Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Переход фонемы М в Б

Автор Amoreklub, июня 1, 2013, 16:24

0 Пользователи и 27 гостей просматривают эту тему.

Amoreklub

Известен пример со словом блин из слова млин. Вот из словаря Фасмера -
"Слово: блин,
Ближайшая этимология: укр. блин, др.-русск. блинъ (Домостр. К., Заб.), также др.-русск. млинъ; имя собств. Блинъ, 1483 г. (Ильинский, РФВ 61, 241), болг. млин, сербохорв.-цслав. млинь, сербохорв. мли̏нац, словен. mlínǝc, в.-луж. blinc, mlinc, н.-луж. mlyńc. Более древняя форма -- млинъ. Связано с мелю́, моло́т"
У меня вопрос - это исключение? Или нет. Если нет, то по какому правилу? Какие ещё есть примеры?

वरुण

Вообще это не исключение, это происходит во многих языках. Однако бесспорных примеров нет, всегда можно оспорить ту или иную этимологию. Тут главной проблемой является то что в языке синхронно находится крайне мало слов с комбинацией мл-, обычно одно два слова за тысячелетие, и поэтому эти переходы совершаются за длительный срок, доказать трудно. Например, англ. black "черный" вполне может быть связанно с gr. μέλᾱς, но вот доказать это вряд ли представляется возможным, всегда можно найти альтернативные этимологии.
वरुण - ведийский бог неба, дождя, вод, и верности, правды, космической истины-веры, карает за лож, вранье, грехи против истины-веры. Вращает мироздание, вертит петли вечного цикла жизни-смерти. Он же авестийкая urvąnō душа.

Amoreklub

Цитата: वरुण от июня  1, 2013, 17:07
Вообще это не исключение, это происходит во многих языках. Однако бесспорных примеров нет, всегда можно оспорить ту или иную этимологию. Тут главной проблемой является то что в языке синхронно находится крайне мало слов с комбинацией мл
То есть, может быть что блёклый это по сути молочный (молочного цвета), а блядь - молодь (молодая)?

Алалах

Как говорят восточные мистики - для просветления нужен подъем кундалини... (с) Lugat
В китайском письме иероглиф, обозначающий «трудность, неприятность» изображается как две женщины под одной крышей.
«Если в семье всего одна жена, она вырастет эгоисткой».

Мы тут лингвисты, нас на понт не взять. (с) Dana

Мог ли существовать трицератопс, если бы не было киевской руси? (с)

Wolliger Mensch

Цитата: वरुण от июня  1, 2013, 17:07
Например, англ. black "черный" вполне может быть связанно с gr. μέλᾱς,
Простите, что? :what:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Wolliger Mensch

Цитата: Amoreklub от июня  1, 2013, 17:15
То есть, может быть что блёклый это по сути молочный (молочного цвета), а блядь - молодь (молодая)?
Не может.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Amoreklub

Цитата: Wolliger Mensch от июня  1, 2013, 17:45
Цитата: Amoreklub от июня  1, 2013, 17:15
То есть, может быть что блёклый это по сути молочный (молочного цвета), а блядь - молодь (молодая)?
Не может.
Что мешает?
Я ведь спросил в сабже - какое правило определяет этот переход?

वरुण

Цитата: Amoreklub от июня  1, 2013, 18:27
Цитата: Wolliger Mensch от июня  1, 2013, 17:45
Цитата: Amoreklub от июня  1, 2013, 17:15
То есть, может быть что блёклый это по сути молочный (молочного цвета), а блядь - молодь (молодая)?
Не может.
Что мешает?
Я ведь спросил в сабже - какое правило определяет этот переход?
Вы должны доказать что были слова **mlek, **mlend, как они получились из *melko, *mоldi, в каких языках были такие формы, почему они получились, откуда носовой в молодой? И вообще чем ваша этимология лучше прямолинейной?
वरुण - ведийский бог неба, дождя, вод, и верности, правды, космической истины-веры, карает за лож, вранье, грехи против истины-веры. Вращает мироздание, вертит петли вечного цикла жизни-смерти. Он же авестийкая urvąnō душа.

Wolliger Mensch

Цитата: Amoreklub от июня  1, 2013, 18:27
Цитата: Wolliger Mensch от июня  1, 2013, 17:45
Цитата: Amoreklub от июня  1, 2013, 17:15
То есть, может быть что блёклый это по сути молочный (молочного цвета), а блядь - молодь (молодая)?
Не может.
Что мешает?
Этимология этих слов.

Цитата: Amoreklub от июня  1, 2013, 18:27
Я ведь спросил в сабже - какое правило определяет этот переход?
Ваш вопрос некорректен.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Amoreklub

Цитата: Wolliger Mensch от июня  1, 2013, 18:40
Ваш вопрос некорректен.
То есть, на сегодняшний день правило к данному переходу не сформулировано?
Цитата: वरुण от июня  1, 2013, 18:39
Вы должны доказать что были слова **mlek
Интересный вопрос. А от куда слово млечный?


Lodur

8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Wolliger Mensch

Цитата: Amoreklub от июня  1, 2013, 18:47
То есть, на сегодняшний день правило к данному переходу не сформулировано?
Я не понимаю, о чём вы. Есть фонетические законы конкретного языка. В вашем вопросе ничего об этом, следовательно — ваш вопрос не имеет ответа.

Цитата: Amoreklub от июня  1, 2013, 18:47
Интересный вопрос. А от куда слово млечный?
Русск. млечный заимствовано из ц.-сл. мле́чный < ст.-сл. млѣчьныи < праслав. *melčьnъjь > др.-русск. молочьныи > русск. молочный.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Amoreklub

Цитата: Wolliger Mensch от июня  1, 2013, 18:56
Есть фонетические законы конкретного языка. В вашем вопросе ничего об этом
Я поместил в разделе форума посвящённому русскому языку, поэтому по умолчанию интересует правило русского языка.
Цитата: वरुण от июня  1, 2013, 18:39
Вы должны доказать что были слова **mlek
В словенском, польском, сербском есть слово mleko, в чешском - mléko

वरुण

Цитата: Amoreklub от июня  1, 2013, 19:22
Цитата: वरुण от июня  1, 2013, 18:39
Вы должны доказать что были слова **mlek
В словенском, польском, сербском есть слово mleko, в чешском - mléko
Это из *melko.
वरुण - ведийский бог неба, дождя, вод, и верности, правды, космической истины-веры, карает за лож, вранье, грехи против истины-веры. Вращает мироздание, вертит петли вечного цикла жизни-смерти. Он же авестийкая urvąnō душа.

Вадимий

Цитата: Wolliger Mensch от июня  1, 2013, 18:56
Я не понимаю, о чём вы. Есть фонетические законы конкретного языка. В вашем вопросе ничего об этом, следовательно — ваш вопрос не имеет ответа.
Хорошо, вот.
Фасмер пишет, что древнерусское блинъ имеет форму млинъ и что эти формы этимологически связаны.
Правда ли это?
Если это правда, то какими фонетическими законами объясняется это соответствие между м и б?

Amoreklub

Цитата: वरुण от июня  1, 2013, 19:34
Это из *melko
Я знаю. Но требуемая Вами форма mleko существует. Что мешало возникнуть слову блеклый?

Вадимий

Цитата: Amoreklub от июня  1, 2013, 19:41
Я знаю. Но требуемая Вами форма mleko существует. Что мешало возникнуть слову блеклый?
Отсутствие такого перехода. Что с блинами, я так и не понял тоже.

वरुण

Цитата: Amoreklub от июня  1, 2013, 19:41
Цитата: वरुण от июня  1, 2013, 19:34
Это из *melko
Я знаю. Но требуемая Вами форма mleko существует. Что мешало возникнуть слову блеклый?
Не существует. Сами подумайте, тогда бы ожидалось **bleko. Иностранные формы слова молоко возникли позже.


वरुण - ведийский бог неба, дождя, вод, и верности, правды, космической истины-веры, карает за лож, вранье, грехи против истины-веры. Вращает мироздание, вертит петли вечного цикла жизни-смерти. Он же авестийкая urvąnō душа.

Swet_lana


Вадимий

Цитата: Swet_lana от июня  1, 2013, 19:53
Бомбей - Мумбаи сюда не подходит?
Тема про русский язык.
Компаративистика пока не умеет переходы  одного языка обобщать на все языки прогностически.
(А к сожалению что. Но может как-то и когда-то научится!)

Amoreklub

Цитата: वरुण от июня  1, 2013, 19:47
Сами подумайте, тогда бы ожидалось **bleko. Иностранные формы слова молоко возникли позже.
Убедили.
Тогда может переход произошёл раньше, на стадии -- мел-бел?

Swet_lana

В случае млин-блин имеем уподобление-разуподобление?

वरुण

Лучше всего этот (*ml->bl-) переход представлен в древнегреческом. где по причине чередования форм, он получается регулярным (просто много слов есть).

*H2mal[a]- / -e-, *H2mlā- > amaló- `schwach, zart', amblǘ- `stumpf, schwach'; bladǘ- 'flaccid'prob. in Hp. Aër.20; *bladǘ-: bladeîs= adǘnatos eks adünátōn Hsch., amaldǘnō `zerstören, schwächen, entstellen'; bladartó- = eklelüménos, khaûnos Hsch., adv. bladán = nōthrō̂s Hsch., bladós = adǘnatos Hsch.; dial. > ion.-att. blāk-s, gen. blākós `schlaff, stumpsinnig, dumm'; blǟkhró- `schwach'; malthakó-, aeol. mólthako- `weich, verweichlicht, zart, mild', málthōn m. `Weichling'; malakó- `weich, sanft, zart, weichlich, schlaff'

*melwǝ-, *mlō- > blṓskō, aor. molẹ̄̂n, pf. mémblōka `gehen, kommen'; aor. éblō = ephánē, ṓikheto, éstē Hsch., ptc. aŋkhi-blṓs = árti parṓn Hsch.; au̯tó-molo-s m. `Überläufer', pro-molǟ́ f. `Vorsprung, Auslauf', moléu̯ō `beschneide die Lausläufer der Pflanzen'; blō̂sis = parousía Hsch
वरुण - ведийский бог неба, дождя, вод, и верности, правды, космической истины-веры, карает за лож, вранье, грехи против истины-веры. Вращает мироздание, вертит петли вечного цикла жизни-смерти. Он же авестийкая urvąnō душа.

Amoreklub

Цитата: वरुण от июня  1, 2013, 20:00
Лучше всего этот (*ml->bl-) переход представлен в греческом
Это современный греческий?

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр