Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Взаимопонятность славянских языков

Автор Beermonger, апреля 18, 2009, 23:47

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

alant

Цитата: NikolaoDen от июля 18, 2013, 15:38
Русскій вполне можетъ понять украинскій или бѣлорусскій (особенно если онъ съ деревни).
Забыли уточнить - из украинской деревни ;)
Я уж про себя молчу

NikolaoDen

Цитата: Awwal12 от июля 18, 2013, 15:49
Цитата: NikolaoDen от июля 18, 2013, 15:47
Цитата: engelseziekte от июля 18, 2013, 15:40
Цитата: NikolaoDen от июля 18, 2013, 15:38силезскимъ
Лехослава на вас нет.
Co Pan ma proty języka śląskiego?
По каким соображениям вы его выделяете в отдельный язык?

Происхожденіе отлично отъ польскаго (къ которому его обычно причисляютъ), отличныя, отъ польскихъ, измѣненія и т.д.
Знаю эсперанто, но уже не эсперантистъ.
«Богъ создалъ человѣка бородатымъ». — Патр. Адріанъ.
«Напримѣръ, если вы замѣтили летящій вамъ въ лобъ кирпичъ — это точно къ непріятностямъ». — Lodur.
«Fidelitas termino dierum temptatur».
«Конечно, чѣмъ конь отличается отъ рѣки? Да ничѣмъ по сути, развѣ только ржётъ иногда». — Tibaren.

NikolaoDen

Цитата: alant от июля 18, 2013, 15:53
Цитата: NikolaoDen от июля 18, 2013, 15:38
Русскій вполне можетъ понять украинскій или бѣлорусскій (особенно если онъ съ деревни).
Забыли уточнить - из украинской деревни ;)

Та ні, я ж не зі вкраїнского села. Да і не з беларускай вёсці, як вы моглі сдумаць.
Знаю эсперанто, но уже не эсперантистъ.
«Богъ создалъ человѣка бородатымъ». — Патр. Адріанъ.
«Напримѣръ, если вы замѣтили летящій вамъ въ лобъ кирпичъ — это точно къ непріятностямъ». — Lodur.
«Fidelitas termino dierum temptatur».
«Конечно, чѣмъ конь отличается отъ рѣки? Да ничѣмъ по сути, развѣ только ржётъ иногда». — Tibaren.

NikolaoDen

Цитата: Awwal12 от июля 18, 2013, 15:52
А что, существуют какие-то сферические русские деревни в вакууме, в которых говорят на неком "деревенском русском"? Без уточнения диалекта ваш тезис попросту бессмысленен.

Уточню, моё родное нарѣчіе-то вологодское.
Знаю эсперанто, но уже не эсперантистъ.
«Богъ создалъ человѣка бородатымъ». — Патр. Адріанъ.
«Напримѣръ, если вы замѣтили летящій вамъ въ лобъ кирпичъ — это точно къ непріятностямъ». — Lodur.
«Fidelitas termino dierum temptatur».
«Конечно, чѣмъ конь отличается отъ рѣки? Да ничѣмъ по сути, развѣ только ржётъ иногда». — Tibaren.

Pawlo

Цитата: Poirot от июля 18, 2013, 14:12
Цитата: Python от июля 18, 2013, 14:11
может, в русских деревнях так и говорят, но в литературе не встречал почему-то.
а глагол "мерковать" знаете?
в белорусском   знаю.
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Pawlo

Цитата: Rōmānus от июля 18, 2013, 14:30
Цитата: Pawlo от июля 18, 2013, 13:39
Вопрос. А чехи по такой логике словацкий должны понимать плохо?
Чехи говорят, что да, но я им не верю  :eat: Наверное, дело в том, что чехи со словацким не сталкиваются, поэтому его звучание для них непривычно, и немного "напрягает", хотя понятно практически 100%. А словаки, хотя-не хотят, но у них даже на кабельном телевидении чешских каналов больше, чем словацких, поэтому их совсем не "напрягает", чешский им привычен. Не будет преувеличением сказать, что в Словакии существует чешско-словацкая диглоссия, по крайней мере в части пассивного владения.
И вновь я продолжаю поражаться почему при всем при этом словацкий устоял. Ведь нет же сколько нибудь большого числа словаков перешедших на чешский?
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Awwal12

Цитата: NikolaoDen от июля 18, 2013, 15:59
Цитата: Awwal12 от июля 18, 2013, 15:52А что, существуют какие-то сферические русские деревни в вакууме, в которых говорят на неком "деревенском русском"? Без уточнения диалекта ваш тезис попросту бессмысленен.
Уточню, моё родное нарѣчіе-то вологодское.
И что, в нем присутствуют слова "бачити" (видеть), "шукати", "казати" (говорить), "балакати", "кохати"? Это самая что ни на есть базовая лексика, замечу.
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

alant

Цитата: Pawlo от июля 18, 2013, 16:01
Цитата: Rōmānus от июля 18, 2013, 14:30
Цитата: Pawlo от июля 18, 2013, 13:39
Вопрос. А чехи по такой логике словацкий должны понимать плохо?
Чехи говорят, что да, но я им не верю  :eat: Наверное, дело в том, что чехи со словацким не сталкиваются, поэтому его звучание для них непривычно, и немного "напрягает", хотя понятно практически 100%. А словаки, хотя-не хотят, но у них даже на кабельном телевидении чешских каналов больше, чем словацких, поэтому их совсем не "напрягает", чешский им привычен. Не будет преувеличением сказать, что в Словакии существует чешско-словацкая диглоссия, по крайней мере в части пассивного владения.
И вновь я продолжаю поражаться почему при всем при этом словацкий устоял. Ведь нет же сколько нибудь большого числа словаков перешедших на чешский?
Видимо чехов в Словакии мало, а чехоязычных словаков совсем нет.
Я уж про себя молчу

NikolaoDen

Цитата: Awwal12 от июля 18, 2013, 16:02
Цитата: NikolaoDen от июля 18, 2013, 15:59
Цитата: Awwal12 от июля 18, 2013, 15:52А что, существуют какие-то сферические русские деревни в вакууме, в которых говорят на неком "деревенском русском"? Без уточнения диалекта ваш тезис попросту бессмысленен.
Уточню, моё родное нарѣчіе-то вологодское.
И что, в нем присутствуют слова "бачити" (видеть), "шукати", "казати" (говорить), "балакати", "кохати"? Это самая что ни на есть базовая лексика, замечу.

Именно этихъ словъ нѣтъ, но когда-то въ моёмъ дѣтствѣ я слыхавъ похожія слова съ тѣми-же значеніями.
Знаю эсперанто, но уже не эсперантистъ.
«Богъ создалъ человѣка бородатымъ». — Патр. Адріанъ.
«Напримѣръ, если вы замѣтили летящій вамъ въ лобъ кирпичъ — это точно къ непріятностямъ». — Lodur.
«Fidelitas termino dierum temptatur».
«Конечно, чѣмъ конь отличается отъ рѣки? Да ничѣмъ по сути, развѣ только ржётъ иногда». — Tibaren.

alant

Цитата: NikolaoDen от июля 18, 2013, 16:08
Цитата: Awwal12 от июля 18, 2013, 16:02
Цитата: NikolaoDen от июля 18, 2013, 15:59
Цитата: Awwal12 от июля 18, 2013, 15:52А что, существуют какие-то сферические русские деревни в вакууме, в которых говорят на неком "деревенском русском"? Без уточнения диалекта ваш тезис попросту бессмысленен.
Уточню, моё родное нарѣчіе-то вологодское.
И что, в нем присутствуют слова "бачити" (видеть), "шукати", "казати" (говорить), "балакати", "кохати"? Это самая что ни на есть базовая лексика, замечу.

Именно этихъ словъ нѣтъ, но когда-то въ моёмъ дѣтствѣ я слыхавъ похожія слова съ тѣми-же значеніями.
По радио?
Я уж про себя молчу

Rōmānus

Цитата: Pawlo от июля 18, 2013, 16:01
И вновь я продолжаю поражаться почему при всем при этом словацкий устоял.
Ну они до 20 века жили раздельно, как народы сформировались абсолютно независимо, поэтому "словаков, перешедших на чешский" никогда не было. Были онемечившиеся чехи и омадьярившиеся словаки, и были деревенские жители, которые говорили на родной говорке и которым было одинаково далеко и до Праги, и до Прессбурга. Словацкий исторически уступал позиции венгерскому, а не чешскому.

А если говорить о 20 веке, то из-за разной истории, разного менталитета сформировался довольной сильный античешский словацкий национализм. Словаки не видели ни одной причины, почему они должны переходить на чешский.
ЦитироватьВедь нет же сколько нибудь большого числа словаков перешедших на чешский?
Такой переход был бы явно из области "шило на мыло"
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

NikolaoDen

Знаю эсперанто, но уже не эсперантистъ.
«Богъ создалъ человѣка бородатымъ». — Патр. Адріанъ.
«Напримѣръ, если вы замѣтили летящій вамъ въ лобъ кирпичъ — это точно къ непріятностямъ». — Lodur.
«Fidelitas termino dierum temptatur».
«Конечно, чѣмъ конь отличается отъ рѣки? Да ничѣмъ по сути, развѣ только ржётъ иногда». — Tibaren.

DarkMax2

Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Python

Цитата: DarkMax2 от июля 18, 2013, 16:46
рушить однокоренное? Рух это движение.
Не стоить забывать, что рус. рушить и укр. рушити — ложные друзья. «Рухнуть» тоже не поможет понять смысл слова «рух».
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Wolliger Mensch

Цитата: DarkMax2 от июля 18, 2013, 16:46
рушить однокоренное? Рух это движение.

Праслав. *ruxъ «разрушение», «обрушение», «сдвижение» (горных пород) — o-аблаутное имя действия к глаголу *ryxnǫti «разрушаться», «сдвигаться» (от которого l-вое причастное прилагательное *ryxlъ), праслав. *rušiti «разрушать», «сдвигать», «смещать» — каузатив к тому же глаголу.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

RNK

Цитата: Python от июля 18, 2013, 17:04
Цитата: DarkMax2 от июля 18, 2013, 16:46
рушить однокоренное? Рух это движение.
Не стоить забывать, что рус. рушить и укр. рушити — ложные друзья. «Рухнуть» тоже не поможет понять смысл слова «рух».
В Польше 70-х годов словом Ruch почему-то назывались киоски, продававшие газеты и всякую рухлядь мелочёвку.
ḲelHä weṭei ʕaḲun kähla / ḳaλai palhʌ-ḳʌ na wetä / śa da ʔa-ḳʌ ʔeja ʔälä / ja-ḳo pele ṭuba wete

piton

Цитата: Rōmānus от июля 18, 2013, 16:15
до 20 века жили раздельно, как народы сформировались абсолютно независимо, поэтому "словаков, перешедших на чешский" никогда не было. Были онемечившиеся чехи и омадьярившиеся словаки, и были деревенские жители, которые говорили на родной говорке и которым было одинаково далеко и до Праги, и до Прессбурга. Словацкий исторически уступал позиции венгерскому, а не чешскому.
Вроде давненько, веке так в XVIII-ом, чешский выполнял роль литературного языка для словаков.
W

engelseziekte

Цитата: piton от августа 20, 2013, 23:31Вроде давненько, веке так в XVIII-ом, чешский выполнял роль литературного языка для словаков.
Но не получилось же. Да и грамотных словаков тогда было очень мало.

Pawlo

А почему? Врядли из за малой взаимопонятности. скорее помешало нежелеание слвоацкой интеллигенции попадет из огня мадьяизации в полымя богемизации
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

engelseziekte

«Богемизация» — ваша личная проекция. Не все в мире похоже на Украину.

Pawlo

ну вам как симпатику русинского движения сам Бог велел как говориться делать на иные языки проекции аналогичные моим.
Да и потом все же поняли о чем я
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

engelseziekte


Pawlo

Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Хворост

Цитата: Alone Coder от февраля 19, 2012, 13:13
Я живу в Рязани, это написано у меня в профиле. А где живёшь ты, если нормального русского не слышал?
Мда, в «нормальном русском» -ом и -ому, оказывается, «произносятся одинаково» :D
Когда я сажала, ливала смородину,
Она превращала мой сад в огородину.
Она превращала, рубила дрова,
На них высекая попутно слова.
arseniiv

Лом d10

Цитата: Python от июля 18, 2013, 17:04
Цитата: DarkMax2 от июля 18, 2013, 16:46
рушить однокоренное? Рух это движение.
Не стоить забывать, что рус. рушить и укр. рушити — ложные друзья. «Рухнуть» тоже не поможет понять смысл слова «рух».
а "рухлядь" переосмыслить как движение от хорошей вещи(одежды) к плохой?)

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр