Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор christo_tamarin
 - ноября 22, 2013, 10:18
Цитата: Ellidi от ноября 21, 2013, 13:16
Цитата: christo_tamarin от ноября 11, 2013, 17:01
Романию обычно называют Византией. Неправильно это. Не взяли бы турки Царьград-Константинополь-Стамбол, то было бы сейчас государство Романия со столицей Стамбол.
Что за странное название Восточной Римской Империи (Романия)? Это калька или сокращение с Imperium Romanum Orientale?
Imperium Romanum Orientale: невозможно было такое в самой Романии. Только на западе это было возможно. Для самых ромеев - другой римской империи кроме Романии не было.

Название Романия было в употреблении как сокращение "Bασιλεία Рωμαίων".

Например, в надписи болгарского царя Иоана Асѣня 1230-го года:
Цитировать.. излѣзох(ъ) на брань въ Рѡманиѫ и разбих(ъ) воіскѫ гръцкѫ  ..

Автор sasza
 - ноября 22, 2013, 00:15
Цитата: Vertaler от ноября 20, 2013, 21:49
Вот я как раз решил изучить вопрос детальнее (а заодно вопрос орфографии), но что-то у гуглобуксов политика, что ли, изменилась, и румынские книги XIX века не хотят качаться.
У меня, вроде, все открываются.

Цитировать
В Еудской рукописи авѣ, а также внезапно прѣ (совр. pe) и спрѣ. Ну и, разумеется, трѣче, чѣлѣ рѣле. Но еле. Есть над чем поломать голову.
Я бы не стал делать далеко идущих выводов из тогдашней орфографии. См., например, у Гинкулова про чтение ѣ в разных положениях и в разных говорах. Пробежался по нескольким словарям и учебникам начала XIX века (названия книг скопированы as is):

Wörterbüchlein, Deutsch und Wallachisches, 1822:
sstea, стѣ

Dictionariu rumanesc, lateinesc, si unguresc, 1823:
Ste, Stele

Kleines walachisch-deutsches und deutsch-walachisches Wörterbuch, 1823:
стѣ, stea

Lesicon Roma'nescu-La'tinescu-Ungurescu-Nemtescu, 1825:
Ste', Ste'le, Стѣ

Gramatică russască şi rumânească - Volume 1, 1827:
сте'лi ле

Grammatika ... (Ungarische Grammatik.), 1832:
стѣоа

Abecedarju romînescu seu întîele cunoCstince de litere şi de ..., 1833:
стеле

Grammatica romîněsca sěu observacii grammaticeşti asupra ..., 1833:
стеа

Walachische Sprachlehre nebst einem walachisch-deutschen und ..., 1836:
стѣ

Vocabular purtăreț rumînesu-franțozesc și ..., 1839:
стеа, -еле.

Начертание правил валахо-молдавской грамматики, 1840:
стѣ (сте) (по Молд. произн.)

Dialog in trei limbi, 1849:
Стелеле

Walachisch-deutsches Wörterbuch.Kronstadt, Gött, 1850:
Стѣ, стѣле

В общем, среднеарифметически можно сказать, что и тогда в литературном языке было stea и stele.

Цитировать
ЦитироватьЭто какой? Блажевича?
Ну он вроде один, да.
Вроде, не самый известный, поэтому предположил, что в году ошибка, и имелся в виду Гинкулов.
Автор Flos
 - ноября 21, 2013, 13:34
Цитата: Ellidi от ноября 21, 2013, 13:16
Это калька или сокращение с Imperium Romanum Orientale?

Это сокращение с Βασιλεία Ῥωμαίων.
Официальное название Византийской империи. И у себя, и по всему Востоку - ромеи - это византийцы.
А в старом Риме - варвары, и козы на форуме пасутся.
Автор Ellidi
 - ноября 21, 2013, 13:16
Цитата: sasza от ноября 14, 2013, 19:45
Цитата: christo_tamarin от ноября 11, 2013, 17:01
Романию обычно называют Византией. Неправильно это. Не взяли бы турки Царьград-Константинополь-Стамбол, то было бы сейчас государство Романия со столицей Стамбол.
Даже если бы тогда вся Европа пришла защищать Константинополь и отстояла его, всё равно вероятность выживания этого государства равна вероятности того, что Казанское ханство дожило бы до наших дней, если бы Иван Грозный не взял Казань в тот раз. К тому же к 1453-му году от всей бывшей Романии только Константинополь и остался.
Что за странное название Восточной Римской Империи (Романия)? Это калька или сокращение с Imperium Romanum Orientale?

Цитата: sasza от ноября 14, 2013, 19:45
К тому же к 1453-му году от всей бывшей Романии только Константинополь и остался.
Это не совсем так. В 1453 году в состав Восточной Римской Империи входили города Анхиало (ныне Поморие), Созопол, Месембрия (ныне Несебыр), Скафида (ныне с. Димчево), Макропол (в Бургаской области) и Виза (в Восточной Фракии), деспотство Морея и остров Лемнос. Последним рубежом обороны Восточной Римской Империи была крепость Салменик в Морее (июль 1461 г.).

Цитата: Alexandra A от ноября 15, 2013, 19:50
Это - типичная балканская черта. В болгарском инфинитива вообще нет
Это не совсем так. На первой странице christo_tamarin уже привел примеры сокращенного инфинитива. В восточном варианте сербохорватского инфинитив хоть и есть, но употребляется реже, чем в западном (чаще да + настоящее время как в болгарском).
Автор Vertaler
 - ноября 20, 2013, 21:49
Цитата: sasza от ноября 20, 2013, 19:49
Цитата: Vertaler от ноября 15, 2013, 21:40
В памятниках начала XIX века «сте» и «стѣле», сейчас наоборот.
А можно хоть одну ссылку?
Вот я как раз решил изучить вопрос детальнее (а заодно вопрос орфографии), но что-то у гуглобуксов политика, что ли, изменилась, и румынские книги XIX века не хотят качаться.

В Еудской рукописи авѣ, а также внезапно прѣ (совр. pe) и спрѣ. Ну и, разумеется, трѣче, чѣлѣ рѣле. Но еле. Есть над чем поломать голову.

Цитировать
Цитата: Vertaler от ноября 16, 2013, 09:40
Возьмём учебник румынского 1844 года.
Это какой? Блажевича?
Ну он вроде один, да.
Автор sasza
 - ноября 20, 2013, 19:49
Цитата: Vertaler от ноября 15, 2013, 21:40
В памятниках начала XIX века «сте» и «стѣле», сейчас наоборот.
А можно хоть одну ссылку?

Цитата: Vertaler от ноября 16, 2013, 09:40
Возьмём учебник румынского 1844 года.
Это какой? Блажевича?
Автор Vertaler
 - ноября 16, 2013, 12:08
Цитата: Wolliger Mensch от ноября 16, 2013, 10:09
Цитата: Vertaler от ноября 16, 2013, 09:40
Ещё раз. Возьмём учебник румынского 1844 года.

а аве́, пре, е 'возьми', ме 'моя', андре́ (совр. andreá 'иголка'), с артиклем андре́-оа, аналогично туртуре́, куре́, пурче́, нуе́, сте.

хотя еа и чеа. В имперфекте, разумеется, тоже всегда -еа.

еа_е и е_е непоследовательно, но чаще е_е. Стабильно еа_е только в слове еале. Хотя надо ещё повыписывать и понять, что к чему.

Как это опровергает то, что я выше написал? :donno:
Разумеется, поскольку никакого отношения stea ~ stele, отличающегося от отношения турецких слов на -é с их множественным числом, в этой системе нет.
Автор ldtr
 - ноября 16, 2013, 11:01
Цитата: Vertaler от ноября 15, 2013, 21:29
в совр. языке конечное -é точно так же изменилось в -eá, ср. кучу заимствований из турецкого на -e: perdea, cafea, hervanea и т. д.
это скорее всего замена турецкого -ä,
в некоторых болгарских диалектах тоже встречается
Автор Wolliger Mensch
 - ноября 16, 2013, 10:09
Цитата: Vertaler от ноября 16, 2013, 09:40
Ещё раз. Возьмём учебник румынского 1844 года.

а аве́, пре, е 'возьми', ме 'моя', андре́ (совр. andreá 'иголка'), с артиклем андре́-оа, аналогично туртуре́, куре́, пурче́, нуе́, сте.

хотя еа и чеа. В имперфекте, разумеется, тоже всегда -еа.

еа_е и е_е непоследовательно, но чаще е_е. Стабильно еа_е только в слове еале. Хотя надо ещё повыписывать и понять, что к чему.

Как это опровергает то, что я выше написал? :donno:
Автор Vertaler
 - ноября 16, 2013, 09:40
Цитата: Wolliger Mensch от ноября 15, 2013, 21:43
Всё так. Только ед. число на -ea у этих заимствований появилось «на волне» отношения stea ~ stele, т. е. первоначальное -é ~ -éle → -eá ~ -éle.
Ещё раз. Возьмём учебник румынского 1844 года.

а аве́, пре, е 'возьми', ме 'моя', андре́ (совр. andreá 'иголка'), с артиклем андре́-оа, аналогично туртуре́, куре́, пурче́, нуе́, сте.

хотя еа и чеа. В имперфекте, разумеется, тоже всегда -еа.

еа_е и е_е непоследовательно, но чаще е_е. Стабильно еа_е только в слове еале. Хотя надо ещё повыписывать и понять, что к чему.