Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Беларуская мова

Автор tiko, марта 3, 2011, 23:27

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Hellerick

Цитата: hurufu от марта  4, 2011, 13:17
В белорусском языке дифтонги есть? А то я так и не понял.
А в русском есть?

spalis

Цитата: hurufu от марта  4, 2011, 13:17
В белорусском языке дифтонги есть? А то я так и не понял.
наогул, у славянскіх мовах яны ёсьць? штосьці я ня памятаю

hurufu

В украинских северных диалектах — есть. Вот и думал я, что и в беларусском, возможно, тоже.

spalis

Цитата: hurufu от марта  4, 2011, 13:30
В украинских северных диалектах — есть. Вот и думал я, что и в беларусском, возможно, тоже.
гэта якія? проста цікава

Demetrius

Цитата: Hellerick от марта  4, 2011, 13:22
Цитата: hurufu от марта  4, 2011, 13:17
В белорусском языке дифтонги есть? А то я так и не понял.
А в русском есть?
Ну, з пункту гледжання гукаў, а не фанем — звычайна ёсць. , напрыклад. У беларускай яшчэ .

spalis

Цитата: Demetrius от марта  4, 2011, 13:35
Цитата: Hellerick от марта  4, 2011, 13:22
Цитата: hurufu от марта  4, 2011, 13:17
В белорусском языке дифтонги есть? А то я так и не понял.
А в русском есть?
Ну, з пункту гледжання гукаў, а не фанем — звычайна ёсць. , напрыклад. У беларускай яшчэ .
ну гэта псеўдадыфтонгі

hurufu

Територия северных диалектов отделена от южных условной линией, которая идет на север от Володимир-Волынского: Здолбунов − Житомир − Белая Церковь − Корсунь-Шевченковский − Канев − Лубны и на запад от Сум до Суджи.
В речи местных жителей присутствуют дифтонги /uo/, /ue/, /ui/, /uɨ/ на месте давнего /о/ в исторически новых слогах (вуол, вуел, вуил, вуїл).
Это там где говорят: ходыт, вместо ходыть и т.д.

spalis

Цитата: hurufu от марта  4, 2011, 13:44
Територия северных диалектов отделена от южных условной линией, которая идет на север от Володимир-Волынского: Здолбунов − Житомир − Белая Церковь − Корсунь-Шевченковский − Канев − Лубны и на запад от Сум до Суджи.
В речи местных жителей присутствуют дифтонги /uo/, /ue/, /ui/, /uɨ/ на месте давнего /о/ в исторически новых слогах (вуол, вуел, вуил, вуїл).
Это там где говорят: ходыт, вместо ходыть и т.д.
у гаворцы А -уо
у гаворцы Б -уе і т.д., правільна я зразумеў?

Demetrius

Паглядзеў у кнізе.

Дыфтонгі /i̯e/ (на месце яця) і /u̯o/ (там, дзе ва ўкраінскай ікавізм) сустракаюцца на Палессі (на поўдні Брэсцкай і Гомельскай абласцей).

У літаратурнай мове нават фанемаў такіх няма.

hurufu

Цитата: spalis от марта  4, 2011, 13:55
у гаворцы А -уо
у гаворцы Б -уе і т.д., правільна я зразумеў?
Так. Мажлива я ня зразумяло написаў. Извеняюсь.

Demetrius


Conservator

Цитата: hurufu от марта  4, 2011, 13:30
В украинских северных диалектах — есть. Вот и думал я, что и в беларусском, возможно, тоже.

Магчыма, у нейкіх палескіх дыялектах. У літаратурнай мове, ясная рэч, няма.

Цитата: spalis от марта  4, 2011, 13:33
Cytat: hurufu w Dzisiaj o 13:30
ЦитироватьВ украинских северных диалектах — есть. Вот и думал я, что и в беларусском, возможно, тоже.
гэта якія? проста цікава

Ва ўкраінскіх палескіх дыялектах. Там залежыць ад рэгіёну, дыфтонгі бываюць на месцы старага "яць", а так сама на месцы этымалягічных "о" і "э" ў новазакрытых складох. Якія менавіта дыфтонгі - гэта зьмяняецца у залежнасьці ад таго, аб якім рэгіёне ідзе мова.

Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

Conservator

Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

Joris

yóó' aninááh

Demetrius

Цитата: Conservator от марта  4, 2011, 14:31
Цитата: Demetrius от марта  4, 2011, 14:08
Мажлíва

:o Такое слова ёсьць? Я заўсёды кажу толькі "магчыма".
Звычайна ёсць.

Цитата: Русско-белорусский универсальный словарь (версия 1.0 build 50910)
      [= возможно =]
   1) нареч. магчыма, мажліва
   (как можно) як мага, як можна
   возможно лучше, скорее — як мага (можна) лепш, хутчэй
   2) в знач. вводн. сл. магчыма, мажліва
   (может быть) можа, можа быць
   3) безл. в знач. сказ. магчыма, мажліва
   (можно) можна
   возможно ли с вами согласиться? — ці можна (мажліва) з вамі згадзіцца?
   вполне возможно — зусім магчыма (мажліва)


Паглядзіце яшчэ ў пісьменнікаў: (google) site:khini.com мажліва. Там і Колас, і Караткевіч, і Быкаў.

Я ў дзяцінстве на ўроках беларускай мовы часта імкнуўся ўнікаць ўкраінскіх словаў, і дарэмна. ;D

Conservator

Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

Conservator

Цитата: Demetrius от марта  4, 2011, 14:49
Я ў дзяцінстве на ўроках беларускай мовы часта імкнуўся ўнікаць ўкраінскіх словаў, і дарэмна. ;D

Ну вось і я цяпер так, калі з беларускамоўнымі размаўляю, так раблю. Відна, што такі дзейсна дарэмна :)
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

Conservator

Цитата: Demetrius от марта  4, 2011, 14:49
Я ў дзяцінстве на ўроках беларускай мовы часта імкнуўся ўнікаць ўкраінскіх словаў, і дарэмна. ;D

А з украінскай адкуль знаёмыя былі? :)
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

andrewsiak

Цитата: Demetrius от марта  4, 2011, 13:00
Калі чэсна, навокал шмат людзей, якія б можа і паразмаўлялі па-беларуску. Я, напрыклад. Але я заўсёды да ўсіх звяртаюся па-руску, бо для мяне гэта не прынцыповае пытанне.
Вось з гэтага і трэба пачынаць. Калі нехта хоча каб навокал стала больш беларускае, трэба й першым ею гутарыць.
той ще ся не вродив, щоб усім догодив.

Conservator

Цитата: andrewsiak от марта  4, 2011, 14:59
Вось з гэтага і трэба пачынаць. Калі нехта хоча каб навокал стала больш беларускае, трэба й першым ею гутарыць.

Не ;) трэба, каб тыя, хто не жадае, каб навокал усе гаварылі на беларускай, самі размаўлялі на ёй.

Вось глядзі, я не хачу, каб усе гаварылі па-ўкраінску і вогуле не люблю ўкраінскую (мне руская родная, маці мне па-руску калыханкі пела ў дзяцінстве і я па-ўкраінску гадоў да 7-8 вогуле нічога не разумеў), але амаль заўсёды і з усіма гавару на ўкраінскай, што на працы, што так, на вуліцы, хаця й перажываю за рускую... Вось так трэба каб і на Беларусі было.
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

Demetrius


Цитата: Conservator от марта  4, 2011, 14:55
А з украінскай адкуль знаёмыя былі? :)
Мы дома з бацькам выключна ўкраінскай і гутарым. :)

Цитата: andrewsiak от марта  4, 2011, 14:59
Цитата: Demetrius от марта  4, 2011, 13:00
Калі чэсна, навокал шмат людзей, якія б можа і паразмаўлялі па-беларуску. Я, напрыклад. Але я заўсёды да ўсіх звяртаюся па-руску, бо для мяне гэта не прынцыповае пытанне.
Вось з гэтага і трэба пачынаць. Калі нехта хоча каб навокал стала больш беларускае, трэба й першым ею гутарыць.
Ёсць дзве розныя рэчы — «хачу» і «хацелася б». Як я ўжо сказаў, для мяне гэта не прынцыпова. Мне падабаецца беларуская мова, але не настолькі, каб раптам пачынаць ёй размаўляць з усім сваім асяроддзем.

А так, дзеля цікавасці... Я спрабаваў гутарыць на беларускай з суседзямі па пакою ў інтэрнаце. Не атрымалася. Выходзіла, што ўсе пераходзяць на рускую.

І ўвогуле. Я ўпершыню пачуў беларускую мову ў школе. Яна мне падабаецца, але яна мне не родная.

Joris

утопия - не заставишь 10 млн человек (ну меньше, только русскоговорящих) перейти на белорусский язык
yóó' aninááh

andrewsiak

Цитата: hurufu от марта  4, 2011, 14:02
Так. Мажлива я ня зразумяло написаў. Извеняюсь.
Вось мне цікава: пра які корань думаюць людзі, што пішуць слова "Извеняюсь" праз е? Можа яны думаюць, што тут корань "вен" як ў слове "венок"?
той ще ся не вродив, щоб усім догодив.

andrewsiak

Цитата: Conservator от марта  4, 2011, 14:54
Цитата: Demetrius от марта  4, 2011, 14:49
Я ў дзяцінстве на ўроках беларускай мовы часта імкнуўся ўнікаць ўкраінскіх словаў, і дарэмна. ;D

Ну вось і я цяпер так, калі з беларускамоўнымі размаўляю, так раблю. Відна, што такі дзейсна дарэмна :)
Дзейсна???? Wrong back formation from Ukrainian. Бо українське дійсно < *dojistьno.
той ще ся не вродив, щоб усім догодив.

Conservator

Цитата: andrewsiak от марта  4, 2011, 15:08
Вось мне цікава: пра які корань думаюць людзі, што пішуць слова "Извеняюсь" праз е? Можа яны думаюць, што тут корань "вен" як ў слове "венок"?

ня думаю, что яны мяркуюць аб якімсьці корані. але самаго гэтая памылка проста напавал убівае, калі бачу яе.........
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр