Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Maighdean Mhara
 - июня 17, 2005, 16:06
Цитата: reziaВот как, например, слово "муаровый" фильтруется?
Муаровый -- это не цвет, а расцветка.
Так и фильтруется -- красивый набор букв, так же, как и пюсиновый -- никаких ассоциаций с блохами, очень милое на слух слово. :-)
И "яхонтовый мой" -- это "драгоценный мой", а не краснокожий. :-)
Автор Евгений
 - июня 16, 2005, 19:39
Вот и сама песня
http://www.ljplus.ru/img/shaoulski/ka01.mp3>ka01.mp3, 2,40 МБ
Автор Rezia
 - июня 16, 2005, 17:07
Интересно, "зеленый восход" - молодой, значит? :)

Я тоже тогда оффтоп, потому что и эта песня хорошая.

А.Вертинский - Лиловый негр
Где Вы теперь? Кто Вам целует пальцы?
Куда ушел Ваш китайчонок Ли?
Вы, кажется, потом любили португальца?
А может быть, с малайцем Вы ушли...

В последний раз я видел Вас так близко,
В пролёте улицы умчало Вас авто...
Мне снилось, что теперь в притонах Сан-Франциско
Лиловый негр вам подаёт манто...

1916
Автор Евгений
 - июня 16, 2005, 01:43
У окна стою я, как у холста –
Ах, какая за окном красота,
Будто кто-то перепутал цвета,
И Неглинку, и Манеж,
Над Москвой встаёт зелёный восход,
По мосту идёт оранжевый кот,        
И лоточник у метро продаёт          
Апельсины цвета беж.              

А в троллейбусе мерцает окно,
Пассажиры – как цветное кино,
Мне, друзья мои, ужасно смешно
Наблюдать в окошко мир.
Этот негр из далёкой страны
Так стесняется своей белизны,
И рубают рядом с ним пацаны
Фиолетовый пломбир.

И качает головой постовой –
Он сегодня огорошен Москвой,
Ни черта он не поймёт, сам не свой,
Будто рыба на мели.
Я по улицам бегу, как хочу,
Мне любые чудеса по плечу.
Фонари свисают – ешь, не хочу –
Как бананы в Сомали.

У окна стою я, как у холста –
Ах, какая за окном красота,
Будто кто-то перепутал цвета,
И Неглинку, и Манеж,
Над Москвой встаёт зелёный восход,
По мосту идёт оранжевый кот,      
И лоточник у метро продаёт          
Апельсины цвета беж,              
Апельсины цвета беж.
   Л. Филатов


Извините за оффтоп, просто стих хороший. И песня тоже. :)
Автор Rezia
 - июня 16, 2005, 01:38
Вот как, например, слово "муаровый" фильтруется?
Автор Maighdean Mhara
 - июня 15, 2005, 20:53
Цитата: rezia
Цитата: Maighdean Mhara
...но все равно описание цветовосприятия другого языка будет отражаться через НАШЕ национальное цветовосприятие.)
А как же заимствования?
А что такого с заимствованиями? Они тоже "фильтруются" чезез наш менталитет.
Автор Rezia
 - июня 15, 2005, 17:39
Цитата: Maighdean Mhara
...но все равно описание цветовосприятия другого языка будет отражаться через НАШЕ национальное цветовосприятие.)
А как же заимствования?

Добавлено спустя 18 минут 9 секунд:

Цитата: FlinxЯ пишу (стараюсь написать) дипломную работу на тему "Французско-русский Словарь цветов". С практической частью проблем не наблюдается, а вот в теоретической... идей практически нет, может кто-нибудь подкинет умную мыслю, что ж можно об этих цветах написать?! а то я начинаю впадать в отчаяние  :(
M.Glatigny A propos du vocabulaire des couleurs dans 'La Semaine Sainte' de L.Aragon, 'Le Français Moderne', janvier 1963
G.Matoré A propos du vocabulaire des couleurs, 'Annales de l'Université de Paris', 1958. No 2
Автор Maighdean Mhara
 - июня 15, 2005, 14:30
Цитата: VovkinaА вообще можно начать с того момента, когда для цветов ещё названий не было, а потом отследить процесс из формирования в сознании человека. Потом выйти на цветоделение с национальной точки зрения.
Это весьма интересно, конечно, но нереально. Так как цветоназывание происходило задолго до появления письменности. Так что достоверных источников практически нету. (Если мы не говорим о современных нам бесписьменных языках -- но все равно описание цветовосприятия другого языка будет отражаться через НАШЕ национальное цветовосприятие.)
Автор Vovkina
 - июня 15, 2005, 11:11
Я вот щас мучаю практически тот же вопрос по аглицким цветвм только. С теорией обстоит так. Берутся словари и книжки со всевозможными классификациями, цветочленением по группам и т.д.
А вообще можно начать с того момента, когда для цветов ещё названий не было, а потом отследить процесс из формирования в сознании человека. Потом выйти на цветоделение с национальной точки зрения. В психосемантику можно залезть - это сейчас можное направление. Удачи
Автор Maighdean Mhara
 - октября 22, 2004, 15:41
Цитата: МаринкаМожно не в тему? Меня всегда очень веселит, когда решив показать экспрессивное удлинение гласного, пишут «я-я-я», «ю-ю-ю» или, как вы — «ё-ё-ё»... Вы б хоть прочли, что получилось: [l'o-jo-jo...]. :D
Ладно придираться! :mad:
От души писала! (Ударение надо ставить?!) ;-)

Могу повеселить Вас еще больше -- на тему о различии читаемого и произносимого. Почитайте-ка вслух:

"Нас рать татарская не одолела
И битвою Мать-Россия спасена!"

;-) :-D :-D :-D