /гласный переднего ряда/, то есть, вставляется между ними. Если в "блядь" теоретически "L epentheticum" можно было бы предположить (т.к. носовой [е] - передний), то в слове "блуд" - нет (т.к. носовой [о] - задний). А поскольку это один и тот же корень, следовательно "L epentheticum" там не было.
Если предположить, что в слове "блядь" - "L epentheticum", то корень с носовым [о] реализовался бы как "буд", а не "блуд".

Цитата: Дмитрий СПРОШУ, если  у Вас есть какие-то действительно интересные этимологические цепочки конкретных слов, расскажите мне о том, что знаете.
Пожалуйста! Мне правда интересно.
Достоверно могу сказать только, что слово "елда" или "елдак" которым в народе принято называть половой член больших размеров - это слово персидское. На фарси "yalda" - это как раз "член".
Что касается "пизды", то корень очевиден: "пис-", как в слове "писать". При этом, [с] > [з] перед звонким [д] (ср. обратный процесс в "маСло" < "маЗать"). Ср. также в польском "piczka" и в словацком "pic^ka".
А вот насчет слова "хуй" - сложнее. Должно быть, монголо-татарское слово, или во всяком случае, тюркское.
той ще ся не вродив, щоб усім догодив.

Марина

Цитата: andrewsiakЕсли предположить, что в слове "блядь" - "L epentheticum", то корень с носовым [о] реализовался бы как "буд", а не "блуд".
Это ошибка. L-овая эпентеза в славянских языках возникает только в сочитаниях *bj, *mj, *pj и в поздних сочетаниях *vj (древние давали *uj). Так вот, если предположить, что в слове *blędь – эпентеза, то оно должно восходить к *bjendis, и, соответственно, чередуется с *bjond- > *блюд-, а не *буд- и не *блуд-. Но, так как основа бляд- чередуется с блуд-, то здесь нет никакой эпентезы, здесь ты прав.
Цитата: andrewsiakЧто касается "пизды", то корень очевиден: "пис-", как в слове "писать". При этом, [с] > [з] перед звонким [д] (ср. обратный процесс в "маСло" < "маЗать"). Ср. также в польском "piczka" и в словацком "pic^ka".
А вот насчет слова "хуй" - сложнее. Должно быть, монголо-татарское слово, или во всяком случае, тюркское.
По происхождению слово пизда является отыменным отвлечённым понятием от слова *pisa с суффиксом -да (ср. правый ~ правда, враг ~ вражда). Первоначально это слово обозначало просто «мочеиспускательное хозяйство» или что-то в этом роде (но не конкретно – пизду). Слово хуй никакое не тюркское. Это слово восходит к общеслав. *xujь < xovjos, и является таким же отглагольным именем от общеслав. глагола *xovati, как рубль (< *roubjos) от рубить или вопль (< *vъpjos) от вопить. По поводу фонетического развития – вот вам как раз пример развития «старого» сочетания *vj (позднее *xovjos дало бы *хovľь). Обозначал же «хуй» всего лишь часть тела, которую прячут, вот и всё, и ничего сложного.

andrewsiak

Цитата: МаринкаПо происхождению слово пизда является отыменным отвлечённым понятием от слова *pisa с суффиксом -да (ср. правый ~ правда, враг ~ вражда). Первоначально это слово обозначало просто «мочеиспускательное хозяйство» или что-то в этом роде (но не конкретно – пизду). Слово хуй никакое не тюркское. Это слово восходит к общеслав. *xujь < xovjos, и является таким же отглагольным именем от общеслав. глагола *xovati, как рубль (< *roubjos) от рубить или вопль (< *vъpjos) от вопить. По поводу фонетического развития – вот вам как раз пример развития «старого» сочетания *vj (позднее *xovjos дало бы *хovľь). Обозначал же «хуй» всего лишь часть тела, которую прячут, вот и всё, и ничего сложного.

Вот ведь как все банально оказалось! Спасибо за обстоятельный лингвистический анализ. ;-) А как быть со словом "ебать" ("ебти", "ети")?
той ще ся не вродив, щоб усім догодив.

ИванЪ Рабинович

Если уж зашёл говор о ненормативной лексики, заметили вы что слова "ёбнуть" и "трахнуть" поменялись значениями.
Украинский вирус - не может быть злым. (це)Ян Ковач
я непремено бы книжку об себе бы написал (це)Твид

Anonymous

Охота пуще неволи. Ладно, отвечу последний раз.
Цитата: andrewsiakВот ведь как все банально оказалось! Спасибо за обстоятельный лингвистический анализ. ;-) А как быть со словом "ебать" ("ебти", "ети")?
Глагол «ебать» относится к «ебсти» также как «загребать» к «загребсти», т. е. первый обозначал постоянное действие, второй – однократное. В современном языке они уже не различаются по значению. По поводу этимологии, – читала я в одной книженции разные точки зрения по этому поводу. К сожалению, ту книгу я читала давно и точно сказать, что понапридумывали там лингвисты на этот счёт, не могу. К сожалению, при публикации словарей этимологических статьи о матерных словах изымают.
Цитата: ИванЪ РабиновичьЕсли уж зашёл говор о ненормативной лексики, заметили вы что слова "ёбнуть" и "трахнуть" поменялись значениями.
Не знаю, где как, но у нас слово «трахнуть» значит именно «ударить». Значение «совокупиться» культивируется только среди переводчиков и в школьном сленге (под влиянием всё тех же переводчиков). В общем, пока с этими словами всё в порядке.

Anonymous

Гость, это я, Маринка. Мишка на меня покатил бочку, я на него разозлилась и похерила свою учётную запись. Ну, и бог с ней.
:zzz:

Digamma

Цитата: AnonymousГость, это я, Маринка. Мишка на меня покатил бочку, я на него разозлилась и похерила свою учётную запись. Ну, и бог с ней.
:zzz:

Маринка, не берите дурного в голову, право слово. Признаться, при всех наших взаимных наездах, читал большинство ваших постов с огромным интересом. Возвращайтесь!!!

P.S. Я без издевок, честно.
"Я родился на корабле, но куда он плыл и откуда никто не помнит..."

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр