Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Испанские диалекты

Автор Станислав Секирин, мая 21, 2004, 14:54

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

ginkgo

"Θα φτιάξουμε μαρμελάδες."

Чайник777

Спасибо ;up:, послушал. Честно говоря, кастильский мне больше нравится.  :(
Это точно limeño?
DAZU brauchte Hitler 12 Jahre Zeit.

ginkgo

Цитата: Чайник777 от сентября 21, 2009, 00:45
Честно говоря, кастильский мне больше нравится.  :(
Это точно limeño?
Ну примерно так и другие образованные лименьо говорят, которых я слышала. Именно это - мое любимое произношение. (Интересно, что скажет Финт Ушами  :) )
В кастильском некоторые особенности мне не нравятся, особенно - как они произносят ch (по-японски так...). И вообще он суше как-то звучит. Но - cada uno a su gusto  :)

"Θα φτιάξουμε μαρμελάδες."

ginkgo

Цитата: Финт Ушами от сентября 18, 2009, 16:20
Кстати, женщины же по-другому говорят (вчера в своей книжке прочитала пару примеров), а я ни разу перуанок не слышала. Интересно, намного отличается или так же красиво. ::)
Как по-другому? А вы не могли бы эти примеры тут привести?.. интересно!
"Θα φτιάξουμε μαρμελάδες."

Финт Ушами

Цитата: ginkgo от сентября 21, 2009, 01:07
Цитата: Чайник777 от сентября 21, 2009, 00:45
Честно говоря, кастильский мне больше нравится.  :(
Это точно limeño?
Ну примерно так и другие образованные лименьо говорят, которых я слышала. Именно это - мое любимое произношение. (Интересно, что скажет Финт Ушами  :) )
В кастильском некоторые особенности мне не нравятся, особенно - как они произносят ch (по-японски так...). И вообще он суше как-то звучит. Но - cada uno a su gusto  :)
Ага, оно. Мне кажется, что мне именно интонация нравится, как-то тянут они что ли. И произношение "д" и некоторых других тоже.

Примеры я попозже посмотрю и напишу, сейчас некогда искать, но там ничего особенного, пара примеров из фонетики были и все.

PS "Por ejemplo en Lima, no es insólito-especialmente para las mujeres-articular la Y con una leve africación."

ginkgo

Цитата: Финт Ушами от сентября 21, 2009, 01:51
Ага, оно. Мне кажется, что мне именно интонация нравится, как-то тянут они что ли. И произношение "д" и некоторых других тоже.
Да! Слегка тянут гласные, и интонация мелодичнее. Мне тоже интонация нравится, и слабый "d". И еще заднеязычный [ŋ], и шепелявенький "s" (в отличие от слишком остро-резкого мексиканского, например), и "ch", и "yo", "e",  "о"... Да всё!!  :)
"Θα φτιάξουμε μαρμελάδες."

Финт Ушами

Цитата: ginkgo от сентября 21, 2009, 02:09
Цитата: Финт Ушами от сентября 21, 2009, 01:51
Ага, оно. Мне кажется, что мне именно интонация нравится, как-то тянут они что ли. И произношение "д" и некоторых других тоже.
Да! Слегка тянут гласные, и интонация мелодичнее. Мне тоже интонация нравится, и слабый "d". И еще заднеязычный [ŋ], и шепелявенький "s" (в отличие от слишком остро-резкого мексиканского, например), и "ch", и "yo", "e",  "о"... Да всё!!  :)
Говорят, как будто мяукают:-) На ударных слогах особенно:-) por ejeeeeemplo:)
Сегодня еще с 2 познакомиласъ и с одним поболтала, но он уже 10 лет в Каталонии живет.
А перуанки не хотят общаться со мной.

ginkgo

Цитировать
"Por ejemplo en Lima, no es insólito-especialmente para las mujeres-articular la Y con una leve africación."
Ага, Eva Ayllón так произносит! Обожаю!
http://www.youtube.com/watch?v=M0kpmGaqzO0
"Θα φτιάξουμε μαρμελάδες."

ginkgo

"Θα φτιάξουμε μαρμελάδες."

Ali Baba

Господа, позвольте сунуться в калашный ряд :)
Недавно смотрел передачу с участием разных испаноязычных участниов, и в очередной раз поразило насколько четко и ясно произносят и выговаривают все буквы мексиканцы. Нет у них карибского слаобошевеления языком с проглатыванием S и D, нет этих непривчных аргентинских и чилийских прибамбасов, нет испанских излишеств.

По мне так только гватемальцы, эквадорцы и боливийцы (с перуанцами пока незнаком) говорят на сносном языке, близком к мексиканскому. А мексиканский, судя по населению, уже стал стандартным испанским.

Сеньоры и сеньориты - ответьте por favor - согласны ли ли вы, что мексиканский звучит лучше остальных? По крайней мере для русского уха?

Хворост

Цитата: Leo от сентября 17, 2009, 10:13
влияние майясской группы
θ вместо s — влияние «майясской группы»?
Когда я сажала, ливала смородину,
Она превращала мой сад в огородину.
Она превращала, рубила дрова,
На них высекая попутно слова.
arseniiv

Финт Ушами

Цитата: Ali Baba от января 16, 2010, 06:03

Сеньоры и сеньориты - ответьте por favor - согласны ли ли вы, что мексиканский звучит лучше остальных? По крайней мере для русского уха?
Не соглашусь. Сейчас общаюсь с одинм мексиканцем по скайпу (каждый день общаемся), так у него очень чётко местами "джо" прослушивается.

Кроме того, мы как раз сейчас анализируем  мексиканский акцент с помощью программы ПРААТ (у нас 5 часов записи разговоров мексиканцев из разных городов: чтение текста, свободная речь и вопросник) и там тоже хватает отклонений (одних вариантов Х у них 3 штуки), также присутствует и аспирация С, и несколько вариантов Р, и б, д и компания межвокальные тоже меняются.

Во вторник будем свои результаты представлять, потом могу подробнее написать, какие отклонения мы нашли.
  Я сейчас делю курс по сравнительной фонетике ЛА с Мадридским вариантом. Начинаем с Мексики, потом будут все остальные страны.


ПОсмотрим, к какому выводу придём, где самый чистое произношение.
У нас этот курс ведут 3 профессора одновременно (2 фонетиста и один лингвист), хммм забавно наблюдать, когда они начинают спорить по какому-либо вопросу, а начинают они почти всегда.))

ПС Знаю венесуэльцев-она из столицы, произношение кажется чистым (если сильно не прислушиваться), а он из другого города-ндааа, небо и земля (аспирация С так и прёт).

PSS aa да, поделиться радостью забыла- в конце февраля еду в Перу на 2 месяца на практику!! Урааа, буду свои любимый лименьё целых 2 месяца каждый день слушать!!!

Leo


Aleksey

Финт Ушами если бы здесь поделились со своими наблюдениями, было бы очень приятно это видеть!

Финт Ушами

Цитата: Aleksey от января 16, 2010, 15:53
Финт Ушами если бы здесь поделились со своими наблюдениями, было бы очень приятно это видеть!

Обязательно поделюсь.

PS Ещё вспомнила....
но мало того, что каждый латиноамериканец считает, что именно его испанский самый чистый)) Но венесуэлец мне свою мысль пояснил, говорит, что словарный запас у них самый чистый. ХАха три раза, он мне постоянно такие словечки выдает, типично венесуэльские, ну или, на худой конец, латиноамериканские, я их потом ни в одном словаре найти не могу)))
   Перуанец тоже как-то загадочное слово употребил (по смыслу догадалась, что это болельщики-фанаты футбольные), в словаре нет, спросила у мексиканца, тоже не знает.
Но каждый уверен, что его язык самый "чистый.":-)

Финт Ушами

Ещё к этому....
на нашем курсе мы слушали пример аргентинского произношения из Буэнос Айреса. В качестве подопытного записали речь одного из наших профессоров. ПОнятно, что в аргентинском есть аспирация С и это как одно из явлений и хотели записать. НО наш проф сопротивлялся и утверждал, что у него чистое произношение и что он не подойдёт для этой цели, что он не произносит С с аспирацией.

Перед тем, как включить нам запись нам это сообщили, типа: подопытный утверждает, что он произносит С стандартную, без аспирации, а сейчас мы послушаем так ли это.))) Он, конечно, старается её стандартно произносить, но это у него не всегда получается.)) Никогда не спрашивайте у носителей языка, как они произносят какой-либо звук-они вам скажут всё наоборот, в чём мы и убедились в очередной раз.))


У нас в группе колумбиец и парагвайка (как их правильно называют?)-их тоже периодически допрашивают, скажи это слово, а теперь это.) У них тоже с первой попытки "дж" проскользнуло.

Кстати, по нашим записям, так хорошо слышно, что люди в разных ситуациях по-разному произносят одни и те же звуки (логично и все это знают, но интересно именно на практике это слышать)- в опроснике Резника (задаются вопросы с предугадываемыми ответами, чтобы определенные звуки услышать. Например: какое число идёт после 7, он отвечает "очо") они говорят один звук, а когда свободный разговор, можно услышать другое произношение в том же самом слове. На опроснике они более сконцентрированы на произношении, а особенно, когда повторяют или ошибаются. Интересно так.

По поводу Парагвая-у нас немка заменяет аргентинца на одном курсе и как-то говорит: а вы заметили, что наша новая преподавательница из Парагвая с очень сильным акцентом говорит? Парагваец, который давно здесь, его акцент уже не так сильно слышно, а вот если закрыть глаза и начать слушать Ангелику, то можно вообще не разобрать, что она говорит, у нее все согласные одинаково произносятся, привыкать надо к ее речи. :green:

Aleksey

Просто такой рандом, нас на лекциях испанского учили, что стандарт испанского в Европе это: ce/ci - /θ/, z - /θ/, v читается как /b/ или /β/ в начале слов и после гласных, это микс из диалектов или настоящий стандарт?

Финт Ушами

Это настоящий стандарт европейского испанского.
Мы также на курсе фонетики (обычная фонетика, основной курс) учили.

Тася

Цитата: Финт Ушами от января 16, 2010, 18:04
Это настоящий стандарт европейского испанского.
Мы также на курсе фонетики (обычная фонетика, основной курс) учили.

  И мы  :)
* Где единение, там и победа. Публий.

arzawa

Познакомился с сальвадорцем. Много чего интересного рассказывает про свою страну. Себя называет метисом (мезтисо). В принципе, говорит что они все там метисы (кто более кто менее), но есть и чистокровные европейцы и индейцы. Разницы между гондурасцами и сальвадорцами он не видит. Тем более, что значительная часть Гондураса заселена сальвадорцами. Жена у него из Гондураса и никаких языковых отличий у нее нет. Хотя латиносов из других стран он сразу определяет по акценту (произношению). Правда, добавляет, что в песнях уже акцент (произношение) не может определить. Например кубинцы употребляют только им известные словечки "коhоне" и "махагуа". К культуре майя у него трепетное отношение. С его слов я понял, что латиносы считают испанцев ворами. Он говорит, что первые 100-150 лет испанцы не завозили семьи колонистов и армия сожительствовала с индейцами. Потом церковь завозмущалась и стали поощрять семейное переселение.
Please, God - If You can't make me thin, make my friends fat!!

Чайник777

Цитата: Финт Ушами от января 16, 2010, 13:13
ПОсмотрим, к какому выводу придём, где самый чистое произношение.
Какие-то странные цели ..   :-\
О какой "чистоте" вы говорите?
DAZU brauchte Hitler 12 Jahre Zeit.

Финт Ушами

Цитата: Чайник777 от января 20, 2010, 22:11
Цитата: Финт Ушами от января 16, 2010, 13:13
ПОсмотрим, к какому выводу придём, где самый чистое произношение.
Какие-то странные цели ..   :-\
О какой "чистоте" вы говорите?
Вы прям так всё дословно понимаете?  Я в курсе, что не бывает ни "чистого" произношения, ни "правильного" языка.
Если мы сравниваем мадридское произношение со всеми остальными, то понятно, что имеется в виду-какое произношение наиболее близкое к мадридскому.

Наша группа ещё не закончила (не успели все), но по первым результатам-да, близкое к мадридскому (если не считать сесео, например).

Чайник777

Цитата: Финт Ушами от января 20, 2010, 22:26
Вы прям так всё дословно понимаете?  Я в курсе, что не бывает ни "чистого" произношения, ни "правильного" языка.
Вы, кажется, восприняли моё сообщение как наезд, которым оно не было :).
А как понимают "чистоту" или "чистое произношение" латиноамериканцы, например, профессор, не признаваший у себя аспирации? Неужели они стремятся подражать мадридскому произношению?
DAZU brauchte Hitler 12 Jahre Zeit.

Финт Ушами

Цитата: Чайник777 от января 20, 2010, 23:22
Цитата: Финт Ушами от января 20, 2010, 22:26
Вы прям так всё дословно понимаете?  Я в курсе, что не бывает ни "чистого" произношения, ни "правильного" языка.
Вы, кажется, восприняли моё сообщение как наезд, которым оно не было :).
А как понимают "чистоту" или "чистое произношение" латиноамериканцы, например, профессор, не признаваший у себя аспирации? Неужели они стремятся подражать мадридскому произношению?
Ну вот это я и имела в виду, что каждый из них считает свое (своей страны) произношение "чистым", неважно какое оно)).
А уж мадридское они точно "грязным" считают.)) Их передёргивает даже от соотечественников, которые, побывав в Европе, возвращаются с европейским прозношением.
А уж как они друг друга передразнивают это вне конкуренции.

ПС Видели, наверное, в интернете опросы среди латиноамериканцев, какое произношение они считают самым лучшим? Сами создают и сами голосуют.))

cumano

Цитата: andrewsiak от июля 26, 2004, 14:21
Еще одно существенное отличие в грамматике: в итальянском совершенное прошедшее время (passato composto) образуется с помощью глагола "быть" или "иметь" + причастие прош. времени, а в испанском (preterito)  - это время постое, с добавлением особых окончаний, без вспомагательного глагола.
Пассато компосто! Чуть со стула не упал со смеху! :D :E: :E: :E: :E:
Все проблемы в мире можно решить кострами и инквизицией
Baidai prhobhleidmai an bhelach hranae tam ghaesas mach hfeirdriem sha mach nincbidishnam.
[vai'ða: problei'ma: am'blax 'rane tai'gesas max'fe:z.ei ʃmaxinkvizi'ʃnai ]

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр