Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Следующие ошибки возникли при попытке отправки сообщения:
Внимание! Пока вы просматривали тему, появился новый ответ. Возможно, вы захотите изменить свое сообщение.
Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Medrawd
 - мая 31, 2021, 13:25
Интересный язык очень) А на какой из реальных он похож? Фонетически, грамматически?
Автор Тайльнемер
 - февраля 6, 2017, 09:43
Ну, пока — 126 слов (вместе с этими тремя с непонятным статусом).
Я бы повыкинул, конечно, многие.
Автор BormoGlott
 - февраля 5, 2017, 16:25
Цитата: Тайльнемер от февраля  5, 2017, 15:35
Кстати, в вашем словаре нету даже pan, alasa, kipisi. Это официальные слова, тут они есть. Ваш словарь, видимо, был сделан ещё давно, когда этих слов не было.
Ну так можно и до 900 дойти как в Unua Libro
Автор Тайльнемер
 - февраля 5, 2017, 15:35
apeja — это «оскорблять, обижать», что-то типа этого.
Я так и не понял, какой статус у этого слова. Я считаю его неофициальным наряду с monsuta «страх, пугать, бояться» и pake «прекращать, мешать, хватит». Но может, оно и официальное — точно не знаю.

Кстати, в вашем словаре нету даже pan, alasa, kipisi. Это официальные слова, тут они есть. Ваш словарь, видимо, был сделан ещё давно, когда этих слов не было.
Автор BormoGlott
 - февраля 4, 2017, 13:04
Автор ORO
 - февраля 3, 2017, 12:40
Цитата: Тайльнемер от февраля  3, 2017, 05:01
Расскажите.
ну банально перевести общепринятые в большинстве стран матерные выражения на токи пону не составляет труда
mi unpa e uta pi mama sina
o moku e palisa mije
mama sina li meli pi jan ale
mi pilin e ni: sina ko jaki
o tawa lupa monsi
ну и тому подобное...
Автор Тайльнемер
 - февраля 3, 2017, 05:01
Цитата: ORO от февраля  2, 2017, 12:47
Блин вот уж я то бы вам подрассказал как на нём ругаться
Расскажите.

Цитата: ORO от февраля  2, 2017, 12:47
хорошо что больше не токипонист
Почему? Разругались с комьюнити?
Автор ORO
 - февраля 2, 2017, 12:47
Блин вот уж я то бы вам подрассказал как на нём ругаться, хорошо что больше не токипонист  :stop:
Автор arseniiv
 - октября 8, 2012, 19:03
Offtop
Цитата: Тайльнемер от октября  8, 2012, 17:13
Инициали m и n — фонемы. А финали — аллофоны.
Ой, как у меня! :=
Автор Тайльнемер
 - октября 8, 2012, 18:19
Вот с официального сайта:
Цитата: http://en.tokipona.org/wiki/Lesson_1:_Letters_and_sounds
Syllable-final n
When n appears at the end of a syllable, it represents any nasal consonant. It usually matches the sound that comes after it. For example, nanpa and unpa sound like nampa and umpa, and the n in ma Sonko sounds like the English ng in ding dong.
То есть, такое произношение не просто не запрещено, а даже рекомендовано.