Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Відмова від дієприкметників і деякі інші цікавинки

Автор Sandar, мая 11, 2017, 23:10

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Sandar

Таке враження, шо чи безлік, чи безліч, все одно має бути 'перебували'.


Python

Підозрюю, «неправильність» тут множини йде з калькування російської граматичної теорії, напротивагу узгодженню таких конструкцій за множиною, поширеному в українській мові й загалом більш архаїчному. «Більшість учнів прийшла вчасно, решта запізнилася» — ну не говорять так, хоча умоглядно таке узгодження й здається логічнішим.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Волод

Цитата: Python от мая 15, 2019, 03:47
Підозрюю, «неправильність» тут множини йде з калькування російської граматичної теорії, напротивагу узгодженню таких конструкцій за множиною, поширеному в українській мові й загалом більш архаїчному. «Більшість учнів прийшла вчасно, решта запізнилася» — ну не говорять так, хоча умоглядно таке узгодження й здається логічнішим.
Треба висловлюватися деб ...  науковим стилем.  :green:
Більшість учнів – вчасне прибуття, решта – запізнення.



DarkMax2

Цитата: Python от мая 15, 2019, 03:47
Підозрюю, «неправильність» тут множини йде з калькування російської граматичної теорії, напротивагу узгодженню таких конструкцій за множиною, поширеному в українській мові й загалом більш архаїчному. «Більшість учнів прийшла вчасно, решта запізнилася» — ну не говорять так, хоча умоглядно таке узгодження й здається логічнішим.
Бачу, Ви теж знайшли ті настанови. Я спершу написав множину, але потім вирішив "прогнутися" ::)
ЦитироватьДієслово-присудок буде в однині й тоді, коли за підмет правлять збірні слова — більшість, меншість, частина, ряд, кілька, багато, чимало, група, низка, решта, половина та інші, поєднані з залежними від них іменниками (прикметниками) в родовому відмінку: «Більшість присутніх пристала на цю пропозицію»; «Кілька відер води бухнуло на вогонь» (М. Коцюбинський).
Числові особливості дієслова-присудка // Борис Антоненко-Давидович. Як ми говоримо.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Волод

Спробував перекласти антинауковим стилем:
ЦитироватьЧисленні політичні одиниці Європи, жодна з котрих не змогла перемогти всіх інших, не примирившись ідеологічно чи соціально, намагавшись врегулювати відносини і зменшити протистояння, винайшли загальноприйнятні засади міжнародних відносин, наблизивши Європу до сучасності.

Волод

 :green: Мабуть «наблизивши Європу до сучасності» занадто науково, краще «осучаснивши Європу».

Волод

А ще краще мабуть простим реченням:
Численні політичні одиниці Європи, не підкорившись одній потузі, не примирившись ідеологічно чи соціально, намагавшись врегулювати відносини і зменшити протистояння, винайшли загальноприйнятні засади міжнародних відносин, осучаснивши Європу.

Lodur

Цитата: DarkMax2 от мая 14, 2019, 13:29Тож у Європі тогочасний стан речей був приблизно наступний: безлік політичних сил, багато з яких дотримувалися протилежних філософій та практик, і серед яких жодна не була достатньо сильною, щоб перемогти всіх інших, перебував у пошуку загальноприйнятних засад для регулювання своєї поведінки та залагодження конфліктів.
Не зрозумів, хто "пебував". "Безлік"? Не знаю, яку воно має назву, але хіба "безлік сил" не створюють єдину семантичну спільність, яка трактується, як множина?
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

DarkMax2

Безлік перебував. Дивіться обговорення вище. Настанови кажуть вживати однину. Але більшість людей використають множину. :)
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Lodur

Цитата: DarkMax2 от мая 15, 2019, 17:28Безлік перебував. Дивіться обговорення вище. Настанови кажуть вживати однину. Але більшість людей використають множину. :)
Я, як завжди, спочатку відповів, потім прочитав тему далі. :)
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

DarkMax2

Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Волод

Перечитавши свій антинауковий переклад,  вирішив що з нього ще потрібно чавити і чавити науку.
Щось треба робити з присудками «загальноприйнятні» і «міжнародні», якось прив'язати їх до «політичних одиниць».

Волод

Прикінчив «загальноприйнятні» і «міжнародні»:
Численні політичні одиниці Європи, не підкорившись одній потузі, не примирившись ідеологічно чи соціально, намагавшись врегулювати відносини і зменшити протистояння, узвичаїли відносини, осучаснивши Європу.

Sandar

Цитата: DarkMax2 от мая 15, 2019, 17:28
Безлік перебував. Дивіться обговорення вище. Настанови кажуть вживати однину. Але більшість людей використають множину. :)
Ні, я припускаю, шо Ви поимляєтесь і ті настанови для інших випадків, для "безлік" вони не підходять. Так я чомусь відчуваю.

DarkMax2

Світова філософія українською: чому без неї ніяк
ЦитироватьЗагалом потенціал української мови, попри деякі об'єктивні обмеження (наприклад, брак активних дієприкметників, що критично важливо для філософії), все ж таки достатній для того, щоби відтворити тексти принаймні західної філософської традиції.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Sandar

Цитата: DarkMax2 от мая 19, 2019, 15:56
Світова філософія українською: чому без неї ніяк
ЦитироватьЗагалом потенціал української мови, попри деякі об'єктивні обмеження (наприклад, брак активних дієприкметників, що критично важливо для філософії), все ж таки достатній для того, щоби відтворити тексти принаймні західної філософської традиції.
Ну от. Але обмеження насправді не об'єктивні. Мову можна корегувати.

Волод

Вичавив ще декілька крапель науки із тексту:

Численні країни Європи, не корившись одній потузі, сварившись світоглядно і соціально, намагавшись врегулювати відносини і зменшити протистояння, узвичаїли відносини, осучаснивши Європу.

DarkMax2

Численні країни Європи, нескорені одній потузі та посварені світоглядно і соціально, у намаганні врегулювати відносини і зменшити протистояння узвичаїли...
А що мається на увазі під "узвичаїли відносини"? Не по-людськи якось.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Волод

Узвичаїти –  :green: звичайна людська дія.

Я. намагавшись вичавити науку, залишив лише одного логічного суб'єкта: «країни», а ви, створивши пасивну синтаксичну конструкцію: «нескорені одній потузі», додали ще одного суб'єкта дії ще й у давальному відмінку, ще Ви ввели в речення невідомого суб'єкта, що посварив країни, ....

Треба крапля за краплею чавити з текстів науку.

Волод

Ще трішечки вичавив:
Країни, краявши Європу, не лягавши під одну потугу, сварившись світоглядно і суспільно, намагавшись відноситися домірно, а протистояти помірно, узвичаїли відносини, осучаснивши Європу.

Волод

Побачив в маршрутці оголошення: «Незадоволені обслуговуванням – телефонуйте»
Наскільки воно кошерне?

DarkMax2

Цитата: Волод от июня 24, 2019, 12:49
Побачив в маршрутці оголошення: «Незадоволені обслуговуванням – телефонуйте»
Наскільки воно кошерне?
Цілком. Прикметник або дієприкметник у ролі підмета це нормально.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

DarkMax2

Цитата: DarkMax2 от марта  6, 2019, 12:57
сміючийся
Особливістю ідіостилю П. Поліщука є незвична манера творення авторських неологізмів, зокрема фіксуємо 40 прикметників, утворених за моделлю віддієслівного формотворення: вщасливлений, надивлені, намовчані, одлюблена, обдощені, вжурений, вистиданий, задощений, затьохканий, наголублений, надивлений, намовчаний, невстиданий, недодурілий, обснитий, перевилюблений, перевтішений, перелюлений, перелялений, перестрашений, прожурений, усміяний.


НЕОЛЕКСЕМИ В ІДІОСТИЛІ ПЕТРА ПОЛІЩУКА

Чи це відповідник?
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Волод

Чим цей варіант краще за канонічний «усміхненний»?
Пасив він і є пасив.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр