Перевод: РУССКИЙ ⇔ УЗБЕКСКИЙ язык (часть 1)

Автор Ledi, декабря 12, 2008, 03:03

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Удеге

Цитата: Versuchung7 от апреля  5, 2012, 19:29
Света ман сан учун келганди м мен сенсиз яшайолмайман смс кутаман
"Света, я приехал ради тебя. Я не могу жить без тебя. Жду смс."
Offtop
Думал, уже соловьи поют... :donno:

Душка)

Переведите пожалуйста:дорогой не пей больше.Ты мне нужен,я за тебя переживаю.Ты же не пил, будбёь сильнее своих друзей.У тебя и так здоровья нет,пожалей себя прошу

Удеге

Цитата: Душка) от апреля  5, 2012, 19:56
дорогой не пей больше.Ты мне нужен,я за тебя переживаю.Ты же не пил, будбёь сильнее своих друзей.У тебя и так здоровья нет,пожалей себя прошу
"Азизим, ичма энди! Сен менга кераксан, сендан хавотир оляпман. Сен ичмасдинг-ку, ўртоқларингдан кучлироқ бўл -да! Соғлигинг шундай ҳам чатоқ, ўзингга раҳминг келсин, илтимос қиламан!"

Versuchung7

Добри вечир света шанба куни учрашсак шунда хамасини гаплашиболамиз ойингни ва болангни кургани борама н сени лaблари нг ва кузларинг да севгини кур ишни истайман сени севаман ва оилангни жуда яхши кураман хурма т киламан жонгинам

heckfy

Цитата: Versuchung7 от апреля  5, 2012, 22:02
Добри вечир света шанба куни учрашсак шунда хамасини гаплашиболамиз ойингни ва болангни кургани борама н сени лaблари нг ва кузларинг да севгини кур ишни истайман сени севаман ва оилангни жуда яхши кураман хурма т киламан жонгинам
"Добри вечир" Света, если в субботу свидимся, тогда обо все и поговорим, приду навестить вашу маму и ребенка, в твоих губах, твоих глазах хочу увидеть любовь, я тебя люблю и люблю твою семью, уважаю тебя, дорогая моя.

Versuchung7


Горчица

Доброго времени суток! Прошу перевода,пожалуйста: жони нимайки булса майли унитай факат изхор этма мухаббат майли сени дустим деб атай севиб колдим демагил факат.                 Спасибо большое!

Удеге

Цитата: Горчица от апреля  5, 2012, 22:55
жони нимайки булса майли унитай факат изхор этма мухаббат майли сени дустим деб атай севиб колдим демагил факат.
"Пусть, джаным, забуду все, что было,
Только не признавайся мне в любви,
Пусть я буду звать тебя только другом,
Только не говори, что влюбилась"


Удеге

Цитата: Irina Baier от декабря 31, 2011, 14:10
"oshna tuzimisan"
Допер! Пропущена одна буква всего лишь :
Ошна, тузукмисан?= Приятель, исправен ли ты? = Приятель, как себя чувствуешь? (как здоровье? дела как? и.т.д.)

Versuchung7

Offtop
Думал, уже соловьи поют... :donno:
[/quote]
Нет, они только распеваются.....

Удеге

Цитата: Versuchung7 от апреля  6, 2012, 13:26
Нет, они только распеваются.....
"Йўқ, улар фақат қўшиқни бошлашди..."  Концерт назначен.....?

heckfy

Удеге, чарчамадизми шунака гапларни таржама килиш?

Versuchung7

Света мани тел ефонимга  100 руб тaшласанг боргaнда бераман

Удеге

Цитата: Versuchung7 от апреля  6, 2012, 15:43
Света мани тел ефонимга  100 руб тaшласанг боргaнда бераман
Света, если положишь на мой телефон сто рублей, отдам, когда приеду.

Душка)

Любимый почему не звонишь?Ты обиделся что ли?За что если так объясни.

heckfy

Цитата: Душка) от апреля  6, 2012, 18:45
Любимый почему не звонишь?Ты обиделся что ли?За что если так объясни.
Севгилим, нимага кунгирок килмаяпсан? Нима, сен хафа булдинми? Шунака булса, сабабини айт.

Душка)

Спасибо вам большое большое

heckfy


Anuta18

<асалим ман сани неч качон алдамайман сан манга ишонгин мани  озгина пулум купалсин кейин битта кивартира оламиз кейин бирга йашасак булади  асалим ман шу нерсаларни уйлайман аня лублу тебя>

heckfy

Цитата: Anuta18 от апреля  6, 2012, 20:42
<асалим ман сани неч качон алдамайман сан манга ишонгин мани  озгина пулум купалсин кейин битта кивартира оламиз кейин бирга йашасак булади  асалим ман шу нерсаларни уйлайман аня лублу тебя>

Медовая моя, я тебя никогда не обманываю, ты мне верь, вот  я накоплю  немного денег, то потом одну квартиру купим, потом можно будет жить вместе, медова моя, я думаю об этих вещах, "лублу тебя".

Удеге

Цитата: Anuta18 от апреля  6, 2012, 20:42
<асалим ман сани неч качон алдамайман сан манга ишонгин мани  озгина пулум купалсин кейин битта кивартира оламиз кейин бирга йашасак булади  асалим ман шу нерсаларни уйлайман аня лублу тебя>
=
"Асалим, мен сени ҳеч қачон алдамайман. Сен менга ишонгин. Менинг озгина пулим кўпайсин, кейин битта квартира оламиз. Кейин – бирга яшасак бўлади. Мен шу нарсаларни ўйлайман, Аня. Лублу тебя!"
=
"Асалим, я тебя никогда не обману. Верь же ты мне. Пусть немного умножатся мои деньги, потом возьмем квартиру. Потом можно будет жить вместе. Я об этих вещах думаю. Аня, «лублу тебя!»

P.S. Да, пусть будет. Как с правильным исходным сообщением. Да, кстати. В данном случае это важно, кажись. Для Ануты. Алдамайман - не обману.

heckfy

Цитата: Удеге от апреля  6, 2012, 22:09
Цитата: Anuta18 от апреля  6, 2012, 20:42
<асалим ман сани неч качон алдамайман сан манга ишонгин мани  озгина пулум купалсин кейин битта кивартира оламиз кейин бирга йашасак булади  асалим ман шу нерсаларни уйлайман аня лублу тебя>
=
"Асалим, мен сени ҳеч қачон алдамайман.
"Асалим, я тебя никогда не обману. 
я тебя никогда не обманываю
Хм, не обманываю это будет алдмаяпман?

Удеге

Цитата: heckfy от апреля  6, 2012, 22:14
Хм, не обманываю это будет алдмаяпман
Да. алдамадим - не обманывал.
      алдамаяпман - не обманываю.
      алдамайман - не обману или не буду обманывать.
"Май ичдим, ичяпман, ҳар доим.. ичаман" (В оригин. "..ичай")

heckfy

Цитата: Удеге от апреля  6, 2012, 22:23
Цитата: heckfy от апреля  6, 2012, 22:14
Хм, не обманываю это будет алдмаяпман
Да. алдамадим - не обманывал.
      алдамаяпман - не обманываю.
      алдамайман - не обману или не буду обманывать.
"Май ичдим, ичяпман, ҳар доим.. ичаман" (В оригин. "..ичай")
Хех, а ведь можно сказать и алдамаганадим. (не обманывал). Диалектное?

Удеге

Цитата: heckfy от апреля  6, 2012, 22:33
Хех, а ведь можно сказать и алдамаганадим
Не-а. Другая форма прошедшего времени. Алдамаган эдим.
Offtop

UZOQ O'TGAN ZAMON
(Давно прошедшее время)
Birlik                                   Ko'plik
1- shaxs bilgan edim          bilgan edik
2- shaxs bilgan eding         bilgan edingiz
3- shaxs bilgan edi             bilgan edi(lar)