Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор DarkMax2
 - февраля 19, 2015, 10:34
Я за обмежене використання ґ. ІМХО, ця літера поза германізмами виглядає жахливо.
Та і ґекання є непитомим для нас.
Автор Wolliger Mensch
 - ноября 24, 2014, 11:38
Цитата: Kaze no oto от ноября 24, 2014, 10:30
Wolliger Mensch, я вам за гаму говорю, а не за пом'якшення чи непом'якшення л.
Ах вот вы о чём. Передача латискно-немецкой пары /g ~ h/ (с германским /h/) через /g ~ γ/ — заслуга чехов, причём не столько городского языка (в городах чехии рано перешли на немецкий), а сельского чешско-немецкого суржика. Это явление распространилось в Польшу, но полякам в основном это было чуждо и ситуация там была схожа с нынешней, когда буквами h и ch обозначали один и тот же звук, хотя высокий стиль требовал γэканья. Когда это пришло в западнорусские города, захваченные поляками, там эта ситуация неразличения была та же, только выступал /γ/, но влияние книжной речи на городской язык, а потом на сельскую местность было сильным (из-за того, что было много городков и много всякой «знати» на душу населения) и выражалось в большом количестве латинизмов и германизмов с /g/, поэтому пара /g ~ γ/ закрепилась — но только в той части говоров, которые оказались в Польше (и то не повсеместно). В землях, захваченных Литвой, этого уже не было — только /γ/, равно как и далее на север и восток.  Максимальное распространение оппозиция /g ~ γ/ имеет место в Закарпатье, но и там в долине истока Днестра сохраняется γэканье. См. АУМ 2, 119.
Автор Kaze no oto
 - ноября 24, 2014, 10:30
Wolliger Mensch, я вам за гаму говорю, а не за пом'якшення чи непом'якшення л.
Автор Wolliger Mensch
 - ноября 24, 2014, 10:26
Цитата: Kaze no oto от ноября 24, 2014, 08:54
Польська?

Пільська, так. Только в польском — это подражание немецкому.

Цитата: Sandar от ноября 24, 2014, 08:52
Хто писав так, ориєнтувався не на грецьку, либонь. Мали иншу идею.

Греческий ни при чём. Передача твёрдым /л/ — праславянская ещё традиция передачи этой фонемы греческих, латинских, германских, тюркских слов.
Автор Kaze no oto
 - ноября 24, 2014, 08:54
Польська?
Автор Sandar
 - ноября 24, 2014, 08:52
Хто писав так, ориєнтувався не на грецьку, либонь. Мали иншу идею.
Автор Kaze no oto
 - ноября 24, 2014, 08:46
За ідеєю, в словах грецького походження треба гаму передавати літерою г, згідно з її вимовою. Але чому я повсюди в старих книжках зустрічаю написання деяких грецьких слів з ґ, типу вищенаведених. Це просто стара галицька норма, чи що?