Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Polskie nazwy osobowe

Автор Pinia, апреля 13, 2009, 23:30

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Pinia

Za Witold Taszycki, Polskie nazwy osobowe, 1924 rok [fragmenty]

"Pierwsze nazwy osobowe (...) wyszły, jak to studium porównawcze imiennictwa różnych narodów wykazuje, z otaczającego świata przyrody. Nazwy zwierząt i roślin a nawet wód, wzniesień i przedmiotów przez człowieka wyrabianych przeniesiono na ludzi i wówczas się pojawiły imiona: Baran, Czyż, Jeż, Kozieł, Kur, Lis, Miedźwiedź 'niedźwiedź', Osieł, Wężyk "mały wąż', Wilk, Sokół, Stroka 'sroka', Wróbl, Komor 'komar', Świrszcz, Chebd (krzew), Dębek, Gwozd 'las', Jawor, Kłos, Kwiatek, Świdwa 'dereń', Jezior, Dniepr, Siekierka, Trąbka, itd.
W bliskim związku z temi imionami stoją na pierwszy rzut oka wielce od nich różne imiona, oznaczające jakąś rzucającą się w oczy właściwość fizyczną człowieka nazwanego: Białek, Czarnosz, Gęba, Goły, Karsna 'mańkut', Krostawiec, Pysk, Uchacz albo też jakąś wybitniejszą cechę jego charakteru: Błogota, Darsk 'dziarski', Krotosza 'łagodny', Skorosz, Swarzysz 'swarliwy', Szczodr."
All people smile in the same language!

RawonaM

 Są także, jak u wszystkich, nazwiska pochodzące od profesji, jak Kowalski (Кузнецов, Портной, Сапожник и т.п.).

Pinia

tak, ale one pojawiają się trochę później.
Cytuję pracę Taszyckiego, bo jego opracowania trudno znaleźć w sieci.
All people smile in the same language!

Pinia

Cd.
"Przy wzroście kultury imiona rychło przestały zadowalać smak ludzi. Miejsce ich coraz częściej zajmowały późniejsze w rozwoju imiennictwa imiona z dwu członów złożone, po największej części górnego lotu, w których do pewnego stopnia odzwierciedlają się ideały, prastarym narodom przyświecające. (...) Imiona dwuczłonowe nie charakteryzowały jak poprzednie człowieka, gdyż kryło się w nich właściwie tylko błogosławieństwo rodziców dla dziecka, życzenia opieki bogów, sławy, dobrych zalet, dokonania wielkich czynów w wojnie i pokoju, określały zatem cechy, jakiemi dziecko w myśl pragnień rodziców w przyszłości odznaczać się miało. (...)
Miał więc Boguchwał i Chwalibóg boga chwalić, Bogumił bogu być miły, Bolesław i Więcesław większą (bole-, więce-) sławę zdobywać, Sulisław lepszą (suli-) sławę, Boleczest większą cześć, Borzysław miał walczyć (borzy) o sławę, Czcirad czci miał być rad, Radogost i Gościrad gościnnością winni kiedyś się odznaczać, podobnie jak Domarad (doma 'w domu), Dobrowiest dobre miał przynosić wieści, Budziwuj pobudzać wojów (do walki), Częstobor często walczyć (-bor), Świętopełk silnym (święto-) przewodzić pułkom (-pełk), Chwalimir natomiast chwalić pokój (-mir), Strzężymir strzec jego dotrzymywania, Dzierżykraj miał władać (dzierży-) krajem."
All people smile in the same language!

Pinia

cd.
" Bardzo ciekawą część dwuczłonowego imiennictwa staropolskiego stanowią imiona rodzinne, pouczające nas o uczuciach, jakie życie wewnętrzne, domowe naszych przodków ożywiały. Dziecko nie posiadające już dziadka ku jego pamięci nazywano Biezdziadem ('biez' bez); podobnie wytłumaczymy imiona Biestryj (t. zn. biez-stryj) 'nie mający stryja', Biezuj 'nie mający wuja'. Nie potrzebują chyba osobnych wyjaśnień imiona:  Bratumił i Miłobrat, Dziadumiła, Bratumiła, Siestrzemił, Miłostryj, itp. O uczuciach rodziców do dziecka mówić będą imiona np. Bożydar, a więc nazwanie potomka 'bożym darem', tudzież imiona z imiesłowów biernych powstałe, takie jak: Chocian, Kochan, Miłowan, itd."
All people smile in the same language!

Pinia

Cd.
"Zdarzało się także często, że nowe imiona tworzono po prostu odwróceniem członów imienia pierwotniejszego. Wskazują na to takie oboczności imion, jak Mirosław i Sławomir, Mirogniew i Gniewomir, Borzywoj i Wojbor (skąd miasto Wolbórz), Boguchwał i Chwalibóg, Radogost i Gościrad, itp." [s.7]

"Z imionami kobiecymi nie robiono sobie zbytniego trudu. Tworzono je w większości wypadków przez dodanie -a do imion męskich, zwłaszcza tych, których członem drugim było -mił lub -sław:
Bogumiła, Chwalisława, Dzierżysława, Sulisława. dwuczłonowych imion czysto kobiecych, jak np. Boguwola, było niewiele. Przewagę nad nimi miały imiona prostsze, które, rzecz znamienna, dziś na nazwy krów zeszły: Dziewula, Sobota, Śniegula, Czarnucha, itp.
All people smile in the same language!

Pinia

cd.
"Pełnymi imionami dwuczłonowymi posługiwano się tylko w życiu publicznym. W używaniu wewnętrznem, skracano je, zdrabniano w sposób rozmaity. I tak np. Sulimira i Sulisława wołano Sulech, Sulej, Sulen, Sulęta, Sulik,, Sulim, Sulisz, Suł, Sułek, Sułko, Sułoch, Sułuj; Dobrosławę spieszczano na Dobrochę, Dobrochnę, Dobroszkę lub podobnie. Niekiedy używano form skróconych również na zewnątrz. Dlatego to niejeden Piastowic Bolesław występuje w historii jako Bolko, Przemysł (nie Przemysław!) jako Przemko, dla Leszka nawet się nie zachowało pełne imię. Roty przysiąg sądowych z końca XIV i XV wieku, w których imiona staropolskie zachowały się setkami, zapisują bardzo często imiona oskarżanych, oskarżających i świadków wyłącznie w postaci zdrobniałej."
All people smile in the same language!

Pinia

cd.
Z chwilą przyjęcia chrześcijaństwa wtargnęły za jego pośrednictwem (...) twory imienne obcego pochodzenia, np. hebrajski Jan 'Bóg jest łaskawy', grecki Piotr 'skała', łaciński Paweł 'mały', (...), germański Zygmunt 'przez zwycięstwo ochronę [przynoszący]'. Niektórym z nich przez przystosowanie do systemu imiennictwa słowiańskiego nadawano całkowicie polski wygląd zewnętrzny: Janisław (Jan), Tomisław (Tomasz), tu nawet należy Grzymisław i Grzymisława, dla których punktem wyjścia był Grzymek, zdrobnienie od Pielgrzyma (lac. Peregrinus). Inne tłumaczono dosłownie: Ignatius - Żegota (łac. ignis 'ogień', por. żec, żgę... 'palić), Silvester - Lasota (łac. silva 'las').

W dobie wyłącznego panowania samego imienia nie było w zasadzie żadnych różnic pomiędzy imionami używanemi przez lud a imionami, jakie nosiło rycerstwo. (...) Warstwy wyższe lubują  się w imionach dwuczłonowych, w owych nie zrozumiałych nam dzisiaj na pierwszy rzut oka Pakosławach i Pękosławach, Świętopełkach i Jaropełkach, Zbygniewach (z których następnie bezsensownych Zbigniewów zrobiono) i Mirogniewach, Radogostach i Dobrogostach, itd., itd., chłopstwo zadowalało się Kwiatkami, Czyżami, Pępikami, etc,, chociaż (...) i u nich Sulisław, Cieszymił i inny podobny się trafił, jak na odwrót u szlachty Baran, Ogon, Złodziej itp. (...) Przebieg tego wypierania imion staropolskich był bardzo powolny: przez czas dłuższy w wielu wypadkach obok imienia kościelnego, chrześcijańskiego, używano zarówno w życiu publicznym, jak prywatnym także imienia polskiego. Znamy np z roku 1185 niejakiego Jana z Rudawy, "qui etiam alio nomine Gnevomirus vocabatur".Zwyczaj ten wygasł dopiero w XV wieku.
All people smile in the same language!

Pinia

Cd.

"Nazwisko - w dzisiejszym tego słowa znaczeniu - pojawiło się na gruncie polskim stosunkowo późno: u szlachty mniej więcej na przełomie wieków XV i XVI, do ludu dotarło dopiero gdzieś w wieku XVIII. Że az do tej pory wystarczało chłopu samo tylko imię albo indywidualny przydomek (przezwisko), tłumaczy sie łatwo jego ówczesnym położeniem społecznym. [...] Dla braku nazwiska posługiwano się określeniami utworzonymi od imienia ojca np. Fał (syn) Jarosła albo Fał Jarosławic, nazwy wsi, która dany człowiek posiadał lub z której pochodził, np. Janko z Czarnkowa, czy urzędu, który sprawował, np. Bronisz kasztelan biecki. Z pewnymi zastrzeżeniami za nazwiska dziedziczne możemy uważać już zawołania, tak zwane proklany, rycerskie z wieków XI i późniejszych, np. Jastrzębiec, Strzemię, Doliwa, Topór, Ostoja itp., oznaczające najwybitniejsze rody szlacheckie, ale tych było bardzo niewiele; Długosz w w. XV naliczył ich tylko 102. Dość prędko jednak zatraciły one ten swój charakter, a ich miejsce zajęło u całej szlachty powszechne, dłuższy czas niekoniecznie stałe, nazwisko w przeważającej części przymiotnikowe, dzierżawcze, za pomocą przyrostka -ski (-cki) utworzone od posiadłości, jaka w chwili przybrania nazwiska w rękach danej rodziny się znajdowała: panowie z Tarnowa zwą się na zawsze Tarnowskimi, z Szydłowca Szydłowieckimi itp. Niekiedy ze zmianą wsi zmieniani i nazwisko; za przykład niech służy znany wszystkim z literatury fakt: historyk Marcin Bielski (1495-1557) zanim osiadł w Białej używał nazwiska Wolski."
All people smile in the same language!

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр