Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Индоиранские этимологии

Автор Darkstar, сентября 25, 2008, 09:43

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

ali_hoseyn

Цитата: Dana от мая  3, 2011, 22:39:no:
ЦитироватьJinn is a word of the collective number in Arabic, derived from the Arabic root j-n-n meaning 'to hide' or 'be hidden'.

Разумеется, Святая ВикипедияTM никогда не ошибается.

dɛ jʃɛmtɛl sɒk'ɒt'rijəh swə jəfɒz


Dana

Цитата: ali_hoseyn от мая  3, 2011, 22:55
Разумеется, Святая ВикипедияTM никогда не ошибается.
А то!
А по существу возражения есть?
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

ali_hoseyn

Цитата: Dana от мая  3, 2011, 23:32А то!
А по существу возражения есть?

Это я вообще-то должен у Вас спрашивать возражения по существу, а не принимать ссылки на Википедию, которая ссылается на какой-то израильский говнобложик.
dɛ jʃɛmtɛl sɒk'ɒt'rijəh swə jəfɒz

Dana

Цитата: ali_hoseyn от мая  3, 2011, 23:59
Это я вообще-то должен у Вас спрашивать возражения по существу, а не принимать ссылки на Википедию, которая ссылается на какой-то израильский говнобложик.
Вообще-то там была ссылка на Dictionary of Modern Written Arabic, ну да ладно.
Из лексикона Лейна:
Цитироватьthe spiritual beings that are concealed from the senses, or that conceal themselves from the senses; all of such beings (Al Raghib, TA)
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

ali_hoseyn

Цитата: Dana от мая  4, 2011, 00:56Из лексикона Лейна:
Цитироватьthe spiritual beings that are concealed from the senses, or that conceal themselves from the senses; all of such beings (Al Raghib, TA)

Исламская народная этимология по типу "слон назван слоном, потому что прислоняется к дереву, когда спит". Семантика словообразовательной модели исключает связь слова جِنٌّ с арабским корнем جنن.
dɛ jʃɛmtɛl sɒk'ɒt'rijəh swə jəfɒz

ali_hoseyn

Вот еще один пример народной этимологии - слово qaṣrun "замок, укрепление", которое  от лат. castra "военный лагерь", в LA толкуется следующим образом:

والقَصْرُ من البناء: معروف، وقال اللحياني: هو المنزل، وقيل: كل بيت من حَجَر، قُرَشِيَّةٌ، سمي بذلك لأَنه تُقصَرُ فيه الحُرَمُ أَي تُحْبس، وجمعه قُصُور.
dɛ jʃɛmtɛl sɒk'ɒt'rijəh swə jəfɒz

Iskandar

Цитата: iskatelь от мая  3, 2011, 22:53
кстати, я так и не нашёл, как в ягнобском называли речные острова или утёсы.

А что вы так к ягнобскому-то прицепились?

iskatelь

Цитата: Iskandar от мая  4, 2011, 06:39
А что вы так к ягнобскому-то прицепились?
Как-бы считается ближайшим к осетинскому, вероятность найти родственную лексику несколько выше....

Iskandar

Цитата: iskatelь от мая  4, 2011, 13:52
Как-бы считается ближайшим к осетинскому

;D
Кто вам это сказал?

Цитата: iskatelь от мая  4, 2011, 13:52
вероятность найти родственную лексику несколько выше....

В ландшафтных терминах-то у народов, разделённых тысячами километров и тысячами лет нечего и думать...

antbez

Цитировать
Цитировать

    Jinn is a word of the collective number in Arabic, derived from the Arabic root j-n-n meaning 'to hide' or 'be hidden'.

Совершенно очевидно! Но одержимые джинном форумчане почему-то с этим не согласны... Можно лишь высказываться на тему ностратического сопоставления корней, но тогда надо учитывать имеющиеся фонетические соответствия!
Quae medicamenta non sanant, ferrum sanat, quae ferrum non sanat, ignis sanat.

ali_hoseyn

dɛ jʃɛmtɛl sɒk'ɒt'rijəh swə jəfɒz

Karakurt

армаған "подарок" - есть в персидском? этимология?

Jeyhani

Цитата: Karakurt от мая 14, 2011, 01:27
армаған "подарок" - есть в персидском? этимология?

армаған/армуған "подарок" - в персидском есть. Этимология не известна.

ali_hoseyn

dɛ jʃɛmtɛl sɒk'ɒt'rijəh swə jəfɒz

Iskandar

др.иран. *rauta- от индоиран. *srau- "течь" (> протоиран. *hrau-)

ali_hoseyn

Цитата: Iskandar от мая 20, 2011, 08:16др.иран. *rauta- от индоиран. *srau- "течь" (> протоиран. *hrau-)

А в авестийском и ср.-персидском какие когнаты? В одном источнике (довольно старом, если не ошибаюсь, 1928 года) дается авестийская форма raoδah. Сам я, руководствуясь своими скромными познаниями в иранистике, предполагаю ср.-перс. форму rōδ. Я прав?
dɛ jʃɛmtɛl sɒk'ɒt'rijəh swə jəfɒz

Iskandar

Цитата: ali_hoseyn от мая 20, 2011, 11:24
В одном источнике (довольно старом, если не ошибаюсь, 1928 года) дается авестийская форма raoδah.

Это значит "рост", "стать", "облик", "лицо".

Цитата: ali_hoseyn от мая 20, 2011, 11:24
Сам я, руководствуясь своими скромными познаниями в иранистике, предполагаю ср.-перс. форму rōδ. Я прав?

Смотря для какого среднеперсидского.
Др.иран. *raudah- > ср.перс. rwd (раннесред.перс. [rōδ] > позднесредперс. [rōy]) > тадж. рӯ(й) "лицо".
Др.иран. *rauta- > ср.перс. rwt (раннесред.перс. [rōt] > позднесредперс. [rōδ]) > тадж. рӯд "река" (правда уже не в живом языке)

Горе-авестологи времён Дармштетера и покоренья Гуджарата ухитрялись путать последнюю даже с raoiδita- "рыжий"

Iskandar

Цитата: Jeyhani от мая 14, 2011, 09:47
армаған/армуған "подарок" - в персидском есть. Этимология не известна.

Где-то видел оную, но не вспомню.

ali_hoseyn

Цитата: Iskandar от мая 20, 2011, 11:38Это значит "рост", "стать", "облик", "лицо".

А есть в авестийском потомок др.-иран. *rauta-?

Цитата: Iskandar от мая 20, 2011, 11:38Др.иран. *rauta- > ср.перс. rwt (раннесред.перс. [rōt] > позднесредперс. [rōδ]) > тадж. рӯд "река" (правда уже не в живом языке)

Я к чему спрашиваю... Араб. روضة "сад, луг" предположительно имеет иранские корни ( река > место, изобилующее растительностью ).
dɛ jʃɛmtɛl sɒk'ɒt'rijəh swə jəfɒz

Karakurt

d>δ>j прямо как в юго-западных тюркских. Влияние?

Iskandar

Цитата: ali_hoseyn от мая 20, 2011, 11:45
А есть в авестийском потомок др.-иран. *rauta-?

Вроде нету, может, есть родственники. Надо пошерстить, бо ЭСИЯ так на букве h и застрявши.

Цитата: ali_hoseyn от мая 20, 2011, 11:45
Я к чему спрашиваю... Араб. روضة "сад, луг" предположительно имеет иранские корни ( река > место, изобилующее растительностью ).

Ну с иранской стороны это запросто, обширные арабо-иранские контакты как раз на позднесреднеперсидский и приходятся.

Цитата: Karakurt от мая 20, 2011, 11:46
d>δ>j прямо как в юго-западных тюркских. Влияние?

Кого на кого? :)
Это 3-4 вв.
Да и в русском есть: ходит > [хоит]

ali_hoseyn

Цитата: Iskandar от мая 20, 2011, 11:51Ну с иранской стороны это запросто, обширные арабо-иранские контакты как раз на позднесреднеперсидский и приходятся.

Да, самое оно. Звонкий межзубный δ был передан через звонкий же межзубный эмфатический ḏ̣ ( в доисламских диалектах было чередование ظ ~ ض , и персы не сами придумали произношение ض как [ z ] ).

Offtop
Некоторые авторы ( не будем называть их имена  ;D ) в качестве когната этому арабскому слову предлагают сирийское "rūʕānā" - "трава; растение мальва". Но такая форма является опечаткой в словаре Брокельманна. У Пейна-Смита - rūʕnā, а значит корень там - rʕn ( и в древнееврейском есть родственное слово ).
dɛ jʃɛmtɛl sɒk'ɒt'rijəh swə jəfɒz


antbez

Цитировать
А есть в авестийском потомок др.-иран. *rauta-?

Отмечу, что в древнеперсидском есть лексема rautah (n.) "река"
Quae medicamenta non sanant, ferrum sanat, quae ferrum non sanat, ignis sanat.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр