Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Алфавитная площадка

Автор Timiriliyev, октября 8, 2012, 12:02

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Timiriliyev

Итак, игра поехала. 8-)


Абхазский от меня:
a á b c ch ç çh ć ćh(!) d dw đ đy e é f g gw gy ģ ģw ģy ħ ħw i j jw(!) jy k kh khw khy kw ky l m n o õ p ph q qw qy r s ş şy (ś św) t th thw tw (ţ ţh) ţw u v x xw xy (ẍ ẍw) z (ź źw) (ż) żw
Правда — это то, что правда для Вас.

Timiriliyev

ЦитироватьDarbanzálëk auaõë dşoup ixë dakhwithnë. Auá zegy zinlé patulé éqaroup. Urth irëmoup axşëõi alamësi, dara daragy aeşyé aeşyé réphş ézëqazaroup.

Дарбанзаалык ауаҩы дшоуп ихы дакъуитъны. Ауаа зегь зинлеи патулеи еиҡароуп. Уртъ ирымоуп ахшыҩи аламыси, дара дарагь аешьеи аешьеи реипъш еизыҡазароуп.
Если серьёзно отнестись к игре, то довольно неплохо получается...
Правда — это то, что правда для Вас.

Timiriliyev

ЦитироватьDarbanzálëk auaõë dşoup ixë dakhwithnë. Auá zegy zinlé patulé éqaroup. Urth irëmoup axşëõi alamësi, dara daragy aeşyé aeşyé réphş ézëqazaroup.

Дарбанзаалык ауаҩы дшоуп ихы дакъуитъны. Ауаа зегь зинлеи патулеи еиҡароуп. Уртъ ирымоуп ахшыҩи аламыси, дара дарагь аешьеи аешьеи реипъш еизыҡазароуп.
Если серьёзно отнестись к игре, то довольно неплохо получается...
Правда — это то, что правда для Вас.

DarkMax2

Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Timiriliyev

DarkMax2, я знаю. Просто не смог ничего лучше придумать. :-\ Может, подскажете? :)
Правда — это то, что правда для Вас.

DarkMax2

Цитата: Timiriliev от октября  8, 2012, 12:53
DarkMax2, я знаю. Просто не смог ничего лучше придумать. :-\ Может, подскажете? :)
Y̆y̆/Ẅẅ
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Timiriliyev

Цитата: Бессмысленная игра с чеченским алфавитом
к   кӀ   =қ
кх   къ   =ҡ & ҟ
п   пӀ   =ҧ
т   тӀ   =ҭ
ц   цӀ   =ҵ
ч   чӀ   =ҷ

г   гӀ   =ҕ
х   хӀ   =һ

аь   =ә
оь   =ө
уь   =ү

юь   =йү
яь   =йә

Ӏ   =ј

1) к1, къ, п1, т1, ц1, ч1. Как я понял, абруптивные пары к, кх, п, т, ц и ч соответственно. Ладно, пусть будут қ, ҟ, ҧ, ҭ, ҵ, ҷ.
2) кх. Раз уж обозначает звук /q/, то нехай пишется башкирская Ҡ, а абруптивной парой будет Ҟ.
3) г1 и х1 дружно превращаются в соответствующие якутские Ҕ и Һ.
3а) хь. Кстати, про него напрочь забыл. Пусть пока пишется как Ҳ.
4) аь, оь, уь. А вот эти красавцы аккуратно превращаются в общетюркские ә, ө, ү.
5) юь, яь. Не надо было их трогать, хотя.. Пусть будут йү и йә.

Таким образом, получается что-то типа этого:
Ламанах духдүйлу шал шийла шовданш
Шиэн беҟачу кийрана Ӏаббалца ца молуш,
Ӏин қоргиэ бүйлш, мела муж мүйлуш,
Варшан йистиэ йолу марҕал сийна буц
Шиэн өздачу зөрхана буззалца ца юуш,
Орцал лахабүйлуш, сема ладүйҕш,
Иччархочун төпуо лацарна, ҡөруш,
Дехачу диэгана бутҟага мотт ҳөҡуш,
Моҡазан бердах күрана га ҳөҡуш,
Попан орамах торҕала ҭа детташ,
Лергаш дүҳал түйсуш, кур арҟал түйсуш,
Гу леҡа бүйлуш, ҕелашка ва ҕерҕаш,
Масаниэ сай лиэла ҕелашца ва боцуш!
Вай биэн дац, ва қентий, әлар ца хүлуш?
Правда — это то, что правда для Вас.

Timiriliyev

Решил пошутить как следует:

Кордохпуне а̄нъ баста̄нъ,
Энь атѫнъ кѫргѫттартанъ
Съохъ тъохъ да атыныҥъ,
Костубеть уратыҥъ.

Сана̄баръ, сінь бирь курдукъ
Корьбокко а̄һарѫмъ курӯкъ.
"Билбекке сылџарѫмъ ордукъ" -
Ди саныбѫнъ мінь ісперь...

Долгуя соњњуйбутъ сана̄баръ,
Ъоһеттень туспуть курдукпунъ халла̄нтанъ...
Тоҕо біліммеккінь мѥхе энь тапталгаръ,
Эйигінь мінь куһъохпунъ, уръохпунъ...

Бирь эме кӯтӯляхь бѥчерге
Ѫҥѫрбаккѫнъ мигінь бѫта̄нъ уҥкӯге.
Оргуйдукъ эппекін мѥхе "Таптыбѫнъ кӯске",
Эйигінь мінь куһъохпунъ, уръохпунъ...

Эмѥ дӯһабѫнъ эрейди,
Саныбѫнъ: сѫлџабѫтъ кӯлейди.
Кунь ъоһеттень корорь мічярди,
Тапталбѫтѫнъ уруйдӯ.

Тоҕо атѫнъ ъолча̄нѫ
Кетеһень энь маныгѫнъ анѫ.
Кіні эйѥхе џіҥь тапталѫ
Белехтѥ соҕо хаһанъ да...
Правда — это то, что правда для Вас.

DarkMax2

Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Timiriliyev

Очень интересный и красивый эксперимент над якутской орфографией (западноевропейщина):


        a,o,u   e,i     butey   [end]
к       c       ch      c(!)    ck
ч   ç       c       ç(!)    ch
г   g       gh      g(!)    g(!)
дь   ge      g       j(!)    ge(!)
ҕ    gh      ggh     gh(!)   gh(!)
х   ch      qh      ch      ch
----------------------------------------
кк      сc      cсh     сc(!)   -
чч      çç      сc      çç(!)   -
гг      -
ддь     -
ҕҕ      -
хх      cch(!)  qqh(!)  cch(!)  -
----------------------------------------

а       a/á
э       e/é
о       o/ó
ө       - (с пом. О)
ы       - (с пом. Э)
и       i/í
у       u/ú
ү       - (с пом. У)

ыа      ea
иэ      ie
уо      wo
үө      - (с пом. Уо)

Если слово мягкое, но в нём нет "уверенных"  мягких гласных, то

после него ставится 'немая e' (боьроь=boroe).
Если слово твёрдое, и в нём нет "уверенных" твёрдых гласных, то

после него ставится апостроф (кыым=chémʼ).
Если e в конце слова читается, то после неё опять-таки ставится

апостроф, как указатель на то, что e не является немой.
Слово не может закончиться на i: если слово всё-таки закончилось

на неё, то после i ставится 'немая e' (кэлии=chelíe).
Чтобы не было неоднозначности в конце слова с немой e и

дифтонгом "иэ", то в том случае, если есть шанс спутать сей дифтонг

и сочетание "ie", то над e ставится знак долготы (кэлиэ=chelié).

------------------------------------------------------------

Cordochpuneʼ án bastán
En aten chergettartan
Swoch twoch da atining,
Costubete urateng.

Sanábar, sin bír curduck
Corboccoe áharem curúck.
"Bilbecche selgearem orduck"
Díe sanében min isper...

Dolguya sonnhuybut sanábar,
Wohetten tuspute curducpun challántan...
Togho bilimmecchin mieqhe en taptalgar,
Eyíghin min cuhwochpun, urwochpun...

Bír emeʼ cutúléch biecerge
Engerbacchen míghin betán ungcúgeʼ.
Orguyduck eppecchin mieqhe "Taptében cúsche",
Eyíghin min cuhwocpun, urwochpun...

Emié dúhaben ereydíe,
Sanében: selgeabet cúleydíe.
Cune wohetten corore micérdíe,
Taptalbeten uruydú.

Togho aten wolçáneʼ
Chetehen en manéghen aneʼ.
Chinie eyieqhe geing taptaleʼ
Belechtié sogho chahan da...
Правда — это то, что правда для Вас.

DarkMax2

Значит ҕҕ бывает? Спасибо. Это очень важно. Значит мне нужно отказаться от gh.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Timiriliyev

Правда — это то, что правда для Вас.

DarkMax2

А как Вам такая версия? Тут ы=и + есть я и ю, ї в составе алфавита.

Бікіпєџіє – бу елбех омук тилинан суруллар аһаґас енсіклэпєџіє. Манна кім баґала̄х талбит истатиятин уларитар ебетер сан̔а истатияни суруяр ка̂хта̄х. Білігін Бікіпєџієґе 8240 сахалӣ, о̌нна атин 272 омук тилларинан эссэ 20 мэлѵјэ̌нтен тахса истатия ба̄р.
Курсивом:
Бікіпєџіє – бу елбех омук тилинан суруллар аһаґас енсіклэпєџіє. Манна кім баґала̄х талбит истатиятин уларитар ебетер сан̔а истатияни суруяр ка̂хта̄х. Білігін Бікіпєџієґе 8240 сахалӣ, о̌нна атин 272 омук тилларинан эссэ 20 мэлѵјэ̌нтен тахса истатия ба̄р.
Оригинал:
Бикипиэдьийэ — бу элбэх омук тылынан суруллар аһаҕас энциклопедия. Манна ким баҕалаах талбыт ыстатыйатын уларытар эбэтэр саҥа ыстатыйаны суруйар кыахтаах. Билигин Бикипиэдьийэҕэ 8240 сахалыы, уонна атын 272 омук тылларынан өссө 20 мөлүйүөнтэн тахса ыстатыйа баар.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

DarkMax2

Идея! Объединим ыа с йа! Будем писать Я в обоих случаях: если после согласной - это ыа, если после гласной - это йа.

Йиэмэн диэн Араб тумул арыытын соҕуруу өттүгэр баар араб дойдута.
Јємен дєн Араб тумул арӣтин соґурӯ эттѵгер ба̄р араб дојдута.
Јємен дєн Араб тумул арӣтин соґурӯ эттѵгер ба̄р араб дојдута.


Ї можно выбросить, а вот что делать с ю? jy выглядит не очень.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

DarkMax2

Аа   /a/;    А̄а̄    /aː/
Бб   /b/
Гг   /g/
Ґґ   /ɣ/, /ʁ/
Дд   /d/
Ее   /e/; Е̄е̄   /eː/
Єє   /ie/, /je/
Ии   /ɯ/;    Ӣӣ   /ɯː/
Іі   /i/;    Īī   /iː/
Јј   /j/, /ȷ̃/
Кк   /k/
Лл   /l/
Мм   /m/
Нн   /n/
Н̑н̑   /ɲ/
Н̔н̔   /ŋ/
Оо   /o/
Пп   /p/
Рр   /ɾ/
Сс   /s/
Тт   /t/
Уу   /u/;    Ӯӯ   /uː/
Ѵѵ   /y/;    Ѵ̄ѵ̄   /yː/
Һһ   /h/
Хх   /x/
Чч   /ʧ/, /c/
Џџ   /ɟ/
Ээ   /ø/;    Э̄э̄   /øː/
Я я /ɯa/, /ja/
Ѡѡ   /oː/

Насчет вида двух оставшихся букв для уо и "ѵэ" еще не определился.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Timiriliyev

Ј пусть будет Й. Ётированные пусть останутся для красоты. Надо б ещё вернуть традиционные миссинерские буквы Ҕ и Ҥ. Мягкая Н... что же с ней делать.. можно воспользоваться бётлингковским решением - Н с апострофом = Нʼ. В целом неплохо, если на любителя "церковности". :)
Правда — это то, что правда для Вас.

DarkMax2

Цитата: Timiriliev от октября 10, 2012, 10:47
Ј пусть будет Й.
А чем йот тут плох? Очень стройно вышло.

Для нь я использую н с каморой.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

DarkMax2

Цитата: Timiriliev от октября  9, 2012, 14:33
Очень интересный и красивый эксперимент над якутской орфографией (западноевропейщина):


        a,o,u   e,i     butey   [end]
к       c       ch      c(!)    ck
ч   ç       c       ç(!)    ch
г   g       gh      g(!)    g(!)
дь   ge      g       j(!)    ge(!)
ҕ    gh      ggh     gh(!)   gh(!)
х   ch      qh      ch      ch
----------------------------------------
кк      сc      cсh     сc(!)   -
чч      çç      сc      çç(!)   -
гг      -
ддь     -
ҕҕ      -
хх      cch(!)  qqh(!)  cch(!)  -
----------------------------------------

а       a/á
э       e/é
о       o/ó
ө       - (с пом. О)
ы       - (с пом. Э)
и       i/í
у       u/ú
ү       - (с пом. У)

ыа      ea
иэ      ie
уо      wo
үө      - (с пом. Уо)

Если слово мягкое, но в нём нет "уверенных"  мягких гласных, то

после него ставится 'немая e' (боьроь=boroe).
Если слово твёрдое, и в нём нет "уверенных" твёрдых гласных, то

после него ставится апостроф (кыым=chémʼ).
Если e в конце слова читается, то после неё опять-таки ставится

апостроф, как указатель на то, что e не является немой.
Слово не может закончиться на i: если слово всё-таки закончилось

на неё, то после i ставится 'немая e' (кэлии=chelíe).
Чтобы не было неоднозначности в конце слова с немой e и

дифтонгом "иэ", то в том случае, если есть шанс спутать сей дифтонг

и сочетание "ie", то над e ставится знак долготы (кэлиэ=chelié).

------------------------------------------------------------

Cordochpuneʼ án bastán
En aten chergettartan
Swoch twoch da atining,
Costubete urateng.

Sanábar, sin bír curduck
Corboccoe áharem curúck.
"Bilbecche selgearem orduck"
Díe sanében min isper...

Dolguya sonnhuybut sanábar,
Wohetten tuspute curducpun challántan...
Togho bilimmecchin mieqhe en taptalgar,
Eyíghin min cuhwochpun, urwochpun...

Bír emeʼ cutúléch biecerge
Engerbacchen míghin betán ungcúgeʼ.
Orguyduck eppecchin mieqhe "Taptében cúsche",
Eyíghin min cuhwocpun, urwochpun...

Emié dúhaben ereydíe,
Sanében: selgeabet cúleydíe.
Cune wohetten corore micérdíe,
Taptalbeten uruydú.

Togho aten wolçáneʼ
Chetehen en manéghen aneʼ.
Chinie eyieqhe geing taptaleʼ
Belechtié sogho chahan da...

Довольно сложно, но интересно :)
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Timiriliyev

Bikipiegiye - Ahaghas bilíe.
Jokúskay, Jákep, gié, geábeʼ <- Дьокуускай, Дьаакып, дьиэ, дьаабы.

По образу и подобию романских языков.
Правда — это то, что правда для Вас.

DarkMax2

Цитата: Timiriliev от октября 10, 2012, 10:58
Bikipiegiye - Ahaghas bilíe.
Jokúskay, Jákep, gié, geábeʼ <- Дьокуускай, Дьаакып, дьиэ, дьаабы.

По образу и подобию романских языков.
И все равно видно, что тюркский :) Bikipiegiye
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Timiriliyev

Кстати, я забыл написать ещё одно правило:
Если в слове уже есть "уверенные" мягкие гласные, и понятно, что это слово мягкое, то e в конце читается.
Правда — это то, что правда для Вас.

Timiriliyev

Советские (системы) кириллицы

Среднеазиатская:
Қ Ң [Ҳ Һ] Ғ Ә Ө Ү (Җ) (І Ұ) Ҷ(?) { ... }

Азербайджанская:
Ҝ Ҹ Ғ Һ Ә Ө Ү Ј { самая лучшая орфография, однако внешний вид графем не очень... }

Кавказская:
Ӏ { ди-, три-, тетра-, пентаграфы с этой Палочкой, Ъ и Ь и даже с У + Аь Оь Уь }

Татарско-башкирская:
(Ҡ Ҙ Ҫ) (Җ) Ғ Ң Ә Ө Ү { неадекватное использование Ь, вроде только в татарском }

Якутская:
Ҥ Ҕ Һ Ө Ү { Ь-диграфы }

Дальневосточная:
Ӄ Ӈ Ҕ(?) Ө Ӫ { и ещё чукотская Л с хвостиком }
Правда — это то, что правда для Вас.

Demetrius

Цитата: Timiriliev от октября 10, 2012, 11:22
неадекватное использование Ь, вроде только в татарском
Вроде тут говорили, что в татарском ещё цветочки, ягодки — в крымскотатарском.

Timiriliyev

Demetrius о да.
bütün = бутюн
öz = озь
kök = кок
güzel = гузель
dünya = дунья
Правда — это то, что правда для Вас.

DarkMax2

(wiki/ru) Борисов,_Егор_Афанасьевич
А как его имя перевести? Џого̌р Охонѡһој о̌ла Барисап? Или лучше Џого̌р Охонѡһојобус?
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр