Перевод: РУССКИЙ ⇔ ТАДЖИКСКИЙ язык (часть 2)

Автор Vitaliya, декабря 3, 2013, 11:43

0 Пользователи и 2 гостей просматривают эту тему.

Kama24

Цитата: dahbed от января 12, 2014, 11:24
Цитата: Kama24 от января 12, 2014, 11:21
Цитата: dahbed от января 12, 2014, 11:17
Цитата: Kama24 от января 12, 2014, 08:14
Спасибо!Приятно.
Кама24, предлагаю Вам поучаствовать в переводах. :)
Ой! Да вы что? У меня нет достаточного знания языка.Вы не были онлайн,поэтому я решила попробовать перевести :yes:
У Вас хорошо получилось!  :)
Как бы то ни было,спасибо! :)

dahbed

Цитата: Kama24 от января 12, 2014, 11:27
Цитата: dahbed от января 12, 2014, 11:24
Цитата: Kama24 от января 12, 2014, 11:21
Цитата: dahbed от января 12, 2014, 11:17
Цитата: Kama24 от января 12, 2014, 08:14
Спасибо!Приятно.
Кама24, предлагаю Вам поучаствовать в переводах. :)
Ой! Да вы что? У меня нет достаточного знания языка.Вы не были онлайн,поэтому я решила попробовать перевести :yes:
У Вас хорошо получилось!  :)
Как бы то ни было,спасибо! :)
Ну как хотите. Все равно ожидаем! :)
Турции пиздес

М@ришк@

добрый день!  ;)помогите перевести сообщение, спасибо.
"Даруни синаам дардест басо афгор мегирям.
Миёни оташу обам басо душвор мегирям.
Намедонами чи созам парешонам дилагфор мегирям.
Ба сар дорам хавои барфу гамбор мегирям.
Миёни мову у саддест басо душвор басо мушкил.
Надорам чораи дигар ба холи зор мегирям."

Madlen

Помогите с переводом---Спасибо заранее!!!
Я с улыбкой читала твои сообщения,с улыбкой засыпала после разговоров с тобой..Ты прав,мы действительно сумашедшие..Это ли не прекрасно?..Ждать тебя тяжело,очень!!! Но оно того стоит!!

М@ришк@

 :=Спасибо огромное !!! Смущает только, что смс от мужчины, а в переводе от имени женщины  :donno: наверное переслал чью-то смс  :green:

Iskandar


Iskandar

Цитата: М@ришк@ от января 12, 2014, 15:12
Даруни синаам дардест басо афгор мегирям.
Миёни оташу обам басо душвор мегирям.
Намедонами чи созам парешонам дилагфор мегирям.
Ба сар дорам хавои барфу гамбор мегирям.
Миёни мову у саддест басо душвор басо мушкил.
Надорам чораи дигар ба холи зор мегирям
Внутри груди у меня боль, очень измученно рыдаю,
Я между огнём и водой, очень тяжко рыдаю
Не знаю, что делать, растерянный, с разбитым сердцем рыдаю
В голове моей снежная тоскливая буря, рыдаю
Между водой и плотиной очень тяжко, очень тяжело
Больше у меня нет выхода, в беспомощности рыдаю

Mon9805

Здравствуйте ! Переведите пожалуйста :барои чи намехохи бгуй?

Vitaliya

Здравствуйте! А как понять, что означает это междометие, что ли... В каких случаях оно применяется?

- bbbb aaaa

Cпасибо за Вашу помощь! :)

saha

أَشْهَدُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ. وَ أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَ رَسُولُهُ

dahbed

Цитата: Madlen от января 13, 2014, 09:44
Помогите с переводом---Спасибо заранее!!!
Я с улыбкой читала твои сообщения,с улыбкой засыпала после разговоров с тобой..Ты прав,мы действительно сумашедшие..Это ли не прекрасно?..Ждать тебя тяжело,очень!!! Но оно того стоит!!
-Ман бо хурсанди пайомхои туро мехондам, баъди сухбатам бо ту, бо табассум дар лаб хоб мерафтам. Ту дуруст мегуи, мо хакикатан маджнунем.. Ва ин хушбахти нест магар?  Туро интизор будан душвор аст, хело хам! вале, меарзад, ки барои ин хама  душвори кашам.
Турции пиздес

dahbed

"Миёни мову у саддест басо душвор басо мушкил".
-Между мной и ней есть препятствие, очень трудное...
Турции пиздес

dahbed

Цитата: Mon9805 от января 13, 2014, 22:02
Здравствуйте ! Переведите пожалуйста :барои чи намехохи бгуй?
-Почему не хочешь сказать?
Турции пиздес

dahbed

Цитата: Vitaliya от января 13, 2014, 22:08
Здравствуйте! А как понять, что означает это междометие, что ли... В каких случаях оно применяется?

- bbbb aaaa

Cпасибо за Вашу помощь! :)
:???
Турции пиздес


saha

أَشْهَدُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ. وَ أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَ رَسُولُهُ

Madlen

Переведите пожалуйста!!!!--Если у вас всё хорошо,то у нас всё плохо!!!

Iskandar

Цитата: dahbed от января 14, 2014, 04:45
"Миёни мову у саддест басо душвор басо мушкил".
-Между мной и ней есть препятствие, очень трудное..
"между нами и ней", что ли?

belochkina-1

Хар касе ки ёди худованд мекунад худо бо уст! Переведите пожалуйста??

Гузаля

Привет всем, помагите пожалуйста вот с этим словом " Акримгинам" немогу понять это узб. или тадж. :)

Iskandar

Цитата: belochkina-1 от января 14, 2014, 19:04
Хар касе ки ёди худованд мекунад худо бо уст! Переведите пожалуйста??
Каждый, кто поминёт Бога, Бог с ним!

М@ришк@


Mon9805

Доброе утро! Переведите пожалуйста : т мара гуш накади мурдм гуфтан бги мехрмт


dahbed

Цитата: Madlen от января 14, 2014, 15:57
Переведите пожалуйста!!!!--Если у вас всё хорошо,то у нас всё плохо!!!
-Агар ахволи шумо хама хуб бошад, ин джо ахволи  мо хама бад хаст.
Турции пиздес

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр