Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

О происхождении одного из рефлексов праславянского *telt :)

Автор Тася, октября 10, 2009, 13:44

0 Пользователи и 2 гостей просматривают эту тему.

Wulfila

Цитата: Drundia от апреля  5, 2010, 10:28
Цитата: jvarg от апреля  4, 2010, 09:08Я - "театор".
Р оглушается...

Р слоговое
а то, что оглушается..
при чём тут?
для изучения датского и исландского
может и важно
само по себе - нет
jah hlaiwasnos usluknodedun

Drundia


Wulfila

Цитата: Drundia от апреля  5, 2010, 11:37
Так какое же Р в  слове «театр» — глухое или слоговое?

Чем они друг другу мешают?
В ЛФШ слоговой
В МФШ, по-моему, нет такого, как слоговой согласный
Глухой то тут при чём, ау?
jah hlaiwasnos usluknodedun

Евгений

Цитата: Drundia от апреля  5, 2010, 11:37
Так какое же Р в  слове «театр» — глухое или слоговое?
По-разному можно произнести. Обычно не то и не другое, просто вставной гласный (теат[ə]р). В дополнение к этому [р] может и оглушаться, опционально.
PAXVOBISCVM

Drundia

Ну ладно, пусть будет вставной гласный, а как оно на слоги делится? Чем-то отличается от чего-нибудь просто безударного?

Евгений

PAXVOBISCVM

GaLL

Цитата: Wulfila от апреля  4, 2010, 13:14
(перепевая Трубецкого)
в европейских квантитативное:
литовский, латышский, норвежский, шведский, датский
и словенский
из древних: латынь, греческий
во всех прочих - динамическое
(из индоевропейских)(без учёта диалектов и миниязыков))
долгота-краткость нерелевантны
(в сер.-хор. и движения тона ни при чём)

Вы, видимо, перепутали квантитативное ударение с музыкальным. Квантитативное ударение - это когда основным (или одним из основных) признаком, создающим противопоставление по степени ударности (prominence), является длительность слогообразующих сегментов. Например, в русском языке ударение в значительной степени проявляет себя на счёт длительности гласных.

Wulfila

Цитата: GaLL от апреля  5, 2010, 19:44
Вы, видимо, перепутали квантитативное ударение с музыкальным.

Скорее, я перепутал несколько другое:
всем моросчитающим языкам приписал квантитативное ударение..
в сербско-хорватском музыкальное ударение, но слогосчитающий
в датском нет музыкального ударения, но моросчитающий..
jah hlaiwasnos usluknodedun

Тася

Цитата: Евгений от апреля  4, 2010, 09:07
Цитата: Тася от апреля  4, 2010, 07:59
А впрочем, я не знаю, как фонетически выглядит название соседствующей Греции в устах самих греков...
[ɛlˈlaːða] ;)

  Как и раньше, значит. :) В этой связи становится особенно интересной этимология слова "Греция"...
* Где единение, там и победа. Публий.

Тася

Цитата: Тася от апреля  4, 2010, 07:59
  На днях, читая один болгарский текст, не смогла пройти мимо формы "Гърция"...  ::)  Задумалась: почему такое явление?  :???  Очередная пробежка по тексту выцепила из него такие формы, как  дЪржава, опЪлченци, дЪлго, пЪрви, вЪрнати... И мне подумалось, что, быть может, Ъ в слове "Гръция" возник по аналогии с довольно-таки распространёнными сочетаниями "шумный + Ъ + плавный". А впрочем, я не знаю, как фонетически выглядит название соседствующей Греции в устах самих греков... Может, что-то позаимствовалось.  :)

  Сегодня поговорю об этом с руководителем  :)
* Где единение, там и победа. Публий.

Drundia

Цитата: Евгений от апреля  5, 2010, 19:10
Теа.тр, медиа.тор — разницы в произношении последнего слога нет.
Помнится мне кто-то чётко пел «оператр», как-то же я эту особенность услышал...

Vertaler

Цитата: Тася от апреля  6, 2010, 03:51
Цитата: Тася от апреля  4, 2010, 07:59
  На днях, читая один болгарский текст, не смогла пройти мимо формы "Гърция"...  ::)  Задумалась: почему такое явление?  :???  Очередная пробежка по тексту выцепила из него такие формы, как  дЪржава, опЪлченци, дЪлго, пЪрви, вЪрнати... И мне подумалось, что, быть может, Ъ в слове "Гръция" возник по аналогии с довольно-таки распространёнными сочетаниями "шумный + Ъ + плавный". А впрочем, я не знаю, как фонетически выглядит название соседствующей Греции в устах самих греков... Может, что-то позаимствовалось.  :)

  Сегодня поговорю об этом с руководителем  :)
Общеславянская форма *grьkъ, интересно только, из какого именно романского идиома она заимствована. Почему-то древним южным славянам в таких сочетаниях других языков регулярно слышались сверхкраткие (или всё же слоговые?), на ум пришло ст.-сл. връхосъ 'саранча' из греч. βροῦχος, были и другие примеры.

Замечено такое и в современном македонском, причём со славянскими словами:

Стрч прст в крк и вынь сухим.

Тася

Цитата: Vertaler от апреля  7, 2010, 23:58
Цитата: Тася от апреля  6, 2010, 03:51
  Сегодня поговорю об этом с руководителем  :)

  Поговорила. :yes:  Лучезаринка сказала, что, возможно, я и права.

Общеславянская форма *grьkъ, интересно только, из какого именно романского идиома она заимствована. Почему-то древним южным славянам в таких сочетаниях других языков регулярно слышались сверхкраткие (или всё же слоговые?)




Интересно-интересно, спасибо за участие в разговоре  :)  У меня возникли встречные вопросы (если можно)):

1) Почему именно из романского? Есть какие-то точные данные на этот счёт?
2) Что по-македонски означает "барам"?

Цитировать
Почему-то древним южным славянам в таких сочетаниях других языков регулярно слышались сверхкраткие (или всё же слоговые?)

  Вот и об этом думаю...  :what: 

* Где единение, там и победа. Публий.

lehoslav

Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

lehoslav

Цитата: Vertaler от апреля  7, 2010, 23:58
Замечено такое и в современном македонском, причём со славянскими словами:
Замечено в произношении?
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

Vertaler

Цитата: Тася от мая 29, 2010, 10:57
1) Почему именно из романского? Есть какие-то точные данные на этот счёт?
Так заявил Макс Красное Солнышко Фасмер. Ясно, что пришло оттуда, потому что именно латиняне окрестили греков греками. Ясно так же, что сам латинский ко времени заимствования скорее всего не существовал. Так что никаких точных данных нет. Либо какой-то романский идиом — румынский? итальянский? — либо какой-то ещё посредник.
Цитата: lehoslav от мая 29, 2010, 18:53
Цитата: Vertaler от апреля  7, 2010, 23:58
Замечено такое и в современном македонском, причём со славянскими словами:
Замечено в произношении?
Да.
Стрч прст в крк и вынь сухим.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр