Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Solowhoff
 - мая 8, 2017, 11:11
До речі, на тамтешній державній тагальській мові (вона ж - мова пилипино  ;) ) вони звуться Pilipinas ;)
Автор DarkMax2
 - мая 8, 2017, 11:01
Цитата: Solowhoff от мая  8, 2017, 09:15
Цитата: Python от мая  8, 2017, 08:18
філологія
фільольоґія ;)
Може тоді одразу хвильольоґія чи пильольоґія? ;D Є ж прихильники островів Пилипини.
Автор Sandar
 - мая 8, 2017, 10:49
Фільольоґія нагадує українсько-білорусько-литовських поляків. :)
Автор Python
 - мая 8, 2017, 10:19
Цитата: Гайди до Байди от мая  8, 2017, 08:36
Одначе, якраз тому, що вже довгий час переслідують українську мову, це її також зберегло від штучних нашарувань
Але чим штучні нашарування відрізняються від природніх, на Вашу думку? Якщо в українській мові справді нема штучних нашарувань, то чи не є спроба підпорядкувати наявні в ній старі й нові запозичення єдиному правилу якраз таким штучним втручанням?
Автор SIVERION
 - мая 8, 2017, 09:57
Льольо підряд в українській та ще й тверд. Г ? я таке навіть вимовити адекватно не зможу. Філольогія або Фільологія максимум.
Автор Solowhoff
 - мая 8, 2017, 09:15
Цитата: Python от мая  8, 2017, 08:18
філологія
фільольоґія ;)
Автор Гайди до Байди
 - мая 8, 2017, 08:36
"Прагнути" - це ваше підтаскання. А я виклав. З іншого боку, звучання вашого відгуку буває надто свідомим. Багато видань з лінґвістики, а мало мовознавства.

Звичайно, властиво не існує незалежної української науки, запозичуючи все від сусідів. У поляків походить все від латини, у Москві все від могутности самовладця...

Не потрібно нікому підтаскати довгі проміжки бездержавности та її наслідки. Одначе, якраз тому, що вже довгий час переслідують українську мову, це її також зберегло від штучних нашарувань, як цього довів Михайло Красуський у його праці "Давність української мови".
Політичні погляди на події не мовознавством, так би мовити.

Звідки в нашому словотворі маємо радше приголосівку -П-, що в інших мовах перейшло на пізнішу приглосівку -Ф-, тощо.
Автор Python
 - мая 8, 2017, 08:18
Цитата: Гайди до Байди от мая  8, 2017, 00:02
Коли уважно прочитувати мій попередній допис, то довів, що буває таке явище як написання "Євген", а слід того уникати, коли цікавишся рідною мовою, уживаючи свідомо лише ЕВГЕН. Усе ж, походить від грецького впливу. Та тут просте правило, що грецьке EU передаємо українською як ЕВ.
Певне, українська мова заскладна для Вас — тому й прагнете все спростити. У даному ж випадку, мова має декілька пластів запозичень, що видозмінювалися за різними схемами, в залежності від часу та шляху запозичення, і правила запозичення можуть стосуватися лише нових запозичень. Грубо кажучи, в укладача правил є важіль, щоб певним чином видозмінювати іншомовні слова при сучасному запозиченні, але в нього нема важелю, щоб спалити всі раніше написані книжки з давно запозиченим словом і запозичити це слово наново. Хоча і правила, і словники є підсумком мовної практики — тобто, й тут можливості укладача правопису обмежені.

Це ж стосується не лише початкових Е/Є, а й, наприклад И/І після приголосних: в пізніх запозиченнях діє правило дев'ятки (за яким іншомовне І переходить в И лише після певних приголосних), в більш ранніх перехід в И відбувається після будь-якої приголосної (необов'язково зубної). Тому Филимон, Пилип, але філологія, філіппіка.

Якщо Європа, Єва чи Євген — запозичення давнє, то в ньому початкового Е бути не може (бо мові того часу Е в такій позиції не було властиве — відсутність питомих слів на Е (крім вигуків) це підтверджує). І доки давні українці не навчились вимовляти цей звук у початковій позиції, при запозиченні слів з Е відбувалася заміна його — на Є, О тощо. Ви ж не пропонуєте перейменувати Олену на Елену?
Автор SIVERION
 - мая 8, 2017, 00:16
Зовсім не хочу образити західняків але дай волю вони б усе перетягнули з польської, з кобітамами, колежанками, пенкними, бардзами, коли транслювався футбольний матч наш коментатор назвав футболістів Хлопаками, за таке голову треба відірвати, немає такого слова в українській це чиста польшчизна.
Автор Гайди до Байди
 - мая 8, 2017, 00:04
Цитата: SIVERION от мая  7, 2017, 23:55
Якщо змінювати Європу на Европу тоді потрібно Євгена на Евгена, Єву на Еву, а ще краще на Хаву, виглядає абсурдом та й не треба з української мови робити польшчизну, є українська трдиція з "Єв" вона набагато давніша ніж покручи з "Ев"

То моя мова, не "зміняти", а попросто вживати ЕВА :) Це українська мова...