Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

индоевропейское спряжение

Автор Антиромантик, сентября 3, 2010, 17:29

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Wulfila

Цитата: Wolliger Mensch от
А если так: moi jesuis d'accord?
эт только в написании можно
при произнесении две паузы и перепады интонации наглядно маркируют..
jah hlaiwasnos usluknodedun

Wolliger Mensch

Цитата: Wulfila от сентября 26, 2010, 16:27
эт только в написании можно
при произнесении две паузы и перепады интонации наглядно маркируют..

Да, французская орфография умеет морочить голову. Интересно, вам в qu'est-ce qu'est que-ça сколько слов видится?
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Alone Coder

Цитата: Wolliger Mensch от сентября 26, 2010, 16:53
qu'est-ce qu'est que-ça
Вы хочете сказать qu'est-ce que c'est que ça? Орфографически восемь. Выделяется шесть: {[que + ( (est-ce que + ce) + est)] + que} + ça.

Лучше скажите, как написать по-французски "против часовой" короче, чем dans le sens contraire des aiguilles d'une montre, как наш переводочник перевёл :)

Andrei N

Цитата: Alone Coder от сентября 26, 2010, 23:19
{[que + ( (est-ce que + ce) + est)] + que} + ça.
Не понимаю чему соответствуют эти скобки... (Для изучающих фр. яз.: не обращайте на них внимания).
[здесь должно что-то быть]

Alone Coder

Эти скобки означают порядок присоединения частей.

Andrei N

Цитата: Alone Coder от сентября 26, 2010, 23:26
Эти скобки означают порядок присоединения частей.
Могу сказать, что можно и по другому группировать:
Qu'est ...
Qu'est-ce...
Qu'est-ce que...
Эти части вполне возможны в начале предложения вне данного сочетания. Думаю, что в данном случае следует опираться на то, что по французски называется proposition (если не ошибаюсь, то в русской терминологии до сих пор нет устоявшегося термина для этой штуки). В данном случае каждая proposition начинается с que.
[здесь должно что-то быть]

Artemon

За разнообразие в мире языков: //vk.com/lingvomir
    [li]Чёрное и белое - лишь условные абстракции. Но жить, навешивая ярлыки, куда проще.[/li]
    [li]Green ideas и глокая куздра сообщают, что главное – принцип. Слова меняются, модели остаются.[/li]
    [li]Хорошо кишинёвскому сыну тайца и египтянки.[/li]
    [li]Ругая эсперанто, предлагайте альтернативы. Многие в вашей стране смотрят голливудские фильмы без перевода?[/li]
    [li]Живой язык = мёртвый конланг + армия и флот.[/li]
    [li]Центру нужны единое мнение, единый язык и смиренные налогоплательщики.[/li]

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Wolliger Mensch

Цитата: Artemon от сентября 27, 2010, 01:10
Цитата: Wolliger Mensch от сентября 26, 2010, 16:20А je во французском — уже формант...
У Мельчука ещё было клитикой. :)

Гораздо меньше свободы, чем, например, у бы.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр