Перевод: РУССКИЙ ⇔ УЗБЕКСКИЙ язык (часть 1)

Автор Ledi, декабря 12, 2008, 03:03

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Musulmankaia

Здравствуйте!Переведите пожалуйста.-Роса туполончими дейман уйинчокларниям сочиб ташлабдику полвон. Нимасини айтасиз. агар шу кетишда булса кейинги йил бирга бабакка борамиз

Горчица

доброго времени суток всем! как будет: сегодня уже 23 июня. спасибо!

Anuta18

"спокойной ночи мой родной.моя мечта сейчас к тебе прижаться,всю ночь с тобой в любви купаться,запомнить нежность твоих рук и вкус прекрасных,сладких губ"

Хусан

Цитата: Горчица от июня 22, 2012, 21:22
доброго времени суток всем! как будет: сегодня уже 23 июня. спасибо!
Бугун аллақачон 23 июнь.
Цитата: Anuta18 от июня 22, 2012, 21:47
"спокойной ночи мой родной.моя мечта сейчас к тебе прижаться,всю ночь с тобой в любви купаться,запомнить нежность твоих рук и вкус прекрасных,сладких губ"
Спокойной ночи мой родной.                               Хайрли тун менинг жонгинам.
Моя мечта: сейчас к тебе прижаться,                     Менинг хаёлим: ҳозир сенинг пинжингга кириш,
Всю ночь с тобой в любви купаться,                     Бутун тун сен билан севги дарёсида чўмилиш,
Запомнить нежность твоих рук                              Сенинг қўлларинг мулойимлигини ва
И вкус прекрасных, сладких губ.                          Ажойиб, ширин лабларингни мазасини эслаб қолиш.
Odami ersang demagil odami,
onikim yoʻq xalq gʻamidin gʻami.

Alisher Navoiy. "Hayrat ul-abror".

Горчица

и ещё,пожалуйста,что значит:хаммавах мани яхши курипкол. спасибо!

Удеге

Цитата: Горчица от июня 22, 2012, 23:06
хаммавах мани яхши курипкол
Видимо, человек хотел сказать: полюби меня навсегда. Вышло: все время полюби меня.

Удеге

Цитата: Musulmankaia от июня 22, 2012, 18:49
Роса туполончими дейман
*Здорово он проказничает, скажу я.* = *Проказник он великий, скажу я.*
Цитата: Musulmankaia от июня 22, 2012, 18:49
уйинчокларниям сочиб ташлабдику полвон
*И игрушки разбросал же, силач.*
Цитата: Musulmankaia от июня 22, 2012, 18:49
Нимасини айтасиз. агар шу кетишда булса кейинги йил бирга бабакка борамиз
*Что вы говорите, если так пойдет, на следующий год пойдем вместе за бабаком(для него).*
Бабак - где-то в регионе курица.
Все это сказано о малыше-проказнике. Говорящий шутливо называет его - косвенно! - петушком-драчуном, грозится пойти за курицей для него, то есть поженить.
Петушок там не имеет отрицательного оттенка смысла, как и у галлов.  8-)

innac

1. Мани сузларим санга огир ботган ман буни биламан
2. Сани сочингни тукишларига юл куймайман.
3. Ман тирик сани хечким кулини учини теккиза олмайди ман качон.
4. Мани юрагим сезади сан бошка бола билан тонишдинг мани тушим хаммавох тогри буган и булади сан у билан узок юрмайсан хозирги болла бахтли бул кегин йеглама сани ташлашганидан кегин бохтли бул мани санга гапим юк бир юрагни кийнадинг сани бошинга шунака кийноклар тушмасин омадингни берсин бохтли бул мани санга охирги сузларим омонбу хаер бахтли бул согбу душа.
Спасибо большое!

Удеге

Цитата: innac от июня 23, 2012, 06:01
Мани сузларим санга огир ботган ман буни биламан
Мои слова тебя крепко задели. Я это знаю.
Цитата: innac от июня 23, 2012, 06:01
Сани сочингни тукишларига юл куймайман.
Я не позволю, чтоб заставляли выпадать твои волосы. (?)
Цитата: innac от июня 23, 2012, 06:01
Ман тирик сани хечким кулини учини теккиза олмайди (ман качон)?
Пока я жив, никто не коснется тебя кончиками пальцев.( я когда)?

Удеге

Цитата: innac от июня 23, 2012, 06:01
Мани юрагим сезади сан бошка бола билан тонишдинг
Чувствует мое сердце, ты познакомилась с другим парнем.
Цитата: innac от июня 23, 2012, 06:01
мани тушим хаммавох тогри буган и булади
Мой сон всегда подтверждался и будет подтверждаться.
Цитата: innac от июня 23, 2012, 06:01
сан у билан узок юрмайсан
Не будешь ты с ним долго.
Цитата: innac от июня 23, 2012, 06:01
хозирги болла бахтли бул
теперешние парни         будь счастлива(?)
Цитата: innac от июня 23, 2012, 06:01
4. кегин йеглама сани ташлашганидан кегин
Потом не плачь, после того, как бросят тебя.

Удеге

Цитата: innac от июня 23, 2012, 06:01
бохтли бул мани санга гапим юк бир юрагни кийнадинг сани бошинга шунака кийноклар тушмасин омадингни берсин бохтли бул мани санга охирги сузларим омонбу хаер бахтли бул согбу душа.
Будь счастлив(а)...у меня нет разговора к тебе...... мучила ты сердце одно..... пусть не падут на твою голову такие мучения.... пусть даст тебе удачу... будь счастлива.. мои последние тебе слова... будь цела... до свиданья... будь счастлива... будь здорова.... душа..
P.S. И что это все такое?.. :???

innac

Все эти сообщения пришли в один день :what:

Удеге

Если пришли на один телефон, то похоже на бред ...или ошибочная отправка сообщений для разных людей на один номер..
Все равно непонятно, причем тут вы, если даже вы в непонятках.. Как я понимаю..

innac

Юрагимга сандан бошка киз сигмайди майли ман бир узим яшайман.
Спасибо!

Хусан

Цитата: innac от июня 23, 2012, 12:34
Юрагимга сандан бошка киз сигмайди майли ман бир узим яшайман.
Дословно: - "Другая девочка кроме тебя не помещается на мое сердце, хорошо, я сам живу один."
Смысл: - "В моём сердце кроме тебя для другую девушку нет места, хорошо, я сам живу один."
Odami ersang demagil odami,
onikim yoʻq xalq gʻamidin gʻami.

Alisher Navoiy. "Hayrat ul-abror".

прыво

Огромное спасибо вам за переводы!!!!

Anuta18

здравствуйте Удеге,переведите пожалуйста это поздравление."Любимый мой!я поздравляю тебя с днем рождения от всего своего горящего любовью сердца.Желаю тебе счастья,особенного счастья,созданного из всех твоих грез и заветных желаний,никогда не останавливаться ни перед чем на пути к своим мечтам.Пусть в твоей жизни не будет забот и тревог,пусть их заменят радость и спокойствие.оставайся всегда таким же:мужественным,нежным,ласковым,сильным,понимающим,заботливым и добрым.Хочу,чтобы на твоем лице всегда сияла улыбка,а глаза твои не знали слез.Очень жаль,что в твоей день рождения меня нет рядом,но знай,что сердцем и душой я с тобой.Ты-навек моя половинка,безумно счастлива,что встретила тебя на своем пути.Проведи этот день так,чтобы он запомнился тебе надолго.Целую тебя крепко мой сладкий."Заранее спасибо!!!

Удеге

Цитата: Anuta18 от июня 24, 2012, 01:01
"Любимый мой!я поздравляю тебя с днем рождения от всего своего горящего любовью сердца.Желаю тебе счастья,особенного счастья,созданного из всех твоих грез и заветных желаний,никогда не останавливаться ни перед чем на пути к своим мечтам.Пусть в твоей жизни не будет забот и тревог,пусть их заменят радость и спокойствие.оставайся всегда таким же:мужественным,нежным,ласковым,сильным,понимающим,заботливым и добрым.Хочу,чтобы на твоем лице всегда сияла улыбка,а глаза твои не знали слез.Очень жаль,что в твоей день рождения меня нет рядом,но знай,что сердцем и душой я с тобой.Ты-навек моя половинка,безумно счастлива,что встретила тебя на своем пути.Проведи этот день так,чтобы он запомнился тебе надолго.Целую тебя крепко мой сладкий."
Все в пределах заданного..

***Севгилим! Мен сени ишқда ёниб турган юракларимдан туғилган кунинг билан табриклайман.  Сенга бахт тилайман, энг ширин хаёлларингга ва эзгу тилакларингга тўла алоҳида бир бахт тилайман. Орзуларинг йўлида ҳеч қандай тўсиқлар олдида ҳеч қачон тўхтамагин! Ҳаётингда ғам-ташвишлар, ваҳималар бўлмасин, уларнинг ўрнига шодлик, ором, тинчлик турсин! Ҳар доим шундайлигингча қол: мард, меҳрибон, хушмуомала, кучли, тушунувчи, ғамхўр ва раҳмдил. Юзларингда доим табассум ёниб туришини, кўзларинг кўз ёши не эканлигини билмаслигини истайман. Минг афсуслар, туғилган кунингда мен ёнингдамасман, аммо бил, юрагимда ва қалбимда мен сен биланман! Сен – то абад жуфти ҳалолимсан, сени ҳаётимда учратганимдан  ақлга сиғмас даражада беқиёс бахтиёрман. Бу кунни шундай ўтказки, у сенинг ёдингда узоқ-узоқ қолсин. Асалим, сени қаттиқ-қаттиқ ўпаман!***

Удеге

Цитата: Anuta18 от июня 22, 2012, 21:47
"спокойной ночи мой родной.моя мечта сейчас к тебе прижаться,всю ночь с тобой в любви купаться,запомнить нежность твоих рук и вкус прекрасных,сладких губ"
Вы это хотели сказать? ;)

Anuta18

Удеге,огромное Вам спасибо!!!А по поводу смс на ночь...не совсем это хотела написать,свою же взяла с сайта,а те слова откуда?:)

Удеге

Цитата: Anuta18 от июня 24, 2012, 02:55
те слова откуда
Домыслил за Вас, вспомнив прежние какие-то сообщения чьи-то...

innac

Янгача акамни кийнаман ман темурди укасиман акам узини билмай ётибди биламан сизди язиб йок мани болаларим бор акамни кими бор мандан булаг ман русча ёзишни билмайман узиз таржима килиб оласиз узиздиям акамниям кийнамайла бир бир ларизди илтимос.
Спасибо! (подозреваю, что в этом сообщении какие-то угрозы..?)

innac

Айтинг манга акам ни иш билан шугилланган хозир канакадур одамла келиб духтирлага бакириб агар унга бир нима буса каллангни оламан диешди яна ишикка одамлани куйиб кетишди акам нима иш билан шугилланган ула мунча жон куйдиришябди билсаез айтинг илтимос.

irinairina


Хусан

Цитата: innac от июня 24, 2012, 08:42
Янгача акамни кийнаман ман темурди укасиман акам узини билмай ётибди биламан сизди язиб йок мани болаларим бор акамни кими бор мандан булаг ман русча ёзишни билмайман узиз таржима килиб оласиз узиздиям акамниям кийнамайла бир бир ларизди илтимос.
Янгача акамни қийнаманг. Мен Темурнинг укасиман. Акам ўзини билмай ётибди. Биламан сизда айб йўқ. Мени болаларим бор, акамни кими бор, мендан бўлак. Мен русча ёзишни билмайман, ўзингиз таржима қилиб оласиз. Ўзингизни ҳам, акамни ҳам қийнаманглар, бир-бирларингизни, илтимос.

Жена старшего брата (по отношению его младших братъев или сестёр) не мучите мой брат. Я младший брат Тимура. Мой брат лежить, незная себя. Знаю, у вас нет вина. У меня есть дети, кто есть у брата, кроме меня. Я незнаю написать на русском, вы сами переведите. Не мучите и себя, и моего брата, друг-друга, пожалуйста.

Цитата: innac от июня 24, 2012, 09:50
Айтинг манга акам ни иш билан шугилланган хозир канакадур одамла келиб духтирлага бакириб агар унга бир нима буса каллангни оламан диешди яна ишикка одамлани куйиб кетишди акам нима иш билан шугилланган ула мунча жон куйдиришябди билсаез айтинг илтимос.
Айтинг менга: акам нима иш билан шуғулланган. Ҳозир қанақадур одамлар келиб, дўхтирларга бақириб, агар унга бир нима бўлса каллангни оламан дейишди. Яна эшикка одамларни қўйиб кетишди. Акам нима иш билан шуғулланган. Улар бунча жон куйдиришяпти. Билсангиз айтинг, илтимос.

Говорите мне, мой брат какими делами занимался. Сейчас пришли какие-то человеки, орав докторам, сказали: если ему что-нибудь будет (если с ней что-нибудь случиться), оторву твою голову. Ещё на двер поставили человеков (в смысле, для охраны) и ушли. Мой брат чем занимался. Они столько стараются. Если знаете, скажите, пожалуйста.

Цитата: irinairina от июня 24, 2012, 13:10
bundanam zo'rlari hali oldinda
Хорошие чем это ещё впереди.
Odami ersang demagil odami,
onikim yoʻq xalq gʻamidin gʻami.

Alisher Navoiy. "Hayrat ul-abror".