Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Искореним из нашей русской речи всё иноязычное

Автор Русолюб :-), июля 27, 2004, 11:58

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Ян Ковач

Цитата: rawonam
А мне нравилась "Занимательная физика", если мне не изменяет память по поводу названия... :) (Там еще было про то, как положить иголку на воду и проект вокзалов такого строения, про котором поездам не пришлось бы останавливаться :_1_12)
Это Ландау? От него хорошая серия популярных книжочек .
И что Мартин Гарднер:Есть идея! или Виленкин: Комбинаторика?  :)
Ну, не все ли лингвисты мат-физ выходили? :D
Потом раздел "Лингвистика - наука для чудаков" теряет смысл. :D :_3_01

Цитата: Digamma
Цитата: Ян КовачЛюбопытно. В университете я читал книгу "Занимательная альгебра"(или математика?не помню точно) от замечательного Перельмана, и думал, что значение как раз "интересная", "увлекательная"...:dunno:
Ян, вы были правы: "интересная", "увлекательная", "забавная".
Если в ком-то уверен, что математик, то Дигамма! Точно к сути дела!
--------------------
Седят два матфизаки(он и она) в парке:
- Дорогая, думаешь о том самом, что и я?
- Ах..., да...
- И у тебя какой результат?:mrgreen:

Val

Цитата: Ян Ковач
фаст-фууд в Чехословакии назвали (ср.р.)"бистро"(ресторан, где можно быстро поесть) (не пишут еры)
(значение слова быстрый - сложнее)

А интересно, из какого языка заимствовано в чешский слово "бистро"? Из русского или французского?

Digamma

Цитата: Ян КовачСедят два матфизаки(он и она) в парке:
- Дорогая, думаешь о том самом, что и я?
- Ах..., да...
- И у тебя какой результат?:mrgreen:
:yes:
"Я родился на корабле, но куда он плыл и откуда никто не помнит..."

Евгений

Цитата: rawonamА мне нравилась "Занимательная физика", если мне не изменяет память по поводу названия...  (Там еще было про то, как положить иголку на воду и проект вокзалов такого строения, про котором поездам не пришлось бы останавливаться )
Цитата: Ян КовачЭто Ландау?
Нет, это не Ландау, это всё тот же Яков Исидорович Перельман. "Занимательная физика" мне тоже нравилась (опыт с иголкой мне удавался 8) ), нравились и его же "Занимательная геометрия" и "Занимательная астрономия". Все пять книг стоят тут на полке. :)
PAXVOBISCVM

Ян Ковач

Цитата: Евгений
"Занимательная физика" мне тоже нравилась (опыт с иголкой мне удавался 8) ), нравились и его же "Занимательная геометрия" и "Занимательная астрономия". Все пять книг стоят тут на полке. :)
Гмм...тихо завидую:)
Насколько помню, газета Квант мне нравилась, хоть и задачи трудные задавали...
И нельзя переводить напр. дифтонги? (двух-гласные)
Или другие заимствования, хватит сказать слова,
постараюсь показать перевод в чешском или словацком
(обратно,некогда слово переведено в русском, а на западе нет).:)

Евгений

Цитата: Ян КовачИ нельзя переводить напр. дифтонги? (двух-гласные)
Двугласный - нормальный синоним слова дифтонг, хотя употребляется гораздо реже. :)
PAXVOBISCVM

Ян Ковач

У нас дифтонг употребляется гораздо-гораздо реже чем "dvojhláska"/двугласный.:)
Вес Писатель хороший сайт.
И на самом деле, если летописы на старо-русском, что на стар.-слав. или праслав.?
Предполагаю, библия ("и будета два в плоть едину") - церк.слав. язык.
фантазия - образотворность, представивость ?
экран - образовка ?
горизонт - обзор ?
атмосфера - поветрие, овздушие ?
Надо передумировать...:D

Станислав Секирин

Цитата: Ян Ковачатмосфера - поветрие, овздушие ?
Атмосфера по-русски - колоземица.
Qusqu llaqtaqa kay pachap uma llaqtanmi.

RawonaM

Цитата: Ян Ковачгоризонт - обзор ?
А горизонт - небозем. Я это где-то выше писал.

Ян Ковач

Ах, сквоз глаза я не видел... :o
Ну, потом чего искоренять, ведь чуть что-то заимствовано в любом языке. N'est pas?

Марина

Цитата: rawonam
Цитата: Ян Ковачгоризонт - обзор ?
А горизонт - небозем. Я это где-то выше писал.
Горизонт по-русски — окоём. Ещё Ломоносов так писал. :_1_12

Ян Ковач

Цитата: Маринка
Горизонт по-русски — окоём. Ещё Ломоносов так писал. :_1_12
Так небозем - окоём?
Нет, не стану предкладать (и "прекладать") что-либо,
ибо на самом деле домашних слов достаток с лишним. :)
(этаж?)


Марина

Цитата: rawonamhttp://www.rubricon.com/ann/tsd/04_g/04_g23263.asp
Ох уж этот проказник Даль! Вот скажите теперь, какие из овых слов он придумал, а какие действительно были/есть? ;--)

RawonaM

Цитата: МаринкаОх уж этот проказник Даль! Вот скажите теперь, какие из овых слов он придумал, а какие действительно были/есть?
Так мы тут и говорим про придуманные слова :)

Гость

Цитата: ФизикС ГмбХ и Лтд вопрос сложный. Дело в том, что существует законодательство, и название фирмы должно ему удовлетворять. Т.е. если предприятие с ограниченной ответственностью, для регистрации в РФ оно обязано называться ТОО (насколько я помню, ООО больше нет, но я могу и ошибаться). С другой стороны, название (то, что после ТОО) иностранной фирмы должно соответствовать оригинальному написанию в транслите. Т.е. если это агентство Gray GmbH, то в Мооскве оно называется ТОО Грэй ГмбХ (ситуация не придуманная, а самая что ни на есть настоящая).
ТОО не существуют уже много лет, они обязаны выбрать для себя оргнизационно-правовую форму из исчерпывающего списка первой части гражданского кодекса. Во избежание недорозумения в гражданское заканодательства введены формы запрещающие указывать в наименовании юридических лиц название иностранной организационно-правовой формы. Это сделано в первую очередь в связи с тем, что не всегда есть четкие соответствия, например, между Лтд и ООО.
При ежегодной перерегистрации необходимо внести изменения в законодательство.
Пример из жизни, когда я был на первом курсе и ездил каждое утро на авт. №44, там звучала реклама "ООО Афина Лтд", когда я на втором прошел закон об ООО, то в автобусе уже звучала рекалама "ООО Афина".
Надеюсь, что в сентябре на третьем курсе я уже не услышу в автобусе этой идиотской рекламы :)

Esperante tra la vivo.
Alexander Brickev

Физик

странно, мои сведения строго обратные. И тоже основаны на опыте.

Уточню.
Когда я хочу услышать что-нибудь умное, я начинаю говорить

Митридат

Физик, я могу уточнить.

Лет десять назад как раз отменили ООО, ввели ТОО. Тогда ещё действовали советские Основы гражданского законодательства.

А уже позже, год-два спустя, когда ввели новый гражданский кодекс и закон об обществах с ограниченной ответственностью - опять пришлось ТОО переррегистрировать в ООО.

Maighdean Mhara

Цитата: Русолюб :-)Уважаемые лингвисты, филологи, славянофилы и в особенности ценители и хранители великого и могучего русского языка!!!
Помню, на одной из лекций по русскому языку преподаватель как-то вскользь упомянул о том, что толи в 30-, толи в 40-е годы предпринимались попытки, направленные на очищение русского языка и искоренение из него чуждых, иностранных слов, а также конструкций. Некоторые примеры замены иноязычных слов и удачного подбора им русских (славянских) эквивалентов: калоши - лужошлёпы, автомобиль - самоход, телевизор - дальногляд и т.д...
Мне лень стало читать все десять страниц. :-)
Но подобные попытки, на самом деле, предпринимались гораздо раньше. И там был замешан, кажется, Карамзин и Шишков (карамзинисты и шишковисты). Шишков был как раз за "руссификацию" русского языка. Помните, перед ним даже сам Пушкин извинялся: "Шишков, прости, не знаю, как перевести..."
И галоши назывались мокроступами, проспект -- гульбище...

А вообще все зависит от удобства произношения и понятности для пользователей.
Вот, к примеру, слово "компьютер" (соединитель :-)) первоначально употреблялось довольно узким кругом лиц и было для них понятно. А для других это было неважно -- как они там свои приборы называют. А потом постепенно ушло "в народ", а менять уже не стали -- привыкли все. А скажи "соединитель" -- никто и не поймет, о чем речь. ;-)
"Бодры" надо говорить бодрее, а "веселы" - веселее!

andrewsiak

Цитата: Maighdean MharaВот, к примеру, слово "компьютер" (соединитель)
Вы перепутали глаголы to compute и to commute.
той ще ся не вродив, щоб усім догодив.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр