Лингвофорум

Лингвоблоги => Личные блоги => Блоги => andrewsiak => Тема начата: andrewsiak от августа 16, 2009, 21:19

Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: andrewsiak от августа 16, 2009, 21:19


Вот вам последствия политики двуязычия (белорусско-русского) в Беларуси. Программа телевидения на сегодня. http://tut.by/tvset/7.html (http://tut.by/tvset/7.html)
Попробуйте найти хоть одну передачу на белорусском языке - хоть на одном канале.
За наводку благодарю http://etana_87.livejournal.com (http://etana_87.livejournal.com/)
осє вы плодъ дъвоюѩзычьіа въ Рѹси въ Бѣлѣи ·· си http://tut.by/tvset/7.html (http://tut.by/tvset/7.html) пєрєпись далєкаго видѣньіа сєму дьни ·:·  мозѣтє жє наити хотѧчє ѡдинѹ забавѹ бѣлорѹсьскы и на одиномѹ жє жєлобѣ ··
про казаньє сє клоню сѧ http://etana_87.livejournal.com (http://etana_87.livejournal.com/)

Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: Poirot от августа 16, 2009, 21:21
К чему это всё?
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: Rōmānus от августа 16, 2009, 21:31
Цитата: Poirot от августа 16, 2009, 21:21
К чему это всё?

К тому, что украинцев любят обвинять в геноциде (слово-то какое!) русского языка и культуры на Украине. Мол, спасайте русский язык, Родина в опасности. А тем временем, белорусский умирает тихой смертью. Я так понимаю, великоимперцы и для украинского такую участь предусмотрели, потому и мылят глаза: Финляндия-де да Бельгия-с. грустно...
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: piton от августа 16, 2009, 21:39
Правильно, у нас все четко спланировано.
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: andrewsiak от августа 16, 2009, 21:47
Цитата: Poirot от августа 16, 2009, 21:21
К чему это всё?
к тому, что было видно, к чему ведет политика двуязычия, которую хотят навязать Украине.
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: piton от августа 16, 2009, 21:56
Да пишите уже, что говорить, писать, слушать нужно то, что начальство решило. Но и оно иногда ошибается.
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: Poirot от августа 16, 2009, 22:19
Т.е. я правильно понял, что в "тихом умирании" белорусского языка в Беларуси (в чём я, кстати, не уверен) виновата Россия?  Мне кажется, что российскому руководству до белорусского языка никакого дела нет. Это как бы вопрос собственно к белорусскому руководству.

А на Украине политике двуязычия, ИМХО, альтернативы нет, ибо полстраны (а может и больше) владеет обоими языками. Опять-таки это внутреннее дело Украины, и ей самой надлежит определять языковую политику в своей стране.
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: andrewsiak от августа 16, 2009, 22:22
В Украине не может быть политики двуязычия, поскольку она приведет к тем же результатам, что и в Беларуси - беларусский язык исчез в СМИ, а теперь уже и среди деревенской молодежи.
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: Rōmānus от августа 16, 2009, 22:41
Цитата: Poirot от августа 16, 2009, 22:19
А на Украине политике двуязычия, ИМХО, альтернативы нет

Не надо своё мнение выдавать за истину в последней инстанции. Альтернатива есть, и вы прекрасно знаете, какая она. Здесь очень простой вопрос: нужен ли Украине украинский язык. В зависимости от ответа на этот вопрос и альтернатива вырисовывается. А все сюсюкания с "двуязычием" приведут к тому, что видим в Белоруссии или тех же субъектах РФ, где "на бумаге" два языка. А на практике - не мне вам говорить.
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: Conservator от августа 16, 2009, 22:42
Цитата: Poirot от августа 16, 2009, 22:19
А на Украине политике двуязычия, ИМХО, альтернативы нет, ибо полстраны (а может и больше) владеет обоими языками.

А какое отношение имеет владение языками населением к будущему политики гос-ва в сфере использования языков? :??? Тем более, что количество людей, владеющих обоими языками в равной мере, с каждым годом резко падает и явно не в пользу русского (так, личные наблюдения). ИМХО, ситуация на каком-то этапе стабилизируется, лет через 60-70 сгладятся региональные отличия в языковой сфере (не сотрутся полностью, конечно, Берегово так и останется преимущественно мадяроязычным, а Севастополь - русскоязычным городом) и ее конфликтный потенциал поутихнет.
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: piton от августа 16, 2009, 22:55
Цитата: andrewsiak от августа 16, 2009, 22:22
В Украине не может быть политики двуязычия, поскольку она приведет к тем же результатам, что и в Беларуси - беларусский язык исчез в СМИ, а теперь уже и среди деревенской молодежи.
Даже из личных блогов
Цитата: Conservator от августа 16, 2009, 22:42
количество людей, владеющих обоими языками в равной мере, с каждым годом резко падает и явно не в пользу русского (так, личные наблюдения).

То есть появились товарищи, не умеющие говорить по-русски?
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: Poirot от августа 16, 2009, 22:57
Цитата: andrewsiak от августа 16, 2009, 22:22
В Украине не может быть политики двуязычия, поскольку она приведет к тем же результатам, что и в Беларуси - беларусский язык исчез в СМИ, а теперь уже и среди деревенской молодежи.

Мда-а. Финский язык в Финляндии умер? Мифами какими-то живёте. При правильной и разумной организации процесса всё получится, как надо.

Цитата: Roman от августа 16, 2009, 22:41
А все сюсюкания с "двуязычием" приведут к тому, что видим в Белоруссии

См. выше

Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: piton от августа 16, 2009, 23:00
Цитата: Roman от августа 16, 2009, 22:41
Альтернатива есть, и вы прекрасно знаете, какая она.

Всеобщий переход (в жизни) на украинский язык? Малореально, если чуть копнуть историю.
Я тайну сейчас открою: ареал украинского языка за последние 100 лет мало изменился В Украине, если отбросить фактик, что города там все-таки укрупнились территориально.
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: Conservator от августа 16, 2009, 23:01
Цитата: piton от августа 16, 2009, 22:55
То есть появились товарищи, не умеющие говорить по-русски?

Не появились, а их стало больше. У меня есть знакомые, с трудом понимающие русский и переспрашивающие значение отдельных слов (они не притворяются, просто им он действительно в повседневной жизни не нужен, многие его впервые услышали уже после окончания школы, это ребята из сел в Зкрп). Говорить они вообще не умеют, а когда пробуют связать два-три слова, получается очень забавно.
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: Rōmānus от августа 16, 2009, 23:02
Цитата: Poirot от августа 16, 2009, 22:57
Мда-а. Финский язык в Финляндии умер?

Шведский в Финляндии - сугубо местечковое явление, кроме того финский со шведским очень разные языки, и большинство финнов шведский знает весьма слабо => медиа-рынок Швеции практически никак не влияет на медиа-рынок Финляндии. Да и соотношение населений (5 млн против 7 млн) заставляет только гадать К ЧЕМУ этот топорный пример?

Цитата: Poirot от августа 16, 2009, 22:57
При правильной и разумной организации процесса всё получится, как надо.

"Правильно и как надо" - этот как в "двуязычных" субъектах Федерации? Спасибо - НЕ НАДО!
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: andrewsiak от августа 16, 2009, 23:04
Цитата: Poirot от августа 16, 2009, 22:57

Мда-а. Финский язык в Финляндии умер? Мифами какими-то живёте. При правильной и разумной организации процесса всё получится, как надо.
не надо передергивать.
швеция кричит на всю европу, что якобы в финляндии нет шведских школ и права этнических шведов ущемляються? Нет.
А теперь послушайте, что говорит российский през, который постоянно обвиняет украину и прибалтику в ущемлении прав русскоязычных.
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: Rōmānus от августа 16, 2009, 23:06
Цитата: piton от августа 16, 2009, 23:00
Всеобщий переход (в жизни) на украинский язык? Малореально, если чуть копнуть историю.

Аналогично говорили поляки о возрождающейся Литве в начале 20 века. Ничего, как-то прожили мы без "старшего брата". Глядишь, и Украина проживёт...
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: piton от августа 16, 2009, 23:13
Цитата: andrewsiak от августа 16, 2009, 23:04
не надо передергивать.
швеция кричит на всю европу, что якобы в финляндии нет шведских школ и права этнических шведов ущемляються? Нет.
А теперь послушайте, что говорит российский през, который постоянно обвиняет украину и прибалтику в ущемлении прав русскоязычных.

Странная логика. Действительно, беда страшная - права шведов не ущемляются.
Давеча с Крыма вернулся - там уже ФМ-радиовещание почти сплошь украиноязычное. Думаете, народец местный на украинский собрался переходить после этого?
Настроение простое: Крым не Украина, Ющенко скотина (выбачьте).
Прикольно вообще вашего брата почитать на досуге. Никакая фантастика не сравнится.
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: Poirot от августа 16, 2009, 23:20
Цитата: andrewsiak от августа 16, 2009, 23:04
А теперь послушайте, что говорит российский през, который постоянно обвиняет украину и прибалтику в ущемлении прав русскоязычных.
И правильно говорит. Именно это и происходит, особенно в Прибалтике. Как я уже здесь много раз писал - это дорога в никуда.
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: andrewsiak от августа 16, 2009, 23:33
Цитата: Poirot от августа 16, 2009, 23:20
Цитата: andrewsiak от августа 16, 2009, 23:04
А теперь послушайте, что говорит российский през, который постоянно обвиняет украину и прибалтику в ущемлении прав русскоязычных.
И правильно говорит. Именно это и происходит, особенно в Прибалтике. Как я уже здесь много раз писал - это дорога в никуда.
для этого я и показал к чему привела политика двуязычия в Беларуси. То есть, по-вашему, это дорога туда, куда надо?
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: andrewsiak от августа 16, 2009, 23:35
Цитата: piton от августа 16, 2009, 23:13Странная логика. Действительно, беда страшная - права шведов не ущемляются.
Давеча с Крыма вернулся - там уже ФМ-радиовещание почти сплошь украиноязычное. Думаете, народец местный на украинский собрался переходить после этого?
Настроение простое: Крым не Украина, Ющенко скотина (выбачьте).
Прикольно вообще вашего брата почитать на досуге. Никакая фантастика не сравнится.

Никто их не заставляет переходить на украинский. Им достаточно его понимать. Что они и делают. А в Крыму украинских школ - аж (!) ОДНА. А крымско-татарских - нет вообще. Так что русскоязычным крымчанам грех жаловаться.
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: Poirot от августа 16, 2009, 23:58
Цитата: andrewsiak от августа 16, 2009, 23:33
То есть, по-вашему, это дорога туда, куда надо?
Да нет же. ИМХО, в силу сложившейся языковой ситуации на Украине должен и украинский быть, и русский (пока на нем еще говорят).
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: Conservator от августа 17, 2009, 00:01
Цитата: andrewsiak от августа 16, 2009, 23:35
А крымско-татарских - нет вообще.

:no: 15 крымскотатарских, 4 украинских. + есть школы с отдельными украинскими и крымскотатарскими классами. Хотя, это немногим больше нуля.
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: piton от августа 17, 2009, 00:10

Цитата: andrewsiak от августа 16, 2009, 23:35
Никто их не заставляет переходить на украинский. Им достаточно его понимать. Что они и делают. А в Крыму украинских школ - аж (!) ОДНА. А крымско-татарских - нет вообще. Так что русскоязычным крымчанам грех жаловаться.

Странно, крымчане имеют грех, жалуются. И российский президент ругает это, нехороший.
Говорили бы прямо, что речь идет о насильственной ассимиляции - разговаривать проще было бы. Вообще прикольно, что большевики/имперцы/москали давали возможность выбора людям. Глупые.
Вот в вашем блоге бы интересно было услышать на тему, почему у других языков судьба не простая была, однак при малейшей возможности они проявили себя. Их в дверь, они в окно. Правда, не знаю ответа, разрешил ли Франц-Иосиф I защищать диссертации по-словацки или словенски...
А если об украинском или белорусском - загнется всенепременно. Боливар не выдержит двоих...
Ладно, спать пора.

Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: riwnodennyk от августа 17, 2009, 00:48
Цитата: piton от августа 17, 2009, 00:10
Вот в вашем блоге бы интересно было услышать на тему, почему у других языков судьба не простая была, однак при малейшей возможности они проявили себя. Их в дверь, они в окно.
Очень жаль, шо язык силы - для россиян единственный понятный.
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: andrewsiak от августа 17, 2009, 08:49
Цитата: piton от августа 17, 2009, 00:10

Странно, крымчане имеют грех, жалуются. И российский президент ругает это, нехороший.
Говорили бы прямо, что речь идет о насильственной ассимиляции - разговаривать проще было бы.
крымчане могут жаловаться только разве что на то, что живут в 100% информационном поле России - смотрят российское ТВ, водят детей в школу, которую построил Лужков, наслаждаются парадами ЧФ РФ, радуются российским триколорам, которые в Крыму на каждом углу развешаны, носят за пазухой российские паспорта.

Украиной в Крыму и не пахнет. Сколько ни нюхай.

Цитата: piton от августа 17, 2009, 00:10
А если об украинском или белорусском - загнется всенепременно. Боливар не выдержит двоих...
Ладно, спать пора.
Почему русские так всегда уверены в своей правоте, которая допускает лишь их единую и неделимую точку зрения? Не поэтому ли они весь мир превратили в своих врагов?
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: Poirot от августа 17, 2009, 09:07
Цитата: andrewsiak от августа 17, 2009, 08:49
крымчане могут жаловаться только разве что на то, что живут в 100% информационном поле России - смотрят российское ТВ, водят детей в школу, которую построил Лужков, наслаждаются парадами ЧФ РФ, радуются российским триколорам, которые в Крыму на каждом углу развешаны, носят за пазухой российские паспорта.
Что-то не понял: крымчане жалуются на это или нет?

Цитата: andrewsiak от августа 17, 2009, 08:49
Почему русские так всегда уверены в своей правоте, которая допускает лишь их единую и неделимую точку зрения?
Это обобщение, хотя и во многом верное.

Цитата: andrewsiak от августа 17, 2009, 08:49
Не поэтому ли они весь мир превратили в своих врагов?
Не поэтому. И почему обязательно врагов? Точнее было бы говорить об отсутствии союзников.
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: Ванько от августа 17, 2009, 09:31
Цитата: Roman от июля  3, 2009, 20:23
Смотрите - объясняю популярно. На ЛФ форумчане приняли решение закрыть ПБ, так как на то были веские причины. Теперь появляетесь вы и начинаете на полную катушку эксплуатировать дыру в правилах, которая позволяет в личных блогах разводить политику, хотя на форуме она запрещена.
Quod licet Jovi, non licet bovi ?
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: piton от августа 17, 2009, 17:35
Цитата: andrewsiak от августа 17, 2009, 08:49
Почему русские так всегда уверены в своей правоте, которая допускает лишь их единую и неделимую точку зрения? Не поэтому ли они весь мир превратили в своих врагов?

Это заявление не имеет в данном случае никакого отношения к вопросу.
Напротив, я задал вопрос. От коего вы отвернулись таким вот странным образом. То, что "загнется", об этом же не я написал, а вы.

Цитата: andrewsiak от августа 17, 2009, 08:49
Украиной в Крыму и не пахнет. Сколько ни нюхай.

Однак радиоэфир там в этом годе украиноязычный, телепрограммы в большинстве также, судопроизводство идет по-украински. Даже наружная реклама. Зачем? Месть и прочие низменные побуждения? :)

Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: riwnodennyk от августа 17, 2009, 17:42
Цитата: piton от августа 17, 2009, 17:35
Цитата: andrewsiak от августа 17, 2009, 08:49
Украиной в Крыму и не пахнет. Сколько ни нюхай.

Однак радиоэфир там в этом годе украиноязычный, телепрограммы в большинстве также, судопроизводство идет по-украински. Даже наружная реклама. Зачем? Месть и прочие низменные побуждения? :)
Приснилося? Не верю!
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: piton от августа 17, 2009, 18:06
Цитата: riwnodennyk от августа 17, 2009, 17:42
Не верю!

Мы ж не про леригию..
В прошлом году станция вещала по-русски. Точнее, заполночь она начинала работать по-украински, потому что квота украинского была 1/2. Сейчас почти все украинское, потому что квоту сделали 3/4. Не соблюдаешь - лицензии лишат. Преценденты были.
Понимаете? Государство не интересует, чтобы украинцы слушали (иначе б программы просто создало), главное чтобы русского не было. И никто не задается вопросом, что русский нужен хотя бы отдыхающим, ввозящим валюту в страну.
"Счастье - не когда тебе хорошо, когда другому ****во".
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: riwnodennyk от августа 17, 2009, 18:33
Цитата: piton от августа 17, 2009, 18:06
Цитата: riwnodennyk от августа 17, 2009, 17:42
Не верю!

Мы ж не про леригию..
В прошлом году станция вещала по-русски. Точнее, заполночь она начинала работать по-украински, потому что квота украинского была 1/2. Сейчас почти все украинское, потому что квоту сделали 3/4. Не соблюдаешь - лицензии лишат. Преценденты были.
Понимаете? Государство не интересует, чтобы украинцы слушали (иначе б программы просто создало), главное чтобы русского не было. И никто не задается вопросом, что русский нужен хотя бы отдыхающим, ввозящим валюту в страну.
"Счастье - не когда тебе хорошо, когда другому ****во".
Покажите станцию, де бы соблюдали эту квоту в эфире? В Луганске в лучшем случае дикторы говорят по-украински, а самих песен не наберётся и на 1%. Неужели в Къырыме ситуации кардинально лучше? Иногда слушаю къырымскую станцию Мейдан http://www.meydan-fm.com/ Там, конечно, украинского языка многовато, може процентов на 5 и наберётся.
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: piton от августа 17, 2009, 18:59
Цитата: riwnodennyk от августа 17, 2009, 18:33
Покажите станцию, де бы соблюдали эту квоту в эфире? В Луганске в лучшем случае дикторы говорят по-украински, а самих песен не наберётся и на 1%. Неужели в Къырыме ситуации кардинально лучше?

Про язык песен давайте не будем, а то крыша сдвинется. В Москве, не поверите, вещают станции, которые вообще ни одной русской песни не передадут. Что-то у нас недодумали.
ФМ-станция, которая называет себя "Интер", говорительную квоту соблюдает.
То, что законы повсеместно не соблюдаются, что в России, что на Украине - далеко не новость. Чем закон более дурацкий, тем труднее его соблюдать.
Например, "держатся" Ялтинский и Симферопольский университеты в преподавании на русском, хотя Киев еще год назад предписал переводить все на украинский. Только что в этом факте радостного?
Пределу человеческим фантазиям нет. Предположу, что если предпишут завтра все книги и газеты на украинском печатать (или, еще прикольнее - с обязательным переводом на украинский), обязательно найдутся защитники такого закона. Да, у нас на форуме.
Цитата: riwnodennyk от августа 17, 2009, 18:33
Иногда слушаю къырымскую станцию Мейдан http://www.meydan-fm.com/ Там, конечно, украинского языка многовато, може процентов на 5 и наберётся.

Це инша справа.
Анекдот вспомнил.
"Сидай хлопчику, бачимо, що не москаль".

Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: riwnodennyk от августа 17, 2009, 19:12
Цитата: piton от августа 17, 2009, 18:59
Например, "держатся" Ялтинский и Симферопольский университеты в преподавании на русском, хотя Киев еще год назад предписал переводить все на украинский. Только что в этом факте радостного?
По-моему, ничего. То, шо местные украинцы и крымцы не могут получить качественное образование на родном языке - позор зажравшимся князькам автономии.
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: riwnodennyk от августа 17, 2009, 19:15
Цитата: piton от августа 17, 2009, 18:59В Москве, не поверите, вещают станции, которые вообще ни одной русской песни не передадут.
Ага, и аналогично многим городам Украины, нема ни одной станции, де бы в основном звучали песни на русском языке?
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: piton от августа 17, 2009, 19:20
Цитата: riwnodennyk от августа 17, 2009, 19:12
То, шо местные украинцы и крымцы не могут получить качественное образование на родном языке - позор зажравшимся князькам автономии.

Согласен.
Только вы не согласитесь, что есть люди, у кого русский родной, и что это позор, когда они не имеют такой же возможности. :)
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: piton от августа 17, 2009, 19:22
Цитата: riwnodennyk от августа 17, 2009, 19:15
Ага, и аналогично многим городам Украины, нема ни одной станции, де бы в основном звучали песни на русском языке?

В этом суть темы блога. Много тут для меня сомнительного.
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: riwnodennyk от августа 17, 2009, 19:22
Цитата: piton от августа 17, 2009, 19:20
Цитата: riwnodennyk от августа 17, 2009, 19:12
То, шо местные украинцы и крымцы не могут получить качественное образование на родном языке - позор зажравшимся князькам автономии.

Согласен.
Только вы не согласитесь, что есть люди, у кого русский родной, и что это позор, когда они не имеют такой же возможности. :)
Соглашусь.  ;)
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: Rōmānus от августа 17, 2009, 20:10
Цитата: Poirot от августа 16, 2009, 23:20
И правильно говорит. Именно это и происходит, особенно в Прибалтике.

Доказательства? И это из страны, где у МИЛЛИОНОВ украинцев нет НИОДНОЙ школы? :D
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: Хворост от августа 17, 2009, 20:11
Цитата: Roman от августа 17, 2009, 20:10
НИОДНОЙ
Раздельно надо писать, раздельно!
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: Rōmānus от августа 17, 2009, 20:12
Цитата: piton от августа 17, 2009, 18:06
И никто не задается вопросом, что русский нужен хотя бы отдыхающим, ввозящим валюту в страну.

Вы по поводу того, что в Ницце все радиостанции вещают по-французски (и НИОДНОЙ - по-русски, как это возмутительно!!!) - тоже возмущаетесь? :E: Или там нет "отдыхающих, ввозящих валюту в страну"? :D :D :D
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: Хворост от августа 17, 2009, 20:14
Цитата: Roman от августа 17, 2009, 20:12
НИОДНОЙ
Опять! :wall:
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: Rōmānus от августа 17, 2009, 20:14
Цитата: Хворост от августа 17, 2009, 20:11
Раздельно надо писать, раздельно!

:o :o :o
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: Хворост от августа 17, 2009, 20:16
Цитата: Roman от августа 17, 2009, 20:14
Цитата: Хворост от августа 17, 2009, 20:11
Раздельно надо писать, раздельно!

:o :o :o
Надо писать «ни один», «ни одной» и т. п.
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: Rōmānus от августа 17, 2009, 20:19
Цитата: Хворост от августа 17, 2009, 20:16
Надо писать

кому надо? :???
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: Хворост от августа 17, 2009, 20:21
Цитата: Roman от августа 17, 2009, 20:19
Цитата: Хворост от августа 17, 2009, 20:16
Надо писать

кому надо? :???
Это правильное написание.
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: piton от августа 17, 2009, 20:21
Цитата: Roman от августа 17, 2009, 20:12
Вы по поводу того, что в Ницце все радиостанции вещают по-французски (и НИОДНОЙ - по-русски, как это возмутительно!!!) - тоже возмущаетесь? :E: Или там нет "отдыхающих, ввозящих валюту в страну"? :D :D :D


Если желающим гражданам Франции запрещают слушать/создавать радио на русском, то это беззаконие.
Как там в Декларации: "право распространять информацию.."
И ни при чем здесь какой-то там госязык.
Если же предпринимателям запрещают вещать по-русски, чтобы вытряхнуть денег из туристов, то это будет уже просто обычной глупостью.
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: Rōmānus от августа 17, 2009, 20:22
Цитата: Хворост от августа 17, 2009, 20:21
Это правильное написание.

Вы педант?
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: Rōmānus от августа 17, 2009, 20:24
Цитата: piton от августа 17, 2009, 20:21
Если желающим гражданам Франции запрещают слушать/создавать радио на русском, то это беззаконие.

Запрещают. Даже на бретонском запрещают, так как по французской конституции во Франции есть только ОДИН публичный язык - французский. И это не "беззаконие" - а именно буква закона. Вы не в курсе, что суверенное государство вправе само решать на каком языке вещают СМИ на его территории? В том числе и Украина (хотя для вас это весьма странно)
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: riwnodennyk от августа 17, 2009, 20:27
Цитата: Roman от августа 17, 2009, 20:24
Цитата: piton от августа 17, 2009, 20:21
Если желающим гражданам Франции запрещают слушать/создавать радио на русском, то это беззаконие.

Запрещают. Даже на бретонском запрещают, так как по французской конституции во Франции есть только ОДИН публичный язык - французский. И это не "беззаконие" - а именно буква закона. Вы не в курсе, что суверенное государство вправе само решать на каком языке вещают СМИ на его территории? В том числе и Украина (хотя для вас это весьма странно)
Уже решила - на русском по всей стране, если грубо посчитать, будет около 80% эфира.
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: piton от августа 17, 2009, 20:38
Цитата: Roman от августа 17, 2009, 20:24
Запрещают. Даже на бретонском запрещают, так как по французской конституции во Франции есть только ОДИН публичный язык - французский. И это не "беззаконие" - а именно буква закона. Вы не в курсе, что суверенное государство вправе само решать на каком языке вещают СМИ на его территории? В том числе и Украина (хотя для вас это весьма странно)

:) Так понятие законности неоднозначно. Нюрбергские законы тоже парламентом принимались. Только не пойму я, причем тут госязык.
Вот вещает какая-то англоязычная станция, мне не жалко.
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: riwnodennyk от августа 17, 2009, 20:45
Цитата: piton от августа 17, 2009, 20:38
Цитата: Roman от августа 17, 2009, 20:24
Запрещают. Даже на бретонском запрещают, так как по французской конституции во Франции есть только ОДИН публичный язык - французский. И это не "беззаконие" - а именно буква закона. Вы не в курсе, что суверенное государство вправе само решать на каком языке вещают СМИ на его территории? В том числе и Украина (хотя для вас это весьма странно)

:) Так понятие законности неоднозначно. Нюрбергские законы тоже парламентом принимались. Только не пойму я, причем тут госязык.
Вот вещает какая-то англоязычная станция, мне не жалко.
А если будет 50% англоязычных, 70%? Какой процент для Вас критический?
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: piton от августа 17, 2009, 21:10
Цитата: riwnodennyk от августа 17, 2009, 20:45
А если будет 50% англоязычных, 70%? Какой процент для Вас критический?

Интересный вопрос. По теме :)
Думаю, канала 3-4-5 на русском в Москве надо бы иметь по минимуму, остальное по итогам конкурсов-аукционов всяких. Вообще у нас были радиопрограммы украинская, армянская, еврейская, ассирийская, финансируемые государством. Давно не сканировал.
В условиях Украины аналогично надо оставлять подобную квоту для русского или украинского, в зависимости от региона. Процент, понятно, зависит от наличия частот, средств, технической возможности, предпочтений населения.
Не это главное. Взаимоуважение потребно.
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: Rōmānus от августа 17, 2009, 21:13
Цитата: piton от августа 17, 2009, 21:10
В условиях Украины аналогично надо оставлять подобную квоту для русского или украинского, в зависимости от региона.

Т.е. вы априори решили, что украинцам для того, чтобы по-украински вещать у себя дома(!), а не в России или Китае, надо ещё что-то гражданам соседнего государства "доказывать". Типа, извините, что мучу я воду своим поганым рылом, да? :wall:
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: piton от августа 17, 2009, 21:22
Не понял реплики.
Высказал мнение, не более. Основанное по результатам общения с русскоязычными (и не только) гражданами Украины. У нас же договор о дружбе, понимаешь.
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: andrewsiak от августа 17, 2009, 21:28
Цитата: Roman от августа 17, 2009, 20:10
Цитата: Poirot от августа 16, 2009, 23:20
И правильно говорит. Именно это и происходит, особенно в Прибалтике.

Доказательства? И это из страны, где у МИЛЛИОНОВ украинцев нет НИОДНОЙ школы? :D
и эти люди запрещают мне ковыряться в носу???  :D
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: andrewsiak от августа 17, 2009, 21:36
Цитата: piton от августа 17, 2009, 21:10В условиях Украины аналогично надо оставлять подобную квоту для русского или украинского, в зависимости от региона. Процент, понятно, зависит от наличия частот, средств, технической возможности, предпочтений населения.
Не это главное. Взаимоуважение потребно.

Самым первым постом этой темы я показал, во что вылилось (в Беларуси) уважение к русскоязычному вещанию. Если в 2006 году еще были хотя бы новости на беларусском, то теперь их нет. Русскоязычная информационная среда слишком агрессивная, и для защиты от нее необходимы барьеры в виде позитивной дискриминации в отношении национальной языковой среды.

Я украинец, и в моей стране живут миллионы таких как я, которые не хотят, чтобы в информационном поле моей страны доминировал иностранный язык и трактовка событий в мире с точки зрения иностранного государства.
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: Poirot от августа 17, 2009, 21:50
Цитата: Roman от августа 17, 2009, 20:10
Цитата: Poirot от августа 16, 2009, 23:20
И правильно говорит. Именно это и происходит, особенно в Прибалтике.

Доказательства? И это из страны, где у МИЛЛИОНОВ украинцев нет НИОДНОЙ школы? :D

Где-то читал, что в России более десятка украинских школ. По поводу Прибалтики с её гноблением русского языка доказывать уже нечего.  Особенно возмутительна ситуация в Латвии, где 37,5% населения считают русский язык родным.
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: Poirot от августа 17, 2009, 21:56
Цитата: andrewsiak от августа 17, 2009, 21:36
Я украинец, и в моей стране живут миллионы таких как я, которые не хотят, чтобы в информационном поле моей страны доминировал иностранный язык и трактовка событий в мире с точки зрения иностранного государства.

Что-то я не понял, вы там русское радио слушаете и российское тв смотрите? Если так, то и трактовка будет российской. Только язык здесь причём?  :wall: Или это происки украинских русскоязычных СМИ?  :D Опять не вижу связи с русским языком. 
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: Poirot от августа 17, 2009, 22:03
Цитата: andrewsiak от августа 17, 2009, 21:36
Самым первым постом этой темы я показал, во что вылилось (в Беларуси) уважение к русскоязычному вещанию.
Здесь опять недостаёт аргументации. Если Белоруссия настолько бездарно проводила языковую политику, приведшую - по вашим словам - к исчезновнению белорусского языка из СМИ, то это означает, что остальные страны наступят на те же грабли? Видимо белорусский рецепт оказался неудачным, и надо искать какой-то другой.
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: Хару Мамбуру от августа 17, 2009, 23:00
ЦитироватьКрымчане могут жаловаться только разве что на то, что живут в 100% информационном поле России - смотрят российское ТВ, водят детей в школу, которую построил Лужков, наслаждаются парадами ЧФ РФ, радуются российским триколорам, которые в Крыму на каждом углу развешаны, носят за пазухой российские паспорта.

Украиной в Крыму и не пахнет. Сколько ни нюхай.

Возможно, так оно и есть в Севастополе.
Но от имени остальной части Крыма заявляю: вы глубоко заблуждаетесь.
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: Rōmānus от августа 17, 2009, 23:18
Цитата: Poirot от августа 17, 2009, 21:50
По поводу Прибалтики с её гноблением русского языка доказывать уже нечего.

"нечего" по причине полной несостоятельности ваших "аргументов"??? Вам напомнить, сколько в Литве, Латвии и Эстонии русских школ? СОТНИ, хотя русских в общей сложности и 2 млн нет. А вот У ВАС на 10 млн украинцев - школ НЕТ. Чья бы корова мычала про "гнобление"! :wall:
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: Rōmānus от августа 17, 2009, 23:19
Цитата: Poirot от августа 17, 2009, 22:03
Если Белоруссия настолько бездарно проводила языковую политику

Расскажите нам о дарной языковой политике в субъектах РФ. Особенно в нацреспубликах Поволжья...
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: andrewsiak от августа 17, 2009, 23:25
Цитата: Poirot от августа 17, 2009, 22:03Видимо белорусский рецепт оказался неудачным, и надо искать какой-то другой.
Так о чем и речь! Удачный рецепт состоит в позитивной дискриминации по отношению к национальному языку. То есть, для того, чтобы национальный язык хоть как-то развивался, необходимо полностью исключить русский (который итак себе найдет щели, чтобы просочиться).
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: Poirot от августа 18, 2009, 08:59
Цитата: Roman от августа 17, 2009, 23:18
А вот У ВАС на 10 млн украинцев - школ НЕТ.

Еще раз - сам не видел, но читал, что украинские школы в России есть. Находятся они большей частью в Башкирии.

Цитата: Roman от августа 17, 2009, 23:19
Расскажите нам о дарной языковой политике в субъектах РФ.

Мне мало что известно о языковой политике в национальных субъектах РФ. Одно знаю точно: русский язык там не умер.

Цитата: andrewsiak от августа 17, 2009, 23:25
для того, чтобы национальный язык хоть как-то развивался, необходимо полностью исключить русский (который итак себе найдет щели, чтобы просочиться).

Не думаю, что это будет легко, если у вас столько носителей русского языка. В данном контексте интересна ситуация с ирландским языком в Ирландии. Какие там меры принимаются? Думаю, Роман просветит.




Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: С З от августа 18, 2009, 09:36
А ведь было когда-то и в Белоруссии по другому: в недолгие годы нахождения у власти Станислава Шушкевича. Интересные передачи на белорусском языке - музыкальные, исторические, культурные, детские, политические - смотреть их было одно удовольствие!

Но потом пришёл батька "Рыгоравич", и (не сразу, постепенно...) белорусскому языку на телевидении в доверии было отказано...

С этого момента белорусское телевидение потеряло весь свой шарм. Теперь, для меня по крайней мере (иногда приходится бывать в Белоруссии), оно скучное и не интересное.  :donno:
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: Conservator от августа 18, 2009, 09:46
Цитата: С З от августа 18, 2009, 09:36
С этого момента белорусское телевидение потеряло весь свой шарм. Теперь, для меня по крайней мере (иногда приходится бывать в Белоруссии), оно скучное и не интересное.

Пакуль ёсьць журнал "ARCHE" і часапіс "Наша ніва" - жыць можна...
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: piton от августа 18, 2009, 16:25
.
Цитата: andrewsiak от августа 17, 2009, 23:25
То есть, для того, чтобы национальный язык хоть как-то развивался, необходимо полностью исключить русский (который итак себе найдет щели, чтобы просочиться).

Еще дустом не пробовали.

Тема не раскрыта. Так я и не понял, почему у белорусов мало белорусского языка.
В догонку вспомнил еще один фактик. Пару лет назад Евросоюз вспомнил, что в республике нету свободы информации. Решили ввести радиовещание для белорусов. Выигрыла "тендер" "Немецкая волна". Но и она, к неудовольствию оппозиции, вещает преимущественно по-русски. Ну ладно, в России гэбня кровавая, в Белоруссии диктаторский режим, но Европа-то тоже под них косит
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: Ванько от августа 18, 2009, 16:34
Цитата: Roman от августа 17, 2009, 23:18
А вот У ВАС на 10 млн украинцев - школ НЕТ.
Пруфлинк о 10 млн. Или вы всех гастарбайтеров решили посчитать?
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: I. G. от августа 18, 2009, 17:57
Цитата: Roman от августа 17, 2009, 23:18
А вот У ВАС на 10 млн украинцев - школ НЕТ.
Откуда такие цифры? Вы в России бывали???
http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/5a/Ukrainains_in_Russia.PNG
По карте видно, что все центральные районы России — 0,5—2% населения.
Где же эти миллионы спрятаны? На Чукотке, где население — менее 50 тысяч человек, или на Ямале?
Реальная цифра в целом по стране — около 2% тех, кто называет себя украинцем. Это менее 3 млн по самым оптимистичным подсчетам.
Сколько из 3 млн владеют языком?
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: riwnodennyk от августа 18, 2009, 20:18
Цитата: Ванько Кацап от августа 18, 2009, 16:34
Цитата: Roman от августа 17, 2009, 23:18
А вот У ВАС на 10 млн украинцев - школ НЕТ.
Пруфлинк о 10 млн. Или вы всех гастарбайтеров решили посчитать?
По последней честной переписи населения СССР 1926 года в РСФСР 7,41% украинцев. При населении в 145 млн. это 10,7 миллионов. И это, если учесть только коренных украинцев, то есть которые в России живут уже свыше 100 лет, а если приплюсовать советских переселенцев, цифра приближается к 20 млн.
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: Ванько от августа 18, 2009, 20:26
Ты сам нафантазировал или после того как травы пыхнул?
Читай, мальчик, и просвещайся.
http://www.perepis2002.ru/content.html?id=11&docid=10715289081463
http://www.perepis2002.ru/ct/html/TOM_04_01.htm
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: I. G. от августа 18, 2009, 20:34
Цитата: riwnodennyk от августа 18, 2009, 20:18
цифра приближается к 20 млн.
Кто даст больше? У riwnodennyk'а украинцы весь двадцатый век «плодились и размножались» не по дням, а по часам. :D
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: Beermonger от августа 18, 2009, 20:46
Цитата: andrewsiak от августа 16, 2009, 23:35
Цитата: piton от августа 16, 2009, 23:13Странная логика. Действительно, беда страшная - права шведов не ущемляются.
Давеча с Крыма вернулся - там уже ФМ-радиовещание почти сплошь украиноязычное. Думаете, народец местный на украинский собрался переходить после этого?
Настроение простое: Крым не Украина, Ющенко скотина (выбачьте).
Прикольно вообще вашего брата почитать на досуге. Никакая фантастика не сравнится.

Никто их не заставляет переходить на украинский. Им достаточно его понимать.
Любой русский прекрасно поймет украинский после того как пару недель радио послушает или телевизор посмотрит. Другой вопрос, в Крыму ведь наверное и Российские каналы показывают? По крайней мере когда я там был года 3 назад, там было доступно все то же что и в Москве.
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: riwnodennyk от августа 18, 2009, 21:04
Цитата: I. G. от августа 18, 2009, 20:34
Цитата: riwnodennyk от августа 18, 2009, 20:18
цифра приближается к 20 млн.
Кто даст больше? У riwnodennyk'а украинцы весь двадцатый век «плодились и размножались» не по дням, а по часам. :D
Какие есть основания предполагать, шо «плодились и размножались», как вы выразились, существенно меньше, чем русские или другие национальности?
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: I. G. от августа 18, 2009, 21:14
Где миллионы русских, выехавших во Францию после Гражданской войны? Уже во втором поколении все стали французами.
Дети в русско-украинских семьях, живущие в России, не говорят на украинском языке. (Можно привести любую страну, единственное исключение — народы, живущие обособленной группой, у которых запрещены браки с иноверцами или с представителями других национальностей, например, староверы в Латинской Америке, цыгане и т.д.).
Прибавьте к этому большую мобильность населения.
Все переселенцы Столыпинской реформы растворились уже к середине XX века.
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: Conservator от августа 18, 2009, 21:15
Цитата: Beermonger от августа 18, 2009, 20:46
в Крыму ведь наверное и Российские каналы показывают? По крайней мере когда я там был года 3 назад, там было доступно все то же что и в Москве.

Вообще-то, они по всей Украине показывают (на кабельном, но оно у всех, кому нужно, есть). У меня всякие там НТВ-Мир, Первый канал и еще что-то показывает (в Киеве), сам не знаю, зачем :??? не смотрел ни разу, просто видел один раз, как поклацал пультом. Я и телевизор то в прошлый раз включал месяца два-три назад...
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: Beermonger от августа 18, 2009, 21:17
По перепеси населения Российской Империи 1897 года, было -

Великорусов (Русских) - 55,65 млн
Малорусов (Украинцев) - 22,3 млн
Белорусов (Белорусов :)) - 5,4 млн

На 2009 год всего в мире -

Русских - 140 млн
Украинцев - 44 млн
Белорусов - 10 млн

Коэффициент размножения -

Русские - 2,515
Украинцы - 1,97
Белорусы - 1,85

Надо учитывать, однако, что русские довольно немало народу за 20ый век ассимилировали, как тех же украинцев и белорусов, так и всевозможные нацменьшинства (мордву, чувашей и т.д.).

Также надо учитывать, что данные 1897г. - это только по Российской Империи, а современные - всего. Если были какие-то значительные популяции какого-либо из народов за пределами РИ (у меня таких данных нет) на то время, они могли бы исказить картину в пользу этого народа (коэффициент оказался бы завышен). Если у кого есть информация - было бы ценно :).
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: Conservator от августа 18, 2009, 21:39
Цитата: Beermonger от августа 18, 2009, 21:17
Если были какие-то значительные популяции какого-либо из народов за пределами РИ (у меня таких данных нет) на то время, они могли бы исказить картину в пользу этого народа (коэффициент оказался бы завышен). Если у кого есть информация - было бы ценно :).

В Галиции, на Буковине и Закарпатье (Австро-Венгрия) проживало около 3 млн. украинцев.
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: Rōmānus от августа 18, 2009, 22:10
Цитата: Poirot от августа 18, 2009, 08:59
В данном контексте интересна ситуация с ирландским языком в Ирландии.

Вот именно пример Ирландии и показывает, что бывает при наивном внедрении "двуязычия". В условиях свободного рынка двух языков язык более распространённый приведёт менее распространённый язык к вымиранию, поэтому все вопли про права русскоязычных на Украине - это незавуалированный призыв ликвидировать украинский язык как явление. И почему меня это не удивляет?
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: Artemon от августа 18, 2009, 22:24
Цитата: Roman от августа 18, 2009, 22:10В условиях свободного рынка двух языков язык более распространённый приведёт менее распространённый язык к вымиранию, поэтому все вопли про права русскоязычных на Украине - это незавуалированный призыв ликвидировать украинский язык как явление.
Роман, абсолютно верно.

Offtop
Блин, и как этот человек умудряется в одних темах писать такие гадости, а в других - настолько правильные вещи? :)
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: I. G. от августа 18, 2009, 22:30
Цитата: Roman от августа 18, 2009, 22:10
незавуалированный призыв ликвидировать украинский язык как явление
Каждый день думаю, как бы искоренить украинский язык как явление. :smoke:
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: Artemon от августа 18, 2009, 22:34
Ну а какое вам дело до обиженных украинских русских, если уже на то пошло?  :???
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: I. G. от августа 18, 2009, 22:39
Да надоела эта ерунда о 20 млн обиженных украинцах в России.
Где они все? В моей области всего 26 тысяч на 2,5 млн русских.  И только при условии, что все они будут жить в одном районе города или в одном селе компактно и ни в коем случае не будут жениться или выходить замуж за представителей других национальностей, возможно открыть украинскую школу. Вы полагаете, это возможно?
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: Rōmānus от августа 18, 2009, 22:44
Цитата: I. G. от августа 18, 2009, 22:39
И только при условии, что все они будут жить в одном районе города или в одном селе компактно, и ни в коем случае не будут жениться или выходить замуж за представителей других национальностей, возможно открыть украинскую школу

Почему у вас такое ограниченное понятие о целях национальной школы? Ведь украинская школа - это не гетто для российских украинцев. Совсем не обязательно, чтобы там учились только украиноязычные. Почему вы думаете, что люди, у которых есть украинские корни, но которые не владеют языком, не захотят ни в коем случае отдать туда своих детей? Ведь не обязательно 100% предметов преподавать по-украински. Можно, например, вести по-украински родную речь", украинскую литературу, географию, историю, музыку и труды. А математику, химию и т.д. - по-русски.
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: I. G. от августа 18, 2009, 22:54
Украинский язык абсолютно непопулярен: это можно сказать хотя бы по тому, что в городе нет ни курсов, ни преподавателей языка, ни самой потребности в курсах и преподавателях. В анкете при поступлении на работу он тоже не является плюсом, как средство международного общения — вряд ли. Поэтому ребенка отдадут в английскую, немецкую, французскую школу, испанскую... но не в украинскую.
Еще одна причина — украинцы даже дома не говорят на языке. И не стремятся его выучить. Не знаю, почему. У татар более сильное национальное начало. Я не знаю несмешанных семей, где бы не говорили на родном языке.
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: Conservator от августа 18, 2009, 22:55
Цитата: Roman от августа 18, 2009, 22:44
Ведь не обязательно 100% предметов преподавать по-украински. Можно, например, вести по-украински родную речь", украинскую литературу, географию, историю, музыку и труды. А математику, химию и т.д. - по-русски.

Это будет украинская школа? Просто в Украине в русских школах все предметы кроме укр. языка и лит-ры преподаются на русском, в венгерских - тоже все на венгерском. Как в других национальных - не знаю.

В моей русской школе даже укр. лит-ра преподавалась на русском...

Естественно, знание химической или биологической терминологии на русском для жителя РФ необходимо, так как то, что "щелочь" по-украински - "луг", мало кто догадается. Но, ИМХО, если соответствующие предметы преподавать на русском, то нужно давать детям вместе с русскими терминами и украинские (там, где они отличаются от русских).
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: Artemon от августа 18, 2009, 22:58
Цитата: I. G. от августа 18, 2009, 22:54
Украинский язык абсолютно непопулярен: это можно сказать хотя бы по тому, что в городе нет ни курсов, ни преподавателей языка, ни самой потребности в курсах и преподавателях.
Популярно то, на чём легче общаться. Очень часто легче общаться на том, что слышишь и видишь. Это замкнутый круг.
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: I. G. от августа 18, 2009, 23:01
Вот поэтому в России и нет украинских школ: носителей языка мало и они растворены среди других народов, в смешанных семьях на языке не говорят, сам по себе язык непопулярен. Замкнутый круг.
Язык, точнее, диалекты сохраняются только в украинских селах: они должны быть на границе с Украиной, точно знаю, что есть на границе с Казахстаном (и на севере Казахстана).
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: Rōmānus от августа 18, 2009, 23:02
Цитата: Conservator от августа 18, 2009, 22:55
Это будет украинская школа?

Вполне, если она за пределами Украины. Надо считаться с реалиями, и та же химическая терминология по-украински (венгерски, польски...) врядь ли нужна, а вот знать её на языке страны проживания надо. Высшее образование ведь будет на языке большинства. Поэтому и делается в школах нацменьшинств упор на культуру, историю, литературу - то, что позволяет себя чувствовать украинцем (венгром, поляком...) в России. Моё такое мнение
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: Conservator от августа 18, 2009, 23:06
Цитата: Roman от августа 18, 2009, 23:02
Вполне, если она за пределами Украины. Надо считаться с реалиями, и та же химическая терминология по-украински (венгерски, польски...) врядь ли нужна, а вот знать её на языке страны проживания надо. Высшее образование ведь будет на языке большинства. Поэтому и делается в школах нацменьшинств упор на культуру, историю, литературу - то, что позволяет себя чувствовать украинцем (венгром, поляком...) в России. Моё такое мнение

Ну, конечно, нужно знать терминологию осн. нас-ния страны проживания. Но дело в том, что в некоторых вузах Украины есть (по крайней мере, были) льготы для абитуриентов из диаспоры (не важно, западной или восточной). ИМХО, в учебниках для украинских школ за рубежом желательно было бы подавать хотя бы в скобках укр. эквиваленты терминов.
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: I. G. от августа 18, 2009, 23:11
Conservator, какой язык преподавать? В селах переучивать с диалектов на литературный украинский?  :???
Мне кажется, что вводить украинские школы при украинских селах надо было начинать лет 50 назад, когда хотя бы бабушки знали язык. Сейчас поздно.
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: Conservator от августа 18, 2009, 23:18
Цитата: I. G. от августа 18, 2009, 23:11
Conservator, какой язык преподавать? В селах переучивать с диалектов на литературный украинский?

Если честно, то я оч. люблю живые диалекты украинского и мне больно видеть, как они тихо умирают. Я считаю, что в идеале нужно бы было вплести местные диалектные особенности в курс украинского языка, показывать их отличия, но ни в коме случае не говорить школьникам о "ненормативности" речи их родного говора, просто упоминать, что в официальном общении, в научном тексте, в разговоре с носителями других диалектов нужно исползовать лит. язык. А в местах, где украинцы являются переселенцами, в том же Башкортостане или на Зеленом Клине, естественно, только литературный.

То же касается и русского, диалекты которого вымирают не менее стремительно.

Если что-то осталось от диалектов белорусского, то можно бы было попробовать это что-то спасти. Но их уже нет. Или есть?
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: Conservator от августа 18, 2009, 23:19
Цитата: I. G. от августа 18, 2009, 23:11
Мне кажется, что вводить украинские школы при украинских селах надо было начинать лет 50 назад, когда хотя бы бабушки знали язык. Сейчас поздно.

В 20-30-е гг. в приграничных с УССР областях РСФСР и Краснодарском крае были и укр. школы, и украинские техникумы. Все это было уничтожено на корню в 1937 за одни летние каникулы.
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: Beermonger от августа 18, 2009, 23:43
Вон Каталония (и Валенсия, и Балеарские острова и т.д.) уже сколько столетий в составе Испании, и что-то не вымерли. 7 миллионов носителей. В одной только Каталонии, из 7,3 млн населения, 4.6 млн - говорят на нем, и еще 1.2 млн знают, хотя там везде естественно испанский - оффициальный, наряду с местным.  Количество носителей растет. И диалекты себя прекрасно чувствуют - Валенсийцы вон отказываются признавать что с Барселонцами на одном языке говорят :). И это после нескольких десятилетий гнобления при диктатуре Франко.

Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: Xico от августа 18, 2009, 23:44
Цитата: Roman от августа 18, 2009, 22:10
В условиях свободного рынка двух языков язык более распространённый приведёт менее распространённый язык к вымиранию, поэтому все вопли про права русскоязычных на Украине - это незавуалированный призыв ликвидировать украинский язык как явление. И почему меня это не удивляет?
На Украине живут миллионы людей, если не десятки миллионов людей (например, хозяин этого блога) которые говорят по-украински и будут говорить на нём и дальше. Будут делать это сознательно. Если русский получит статус второго государственного, в позиции этих людей ничего не изменится. Украинский - это не ирландский.

А вообще интересная позиция: выходит, что не язык существуют для общения людей, а люди - для сохранения языка. И если кажется, что общение людей на одном языке угрожает существованию другого языка, то нужно пренебречь интересами этих агрессивноязычных людей.

Кстати, читаю http://bash.org.by/. Почти всё на русском. Как несознательно!  :o
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: Xico от августа 18, 2009, 23:49
Цитата: Beermonger от августа 18, 2009, 23:43
Вон Каталония (и Валенсия, и Балеарские острова и т.д.) уже сколько столетий в составе Испании, и что-то не вымерли.
Каталония - это ещё и развитый промышленный регион. То есть каталонцам есть, что предъявить и помимо языка. Они производители. Это к ним едут мигранты из других областей Испании. В этом смысле Каталония напоминает промышленный восток Украины.
ЦитироватьУкраина

Промышленные области востока Украины, которые дают основные поступления в госбюджет, занимают последние места по уровню бюджетного обеспечения на душу населения. Как передает корреспондент ИА REGNUM, такие цифры на основании специально сделанных расчетов привел 1 ноября журналистам председатель Донецкого областного совета Анатолий Близнюк.

В приведенной таблице последние места с 22 по 26 отведены Днепропетровкой, Донецкой, Харьковской и Луганской областям. Возглавляют список дотационные западноукраинские области. "Восток, давая практически 60 процентов промышленного производства Украины, находится на последних местах", - сказал председатель облсовета.

http://www.rol.ru/news/misc/newssng/06/11/02_064.htm

Данные 2006 года.
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: Poirot от августа 18, 2009, 23:50
Цитата: Beermonger от августа 18, 2009, 23:43
Вон Каталония (и Валенсия, и Балеарские острова и т.д.) уже сколько столетий в составе Испании, и что-то не вымерли. 7 миллионов носителей. В одной только Каталонии, из 7,3 млн населения, 4.6 млн - говорят на нем, и еще 1.2 млн знают, хотя там везде естественно испанский - оффициальный, наряду с местным.  Количество носителей растет. И диалекты себя прекрасно чувствуют - Валенсийцы вон отказываются признавать что с Барселонцами на одном языке говорят :). И это после нескольких десятилетий гнобления при диктатуре Франко.

Помнится, что в испанской конституции записано, что государство способствует сохранению диалектов испанского языка. Разумеется, передаю смысл своими словами, т.е. не цитирую.
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: Beermonger от августа 18, 2009, 23:54
Цитата: Poirot от августа 18, 2009, 23:50
Цитата: Beermonger от августа 18, 2009, 23:43
Вон Каталония (и Валенсия, и Балеарские острова и т.д.) уже сколько столетий в составе Испании, и что-то не вымерли. 7 миллионов носителей. В одной только Каталонии, из 7,3 млн населения, 4.6 млн - говорят на нем, и еще 1.2 млн знают, хотя там везде естественно испанский - оффициальный, наряду с местным.  Количество носителей растет. И диалекты себя прекрасно чувствуют - Валенсийцы вон отказываются признавать что с Барселонцами на одном языке говорят :). И это после нескольких десятилетий гнобления при диктатуре Франко.

Помнится, что в испанской конституции записано, что государство способствует сохранению диалектов испанского языка. Разумеется, передаю смысл своими словами, т.е. не цитирую.

Каталонский как бы совсем не диалект испанского. Не больше чем сам испанский - диалект итальянского, или португальский - французского.
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: Artemon от августа 18, 2009, 23:56
Цитата: Xico от августа 18, 2009, 23:44Кстати, читаю http://bash.org.by/. Почти всё на русском. Как несознательно!  :o
Опять же: если со всех вывесок, телевизора, прессы русский, на беларуском захочешь говорить - а фигушки.

Цитата: Xico от августа 18, 2009, 23:44Каталония - это ещё и развитый промышленный регион.
Да, и тут тоже зарыт ответ. Это сытый Запад может позволить себе поддерживать диалекты "от нечего делать", в бывшем СССР только поддержка государства может решить эту проблему.
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: Alessandro от августа 18, 2009, 23:58
Что до школ, то сегодня, насколько я знаю, в России чуть больше десяти украинских школ, причём почти все они (девять штук) находятся в Башкортостане. В Башкортостане, для справки, проживает 55 249 украинцев, которые составляют 1,3 % населения республики.
О чём это говорит? О том, что разговоры о невозможности создания в России сети украиноязычных школ - не более чем разговоры. Пример Башкирии показывает, что всё можно...
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: andrewsiak от августа 19, 2009, 00:03

Цитата: Beermonger от августа 18, 2009, 23:43
Вон Каталония (и Валенсия, и Балеарские острова и т.д.) уже сколько столетий в составе Испании, и что-то не вымерли.

Каталония - это ещё и развитый промышленный регион.
именно поэтому Барселона имеет право диктовать Мадриду свои условия по своему языку. В Бареселоне практически нет надписей на испанском.
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: Xico от августа 19, 2009, 00:05
Трудно сказать, что это значит. Я знаю, что очень многие уезжают на учёбу за пределы Башкортостана. Уровень образования не очень высокий. Даже по части башкирского. Из личного общения выяснил, что хотя в школе и учат башкирский, но реально знают его лишь те, кто собирается учиться в вузах республики. Остальные выпускники школ могут сказать лишь несколько фраз.
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: Rōmānus от августа 19, 2009, 00:06
Цитата: Xico от августа 18, 2009, 23:44
На Украине живут миллионы людей, если не десятки миллионов людей (например, хозяин этого блога) которые говорят по-украински и будут говорить на нём и дальше. Будут делать это сознательно. Если русский получит статус второго государственного, в позиции этих людей ничего не изменится.

Изменится, так как язык существует не в изоляции, а в глобальном медиа-рынке. И если на Украине позволят официально пускать фильмы, рекламы и т.д. по-русски, то международные концерны перестанут адаптировать продукты к украинскому рынку. То, что пускают в России и Белоруссии, пойдёт и на Украину

Цитата: Xico от августа 18, 2009, 23:44
Украинский - это не ирландский.

Пока нет. Но если сделать то, что вы предлагаете - постигнет та же участь. Ещё 150 лет назад по-ирландски говорило полстраны, т.е. около 6 млн человек. Теперь - 100 тыс. Вывод как бы очевиден

Цитата: Xico от августа 18, 2009, 23:44
А вообще интересная позиция: выходит, что не язык существуют для общения людей, а люди - для сохранения языка.

"Утилитарная логика" немного утомляет. Вы балерин тоже к динамо-машинам подключили бы, чтобы они "даром" не вертелись?

Цитата: Xico от августа 18, 2009, 23:44
И если кажется, что общение людей на одном языке угрожает существованию другого языка, то нужно пренебречь интересами этих агрессивноязычных людей.

Да, вас это удивляет? Или вы из тех, которые агитируют за снос памятников архитектуры в центре города (чтобы построить на их месте восьмиполосое шоссе), чтобы не "пренебрегать" интересами стоящих в пробках?
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: Xico от августа 19, 2009, 00:07
Цитата: Roman от августа 19, 2009, 00:06
Теперь - 100 тыс. Вывод как бы очевиден
Сколько % говорило в 1921?
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: andrewsiak от августа 19, 2009, 00:07
да чё вы всё о школах?
вы первый пост данного топика читали вообще?
что в Беларуси был свой, беларусский язык. А теперь - нэт. Старший брат решил, что беларусам не надо говорить на своем языке, ибо он деревенский, некошерный и непрестижный.
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: I. G. от августа 19, 2009, 00:09
Первая заповедь ЛФ: «Офтопил, офтоплю и офтопить буду!»  :D
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: Andrei N от августа 19, 2009, 00:15
Цитата: andrewsiak от августа 19, 2009, 00:07
Старший брат решил, что беларусам не надо говорить на своем языке, ибо он деревенский, некошерный и непрестижный.
Да причем здесь брат? Сами решили. Языки не законсервируешь. Можно, конечно, носителей пытаться высадить на изолированный остров... Но я не знаю, есть ли для этого вопроса приемлемое решение. Хотя можно пытаться убедить народ сохранять и беречь свой язык... Но я не знаю, насколько жители сельской местности на Украине считают украинский язык своим...
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: Xico от августа 19, 2009, 00:15
Цитата: Roman от августа 19, 2009, 00:06
И если на Украине позволят официально пускать фильмы, рекламы и т.д. по-русски, то международные концерны перестанут адаптировать продукты к украинскому рынку.
Во-первых, можно предусмотреть обязательное двуязычие (например, закадровый перевод на одном языке, а титры на другом).
Во-вторых, как быть с живым общением? Ведь люди язык не в кинотеатре главным образом используют.
Цитата: Roman от августа 19, 2009, 00:06
Вы балерин тоже к динамо-машинам подключили бы, чтобы они "даром" не вертелись?
Мощность маленькая, и работают нестабильно.
Цитата: Roman от августа 19, 2009, 00:06
Или вы из тех, которые агитируют за снос памятников архитектуры в центре города (чтобы построить на их месте восьмиполосое шоссе), чтобы не "пренебрегать" интересами стоящих в пробках?
Ситуация, ИМХО, немного другая. Шоссе уже есть. Его предлагают разобрать, чтобы заново отстроить памятник архитектуры.
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: Rōmānus от августа 19, 2009, 00:16
Цитата: Xico от августа 19, 2009, 00:07
Сколько % говорило в 1921?

что-то около 20%, примерно. Сейчас - 2%
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: Xico от августа 19, 2009, 00:18
Цитата: andrewsiak от августа 19, 2009, 00:07
что в Беларуси был свой, беларусский язык. А теперь - нэт. Старший брат решил, что беларусам не надо говорить на своем языке, ибо он деревенский, некошерный и непрестижный.
Тут ключевой вопрос - это воля самих людей. Причём каждого в отдельности. Посмотрите на того же cumano, который учит язык предков. Вот читаю тот же белорусский башорг:
Цитировать#unix
[kva]: я просто вчера для себя окончательно решил, что рейзер для меня сдох
[kva]: и переконвертировал всё в jfs
[kva]: странно он ведёт себя на последних ядрах
[booxter]: kva: здох не рэйзер, а яго жонка
[kva]: райзерфс сдох
[kva]: для меня
[booxter]: kva: райзеру там у турме комп не дадуць?
[kva]: нет
[kva]: отказали
[booxter]: kva: дык ён жа не "кампутарны тэрарыст", чаго гэта яны забаранілі яму?
[localhost]: гг
[localhost]: был бы prisonfs
[[marfusha]]: zekifs
[booxter]: пишу за решёткой в темнице сырой...
[[marfusha]]: или kupolafs
[[marfusha]]: ещё круче :)
Их это устраивает.
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: andrewsiak от августа 19, 2009, 00:21
Цитата: Андрей N от августа 19, 2009, 00:15
Цитата: andrewsiak от августа 19, 2009, 00:07
Старший брат решил, что беларусам не надо говорить на своем языке, ибо он деревенский, некошерный и непрестижный.
Да причем здесь брат? Сами решили.
Решили, конечно же, сами. И им в этом помогли пинком под зад. Гулагами, коллективизациями и тотальной русификацией.
А после этого, конечно, они уже и сами решили.
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: Xico от августа 19, 2009, 00:24
Русский язык патриотизму не помеха:
ЦитироватьУстанавливаю на мобилу буржуйский софт для прогноза погоды:
- выберите страну: Беларусь ->
- выберите город:
1)Кочабамба
2)Ла Паз
3)Оруро
4)Потоси
5)Санта Круз
6)Зукре
7)Тария

пришлось снести...
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: Rōmānus от августа 19, 2009, 00:24
Цитата: Xico от августа 19, 2009, 00:15
Во-первых, можно предусмотреть обязательное двуязычие (например, закадровый перевод на одном языке, а титры на другом).

Это НЕ РАБОТАЕТ. Сколько можно эту демагогию разводить? Примеры со всего мира показывают, что сохранить язык под прессингом можно только драконовскими мерами и моноязычностью. Ну не может ирландский свободно конкурировать с английским. Хотя бы потому, что Голливуд ежегодно выпускает 600 фильмов на английском языке. Не может и марийский конкурировать с русским. Ставить такие языки в "равные" условия - это обрекать язык меньшинства на верную смерть. Рынки разной величины у аудио-, видео- и печатной продукции, поэтому чисто с экономической точки зрения конкуренция будет абсолютно неравная

Цитата: Xico от августа 19, 2009, 00:15
Ситуация, ИМХО, немного другая. Шоссе уже есть. Его предлагают разобрать, чтобы заново отстроить памятник архитектуры.

И такое тоже происходит. По крайней мере у нас. Сейчас отстроили Дворец великих князей, который ещё при Екатерине II был взорван. Это дело принципа: мы просто одноклеточные, которым только пожрать да поспать, или есть в жизни и другие приоритеты
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: Xico от августа 19, 2009, 00:26
Цитата: Roman от августа 19, 2009, 00:24
Ну не может ирландский свободно конкурировать с английским.
Речь шла не о паре ирландский-английский или марийский-русский.
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: Artemon от августа 19, 2009, 00:28
Цитата: Roman от августа 19, 2009, 00:24Это дело принципа: мы просто одноклеточные, которым только пожрать да поспать, или есть в жизни и другие приоритеты
Угу. Именно поэтому сравнение со Швейцарией да Финляндией не очень корректно. А при масштабах языка, аналогичных ирландскому, и вовсе говорить не о чем.

Ай-яй, такое богатство на Кавказе - а через сто лет шиш что останется... :(
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: Xico от августа 19, 2009, 00:33
Цитата: Artemon от августа 19, 2009, 00:28
Ай-яй, такое богатство на Кавказе - а через сто лет шиш что останется... :(
Почему? Горы - идеальное место для выживания языков. Возьмите те же Гималаи или Гиндукуш.
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: andrewsiak от августа 19, 2009, 00:34
Цитата: Artemon от августа 19, 2009, 00:28А при масштабах языка, аналогичных ирландскому, и вовсе говорить не о чем.
ситуацыю з беларускай як раз такі можна параўнаць да ірландскае.
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: Alessandro от августа 19, 2009, 00:35
Пример: в книжных магазинах украиноязычного города Львова подавляющее большинство книг - на русском языке. Почему? Потому что в этой сфере государство ничего не предпринимает для защиты украинского языка, а из чисто экономических соображений выгоднее издавать (либо ввозить из России) и продавать русскоязычное. Последствия? Миллионы людей, которые хотят читать книги на украинском, лишены этой возможности.
Аналогичная ситуация с глянцевыми журналами.
Чтобы такого не было нужно государственное регулирование.
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: Rōmānus от августа 19, 2009, 00:36
Цитата: Xico от августа 19, 2009, 00:26
Речь шла не о паре ирландский-английский или марийский-русский.

Объясните на примере полиграфии, как украинскому языку "на равных началах" конкурировать с русским? А потом говорят: "украинцы отвернулись от украинского, не хотят читать на нём"! Вы представляете во сколько раз отличается цена идентичной книги Х по-русски и по-украински?
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: Xico от августа 19, 2009, 01:02
Честно говоря, не знаю. Мировые кризисы почаще устраивать. ;) Данные 2007 года.
ЦитироватьБесполезный лоббизм
Жизнь отечественных издателей в льготном режиме (два года назад был принят закон, освобождающий все звенья создания книги от НДС и налога на прибыль) не принесла им ожидаемых дивидендов. Отрасль по-прежнему демонстрирует достаточно скромные результаты. По итогам прошлого года в Украине было издано не более 70 млн книг, что составляет порядка 1,5 экземпляра литературной продукции на душу населения, тогда как, к примеру, в России эта цифра достигает 6, а в Европе — 8 шт. на жителя. Не выросли и тиражи. Как и ранее, средний объем выпуска книги, претендующей на статус бестселлера, составляет 5–10 тыс., а менее успешного проекта — лишь 2–3 тыс. экземпляров. «Обеспечить реализацию большего количества продукции издательства попросту не в состоянии», — говорит директор компании «Зелений пес» Виталий Капранов.

Более того, вместо ожидаемого снижения себестоимости производства за счет налоговых льгот за последний год книги подорожали на 20–30%, что г-н Капранов связывает с повышением цен на полиграфические услуги, расходные материалы, а также увеличением доли в книжной продукции интеллектуальной составляющей (гонорары авторам, художникам и пр.).

Не намечается перелома и в соотношении долей отечественных и российских издателей на нашем рынке. Как и ранее, последние контролируют порядка 90% отрасли. В прошлом году издатели активно обсуждали возможность принятия закона о квотировании ввоза книг, но из-за нестабильной политической ситуации в стране документ отложили до лучших времен.
http://www.marketing-ua.com/articles.php?articleId=899

Данные 2009 года.
ЦитироватьС началом экономического кризиса украинские книгоиздатели и книгораспространители отмечают рост спроса на отечественную книгу на внутреннем рынке. Об этом сегодня на пресс-конференции сообщил председатель Украинской ассоциации издателей и книгораспространителей Александр Афонин.

"Сейчас, в последний период времени, наблюдается увеличение сектора отечественной книги, и мы можем сегодня говорить уже о 30% на украинском рынке украинской книги", - сказал Афонин.

Он заметил, что в советское время украинская книга занимала 40% книжного рынка, а российская - 60%, однако после распада СССР и до осени 2008 года доля отечественных книг составляла лишь около 20%, российских - 80%.

По словам Афонина, если такая тенденция сохранится, и найдутся возможности пополнения оборотных средств, в частности инвестиции и доступные кредитные ресурсы, то доля украинской книги на собственном рынке может "очень и очень существенно возрасти". "Это может быть где-то около 50%", - уточнил он.

Рост спроса на украинскую литературу эксперты объясняют значительным подорожанием российских книг. Так, директор дистрибьюторской компании "Саммит-книга", которая поставляет российские издания в Украину, Игорь Степурин обратил внимание на гораздо большее влияние экономического кризиса на российских издателей, чем на отечественных. По его словам, соседи вынуждены были повысить цены на книги в среднем в 3-4 раза, в результате чего российские книги намного подорожали, в том числе и в Украине, поэтому их стали меньше покупать.

http://publishit.ru/?p=1959

Короче говоря, "дайте кредиты".
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: С З от августа 19, 2009, 09:28
Цитата: piton от августа 18, 2009, 16:25
.
Цитата: andrewsiak от августа 17, 2009, 23:25
То есть, для того, чтобы национальный язык хоть как-то развивался, необходимо полностью исключить русский (который итак себе найдет щели, чтобы просочиться).

В догонку вспомнил еще один фактик. Пару лет назад Евросоюз вспомнил, что в республике нету свободы информации. Решили ввести радиовещание для белорусов. Выигрыла "тендер" "Немецкая волна". Но и она, к неудовольствию оппозиции, вещает преимущественно по-русски. Ну ладно, в России гэбня кровавая, в Белоруссии диктаторский режим, но Европа-то тоже под них косит

У вас совершенно неверная информация по данному поводу. Главным "радиорупором" белорусской оппозиции на Западе была и остаётся Радио "Свобода" на белорусском языке. У этого радио мощнейшие передатчики (без помех на коротких волнах можно услышать даже в Москве), интересные программы, множество слушателей.

Есть официальный и неофициальный сайты:
http://www.svaboda.org/
http://myliberty.by.ru/index.htm

Достаточно в инете и белорусских сайтов, где участники стараются общаться исключительно по-белорусски, вы просто, наверное, их не искали.

Так что, имхо: мнение, что сами белорусы не хотят разговаривать по-белорусски, не совсем объективное.
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: С З от августа 19, 2009, 09:42
Цитата: Alessandro от августа 18, 2009, 23:58
Что до школ, то сегодня, насколько я знаю, в России чуть больше десяти украинских школ, причём почти все они (девять штук) находятся в Башкортостане. В Башкортостане, для справки, проживает 55 249 украинцев, которые составляют 1,3 % населения республики.
О чём это говорит? О том, что разговоры о невозможности создания в России сети украиноязычных школ - не более чем разговоры. Пример Башкирии показывает, что всё можно...

Просто в Башкирии в борьбе за создание украинских школ большая заслуга принадлежит Василию Бабенко, человеку, который жизнь свою и все свои силы отдаёт делу возрождению украинства на Урале (мне доводилось с ним общаться).

А вот информация, которая, возможно, откроет вам глаза на некоторые аспекты отношения к украинцам в России (взята с тульского областного сайта):

2 января руководители украинских общественных организаций из республики Башкортостан Василий Бабенко и Владимир Дорошенко обнародовали свои обращения к президентам России и Украины. Они опубликовали их на 9-й день со дня убийства в Туле члена Совета Объединения украинцев России, председателя региональной общественной организации «Батькивська стриха» («Отчий кров») Владимира Сенишина.


Это уже 3-е убийство лидера украинских общественных и религиозных организаций в регионах России за последние 4 года.


Ряд убийств и неудавшихся покушений на жизнь российских украинцев авторы обращений к главам двух славянских государств объясняют последствиями антиукраинской пропаганды в СМИ РФ, ростом украинофобии в российском обществе и высказывают целый ряд серьёзных претензий к руководству страны.


Республика Башкортостан является признанным центром украинского общественного движения в РФ: например, здесь действуют 9 из 12 имеющихся в Российской Федерации украинских воскресных школ. А оба подписанта — признанные авторитеты в российском и мировом украинском общественном движении. Так, ректор Уфимского филиала Московского педагогического университета имени Михаила Шолохова профессор Василий Бабенко – один из 2-х сопредседателей Объединения украинцев России и Федеральной национально-культурной автономии «Украинцы России». А заместитель директора ОАО «Вычислительный центр» (Уфа) Владимир Дорошенко – член Совета Объединения украинцев России.


В своём открытом письме к Владимиру Путину авторы обращения, в частности, констатируют: «Мы, украинцы Башкортостана, с глубокой тревогой наблюдаем за усилением антиукраинской пропаганды в средствах массовой информации Российской Федерации и ростом украинофобии в обществе. Можно было бы высказать много претензий в адрес руководства страны. В стране, в которой проживает около 3-х миллионов украинцев, в соответствии с последней переписью населения, нет ни одной украинской школы, а те школы, в которых изучается украинский язык, являются русскими и по сути, и по содержанию. Мерилом уровня украинской культуры для граждан Российской Федерации сегодня является творчество "Верки Сердючки". Главным негативным персонажем в выступлениях российских сатириков и так называемых «юмористов», является тупой, недоразвитый, необразованный «хохол», что создает превратное представление о высокой украинской культуре и украинцах, как народе, и оскорбляет национальные чувства нас – украинцев и сеет национальную рознь между народами России и украинцами. За последние 15 лет в средствах массовой информации России не появилось ни одной позитивной передачи или статьи об Украине и украинском народе».


По словам авторов обращения, единственная Украинская библиотека, финансируемая из бюджета г. Москвы, 28 ноября 2006 года была пикетирована со стороны российских национал – шовинистических сил «при явном не только попустительстве, но и поддержке московских властей». 19 ноября 2002 года в городе Тейково Ивановской области убит заместитель председателя региональной организации украинской культуры «Мрия» Владимир Побуринный; в апреле 2004 года в городе Владивостоке убит активист украинского движения, руководитель украинского хора «Горлица» Анатолий Крыль;


19 июля 2006 года в Туле была жестоко избита и искалечена председатель Ревизионной комиссии Федеральной национально-культурной автономии украинцев России, заместитель председателя региональной общественной организации «Батькивська стриха» Тульской области Наталия Ковалева, а 24 декабря 2006 года был убит её муж Владимир Сенишин – председатель региональной общественной украинской организации «Батькивська стриха» Тульской области. Ни одно из этих преступлений не раскрыто до сих пор.


«Считаем, что подобные действия недопустимы, — отмечают лидеры российских украинцев. — Мы требуем от Вас как президента страны, гаранта Конституции и закрепленных в ней прав и свобод, главным из которых является право на жизнь, защитить нас украинцев – граждан Российской Федерации от набирающего силу в России национал — шовинистического разгула, гарантировать нам жизнь и здоровье».


На сайте «Кобза — Украинцы Росси» по случаю убийства в Туле члена совета Объединения украинцев России Владимира Сенишина помещены также обращения к Президенту России Владимиру Путину по поводу убийства организатора первого на Дальнем Востоке прихода Украинской православной церкви Киевского патриархата и покушении на убийство председателя Ревизионной комиссии Федеральной национально-культурной автономии украинцев России Натальи Ковалевой.

http://www.tula-oblast.ru/news177

Позвольте опять же, оставить эту информацию тульского сайта без комментариев.
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: andrewsiak от августа 19, 2009, 09:55
Ого! Оце так люди! Шкода, що про діяльність Бабенка в Україні нічого не знають! Але ж які маємо ідеологічні ресурси на півночі!  ;up:
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: Conservator от августа 19, 2009, 12:06
Маленький оффтоп: Только что получил рассылку "Новай Эўропы", там просьба подписать открытое письмо Шведскому радио против прекращения вещания на белорусском.

Подписывать здесь:

http://www.namninsamling.com/site/list.asp?id=3651

Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: С З от августа 19, 2009, 12:11
Цитата: andrewsiak от августа 19, 2009, 09:55
Ого! Оце так люди! Шкода, що про діяльність Бабенка в Україні нічого не знають! Але ж які маємо ідеологічні ресурси на півночі!  ;up:

Сайт украинцев России "Кобза"
http://www.kobza.com.ua/

Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: AminBay от августа 19, 2009, 12:21
Цитата: Roman от августа 16, 2009, 22:41
А все сюсюкания с "двуязычием" приведут к тому, что видим в Белоруссии или тех же субъектах РФ, где "на бумаге" два языка. А на практике - не мне вам говорить.
По Татарстану и Башкортостану подтверждаю - дела обстоят именно так. :wall:
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: Xico от августа 19, 2009, 12:31
Offtop
Цитата: С З от августа 19, 2009, 12:11
Сайт украинцев России "Кобза"
http://www.kobza.com.ua/
Прочитал одну статью с этого сайта.
О пользе ненависти к Украине  (http://kobza.com.ua/content/view/2771/95/)
Цитаты:
ЦитироватьПослушайте, «Вести», но нельзя же так врать в эпоху интернета. И даже не в том суть, что этот Таугер — он на самом деле Тоджер. И не профессор он, а вроде как доцент. И служит в захолустном университете Западной Вирджинии. И сам себя считает специалистом по Латинской Америке.
ЦитироватьMark Tauger

Associate Professor
202E Woodburn Hall
(304)293-2421 x5228

Ph.D. UCLA

Specialization: Russian/Soviet History, Agrarian History, World History

Writings on Soviet Famines and Agriculture

Writings on the 1943 Bengal Famine and other agrarian issues

History 217, Fall 2007
http://www.as.wvu.edu/history/Faculty/Tauger/
Ну, где тут Латинская Америка? Хотя перевод подкачал. Associate professor больше соответствует нашему доценту.
Ещё одна цитата:
ЦитироватьИ уж совсем гнусную затею положило наше ТВ в основу серии жутких фотографических разоблачений. «Липа!» — радостно завопили кремлевские правдолюбы. Это когда на севастопольской выставке «случайно выявилось» неслыханное коварство. Из шести фотографий четыре — из Америки. Это там фотографы запечатлели худые детские лица, впалые щеки страдальца под шляпой — это никакая не Житомирщина. Это Канзас, чтобы не сказать Оклахома.

Лично я убежден, что тут наши ребята недоработали. Внутренний голос подсказывает мне, что и другие две карточки — не из нашего Голодомора. Дело в том, что на все шесть миллионов вряд ли был хоть один фотоаппарат.
То есть фальсифицировать документы  - это не гнусная затея, а разоблачать фальсификаторов - гнусная затея.
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: С З от августа 19, 2009, 13:45
Цитата: Xico от августа 19, 2009, 12:31
Offtop
Цитата: С З от августа 19, 2009, 12:11
Сайт украинцев России "Кобза"
http://www.kobza.com.ua/
Прочитал одну статью с этого сайта.
О пользе ненависти к Украине  (http://kobza.com.ua/content/view/2771/95/)
Данная статья перепечатана на "Кобзе" с "Ежедневного журнала", о чём говорится даже в названии: "«Ежедневный журнал» о российско-украинских отношениях и памяти жертв великого голода 1933 года". Кроме ЕЖа я нашёл её перепечатку и в нескольких других интернетизданиях.

"Кобза" - это во многом дайджест публикаций, связанных с Украиной и жизнью украинцев в России. Причём, как я заметил, на "Кобзе" можно ознакомиться с различными точками зрения на такие события, кроме откровенно украинофобских. Написал Медведев письмо Ющенко, оно сразу же появилось на сайте в полном объёме и без всяких комментариев. Также вышел там и ответ Ульянченко, а потом и Ющенко. По моему, так сайт достаточно объективный.

Извините за ответный оффтоп. :)
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: 5park от августа 20, 2009, 18:36
Цитата: andrewsiak от августа 19, 2009, 00:21
Решили, конечно же, сами. И им в этом помогли пинком под зад. Гулагами, коллективизациями и тотальной русификацией.
А после этого, конечно, они уже и сами решили.

Имперская традиция не видела в восточнославянском населении Северо-Западного края отдельного народа, соответственно и потребность обучения белорусов русскому языку воображалась не как ассимиляция, а как приобщение к литературной норме.

Если кто и подвергался сознательной ассимиляции, то это литовцы и поляки. Но даже язык последних в его отношении к русскому сравнивался с провансальским по отношению к литературному французскому.
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: AminBay от августа 21, 2009, 11:39
Цитата: 5park от августа 20, 2009, 18:36

Имперская традиция не видела в восточнославянском населении Северо-Западного края отдельного народа, соответственно и потребность обучения белорусов русскому языку воображалась не как ассимиляция, а как приобщение к литературной норме.
Проблема языка в Беларуси в том, что слишком близкородственны народы.
Достоверно как определить, где кончается русское и начинается бело-русское?

У татар и башкир те же проблемы. Вот у нас слово читается yıl [йыл], а пишется по-татарски как "ел", а по-башкирски как "йыл".
И то ли башкиры пишут неграмотно, то ли татары. А слово одно.

Или татары говорят әлбәттә, әлбиттә ("конечно"), а литературным стало әлбәттә.
Башкиры также говорят и так, и так, а литературным стало әлбиттә.
И кто кого должен приобщать к "литературной норме"?
Ладно, хоть мы внешностью отличаемся....
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: С З от августа 21, 2009, 12:00
Цитата: AminBay от августа 21, 2009, 11:39
Проблема языка в Беларуси в том, что слишком близкородственны народы.
Достоверно как определить, где кончается русское и начинается бело-русское?

Да очень легко определить - по восточной границе Речи Посполитой 1772 г. С одной стороны этой границы историческое влияние Запада на язык и культуру, с другой России. Собственно с одной стороны белорусы и белорусский язык, с другой Россия и русский.
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: riwnodennyk от августа 21, 2009, 12:48
Цитата: С З от августа 21, 2009, 12:00
Цитата: AminBay от августа 21, 2009, 11:39
Проблема языка в Беларуси в том, что слишком близкородственны народы.
Достоверно как определить, где кончается русское и начинается бело-русское?

Да очень легко определить - по восточной границе Речи Посполитой 1772 г. С одной стороны этой границы историческое влияние Запада на язык и культуру, с другой России. Собственно с одной стороны белорусы и белорусский язык, с другой Россия и русский.
Чи 1618-го года  :what:
(http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/6/65/Rzeczpospolita265.png/400px-Rzeczpospolita265.png)
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: Xico от августа 21, 2009, 12:52
Цитата: riwnodennyk от августа 21, 2009, 12:48
Чи 1618-го года
Не понял. Это политическая, а не лингвистическая карта.
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: riwnodennyk от августа 21, 2009, 12:54
Цитата: Xico от августа 21, 2009, 12:52
Цитата: riwnodennyk от августа 21, 2009, 12:48
Чи 1618-го года
Не понял. Это политическая, а не лингвистическая карта.
Это карта влияния Запада  ;)
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: Xico от августа 21, 2009, 12:58
Цитата: riwnodennyk от августа 21, 2009, 12:54
Это карта влияния Запада
Давайте тогда карту 1612 или 1942 года. Там это влияние простирается ещё дальше на восток.  ;D
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: riwnodennyk от августа 21, 2009, 13:04
У будь-якому разі білоруський ареал простягається від кордону далі на схід. І відповідальність за нищення білоруської мови лежить не тільки на Лукашенку й білоруській владі, а й на федеральній.

Якщо так, давайте ще раз присобачимо тут загальновідомі російські мапи розселення білорусіського народу:
(http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/29/Belarusians_1903.jpg) (http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/29/Belarusians_1903.jpg)(http://pics.livejournal.com/riwnodennyk/pic/0002ckdq) (http://pics.livejournal.com/riwnodennyk/pic/0002ckdq)
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: Xico от августа 21, 2009, 13:11
Цитата: riwnodennyk от августа 21, 2009, 13:04
І відповідальність за нищення білоруської мови лежить не тільки на Лукашенку й білоруській владі, а й на федеральній.
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: andrewsiak от августа 21, 2009, 13:12
Кто позволил истинно русскому Крыму иметь малороссийские говоры???  :D
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: Xico от августа 21, 2009, 13:14
Цитата: andrewsiak от августа 21, 2009, 13:12
Кто позволил истинно русскому Крыму иметь малороссийские говоры???
Советская власть, судя по дате выпуска карты.
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: С З от августа 21, 2009, 13:55
Цитата: Xico от августа 21, 2009, 13:11
В Латвии, Литве и Польше всё сохранилось?

В Польше белорусы до сих пор живут в районе Белостока (в 1939-1941 гг. Белостокская обл. была частью БССР).

А вот о белорусских школах в Польше:

"Система национального образования для белорусов Польши представлена сетью около 40 школ с дополнительным изучением белорусского языка как предмета, с преподаванием основ белорусской культуры, литературы и истории. Остальные предметы преподаются по-польски. Но, тем не менее, общая тенденция белорусского обучения в Польше отрицательная. Количество учащихся постепенно сокращается. Двадцать лет назад белорусскому языку обучалось 4 275 человек. В сентябре 2005 года обучение на родном языке начале 3 521 человек.
Для того чтобы в школе дети изучали белорусский язык, родители должны подать заявление. Если заявление на обучение подали не менее семи родителей, школа обязана найти учителей. Если детей, желающих изучать родной язык, менее семи, то руководство учебного заведения должно найти способ присоединить детей к другой группе. Заявление родителей необходимо как в обычных, так и в белорусских школах, где каждый ученик обязан изучать язык.

Во время последней переписи в Белостоке, где проживает почти 300 тысяч жителей, около 8 тысяч записались белорусами. Всего в белорусском образовании в Белостоке занято около 150 учащихся. Тут работает белорусский детский садик, в школах есть шесть классов с изучением белорусского языка, белорусская гимназия, в Белостоцком университете открыт факультет белорусского языка. Основной процесс обучения дополняет внешкольная работа: театр, танцевальный коллектив и т.д.

Сейчас, по мнению лидеров белорусской диаспоры в Польше, белорусское образование находится в очень беззащитном состоянии. «Белорусы не умеют или не хотят защищаться. На сегодняшний день меньшинство пассивное, а время работает против нас», – говорит председатель Белорусского Союза в Польше Яуген Ваппа. Но корень этой проблемы не в Польше. Известно, что общие настроения в диаспоре определяет ситуация на духовной родине, в Беларуси, где достаточно сложно услышать на улице белорусскую речь, еще труднее обеспечить ребенку право обучения на родном языке.

Гайновский лицей с дополнительным изучением белорусского языка – самое известное, можно даже сказать, легендарное белорусское учебное заведение в Польше. Показатели успеваемости учеников лучшие в воеводстве и одни из лучших во всей Польше. Поэтому и конкурс сюда довольно большой. Здесь хотят учиться дети не только белорусских родителей. «Если кто-то приходит к нам учиться, мы его не спрашиваем: белорус он или поляк», – говорит директор Гайновского лицея."

http://www.euramost.org/?artc=9318

Кстати, нашёл сайт посольства Белоруссии в Польше. Хотя официальными языками сайта являются белорусский и польский, большинство правовых актов РБ приводятся только на русском языке (они что, на белорусский уже вообще не переводятся?  :uzhos: )

http://www.belembassy.org/poland/bel/index.php?p=embassy&f=ambassador
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: С З от августа 21, 2009, 14:13
С сайта Посольства РБ в Польше, раздел "Гісторыя Рэспублiкі Беларусь":

"У ХІІІ стагоддзі беларусы з літоўцамі стварылі магутную дзяржаву, самую вялікую ў Еўропе з часоў Рымскай імперыі. Гэтая дзяржава, Вялікае княства Літоўскае, распасцёрлася ад берагоў Балтыкі да Чорнага мора. Вакол старажытнай сталіцы – Навагрудка – аб'ядналіся шматлікія славянскія i балцкія народы. Старажытная беларуская мова была ў той час дзяржаўнай.

Пасля слаўнай перамогі 1410 года пад Грунвальдам, якой беларусы па праву ганарацца, нага захопнікаў многія стагоддзі не ступала на беларускую зямлю...."

Но больше всего меня удивило следующее:

"Аднак, нягледзячы ні на што, Беларусь імкнулася да незалежнасці. 25 сакавіка 1918 года краіна упершыню ў найноўшай гісторыі абвясціла пра сваю суверэннасць, а ў 1919 годзе была ўтворана БССР."

То есть БССР объявляется логичной правоприемницей БНР. Интересная трактовка, ничего не скажешь... :negozhe:

Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: 5park от августа 21, 2009, 14:29
У Белоруссии очень большие проблемы с собственной историографией. Огромные, я бы даже сказал.
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: piton от августа 23, 2009, 16:23
Цитата: С З от августа 19, 2009, 09:28
У вас совершенно неверная информация по данному поводу. Главным "радиорупором" белорусской оппозиции на Западе была и остаётся Радио "Свобода" на белорусском языке. У этого радио мощнейшие передатчики (без помех на коротких волнах можно услышать даже в Москве), интересные программы, множество слушателей.

Не увидел тут противоречия сказанному мною.
Кстати, белорусскую "Свободу" и на средних волнах ловил в Москве.
Цитата: 5park от августа 20, 2009, 18:36

Если кто и подвергался сознательной ассимиляции, то это литовцы и поляки. Но даже язык последних в его отношении к русскому сравнивался с провансальским по отношению к литературному французскому.

О литовцах Роман когда-то писал. Вроде школьников били за разговоры на литовском. И еще вводили кириллицу для литовского.
А вот поляки хороший пример. Русификация (точнее, ее попытка) была при Александре II. Однако ж поляки не имели государственности, нация была на три части разорвана, но это не мешало развивать культуру не только на "этнографических землях, но даже далеко на восток от границ 1772 года.
И нобелевские лауреаты были.

Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: 5park от августа 24, 2009, 16:47
Польский вопрос был одной из самых острых имперских проблем, которую она постоянно тщилась решить. Его не выпускали из головы все - начиная славянофилами, заканчивая либералами. "Иуда славянского мира", "польская гидра" и другие фразы были дежурными эпитетами политиков и публицистов. Агрессивную русификаторскую политику начали вести со времен Николая I, а своего апогея она достигла, как вы и сказали, при Александре II. Конечно, попытка перейти на кириллицу тоже была, и в селах даже начали было выпускать учебники родного языка для дзеци вейскихъ. Высшее образование было русским (и по языку, и по содержанию, и по преподавательскому составу). Как сказал однажды во время заседания III Думы один из кадетов, Складовская-Кюри, приезжая на родину, не могла даже прочитать лекцию на польском. Антипольские настроения подогревались периодикой - первой скрипкой здесь был Катков и его "Московские ведомости".

Нужно воспринимать это объективно. Прогрессивная Польша была камнем преткновения для многих имперских начинаний и упорно не хотела вливаться в русское море.
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: Nekto от августа 24, 2009, 16:51
Оффтоп конечно, но кто-нибудь просветит почему при разделах Речи Посполитой Россия загарбала Польшу, а не Галичину скажем?
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: Citizen Kane от августа 24, 2009, 16:58
Цитата: Nekto от августа 24, 2009, 16:51
Оффтоп конечно, но кто-нибудь просветит почему при разделах Речи Посполитой Россия загарбала Польшу, а не Галичину скажем?
Галичина Габсбургам приглянулась.
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: Nekto от августа 24, 2009, 17:02
Цитата: Citizen Kane от августа 24, 2009, 16:58
Цитата: Nekto от августа 24, 2009, 16:51
Оффтоп конечно, но кто-нибудь просветит почему при разделах Речи Посполитой Россия загарбала Польшу, а не Галичину скажем?
Галичина Габсбургам приглянулась.

А почему?
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: Conservator от августа 24, 2009, 17:16
Цитата: Nekto от августа 24, 2009, 17:02
А почему?

Когда-то в туманном Средневековье какой-то их предок на нее претендовал. Вот и вышло историческое обоснование.
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: piton от августа 24, 2009, 17:17
Цитата: 5park от августа 24, 2009, 16:47
Агрессивную русификаторскую политику начали вести со времен Николая I, а своего апогея она достигла, как вы и сказали, при Александре II. Конечно, попытка перейти на кириллицу тоже была, и в селах даже начали было выпускать учебники родного языка для дзеци вейскихъ. Высшее образование было русским (и по языку, и по содержанию, и по преподавательскому составу). Как сказал однажды во время заседания III Думы один из кадетов, Складовская-Кюри, приезжая на родину, не могла даже прочитать лекцию на польском.

Правильно. Но надо сказать, что русификация времен Николая Павловича больше касалась восточнославянских территорий, которые до того фактически были польской вотчиной, при попустительстве Александра Благословенного. И тут вполне объяснима реакция Николая на польское восстание, причины которого остаются для меня загадкой. По-моему, очень надо было не любить родину, чтобы решиться на такое.
ИМХО, никто всерьз не думал этнографическую Польшу русифицировать. Добивались больше лояльности.
Что до того, что Польша была "прогрессивной", то это все же тема для Псевдонауки.


Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: piton от августа 24, 2009, 17:21
Цитата: Nekto от августа 24, 2009, 16:51
Оффтоп конечно, но кто-нибудь просветит почему при разделах Речи Посполитой Россия загарбала Польшу, а не Галичину скажем?
Вообще-то "при разделах" Россия не получила ничего от Польской территории. Белосток передал России Наполеон, остальное - в 1815. Поляки вошли с Наполеоном в Москву, не забывайте.
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: 5park от августа 24, 2009, 17:42
Цитата: piton от августа 24, 2009, 17:17
Но надо сказать, что русификация времен Николая Павловича больше касалась восточнославянских территорий, которые до того фактически были польской вотчиной, при попустительстве Александра Благословенного.

На кресах была даже не то, чтобы русификация - тотальная деполонизация. Бессмысленная и беспощадная [смайл]. Например, действия М.Муравьева в Северо-Западном крае. «Что не доделал русский штык — доделает русская школа».

ЦитироватьИ тут вполне объяснима реакция Николая на польское восстание, причины которого остаются для меня загадкой. По-моему, очень надо было не любить родину, чтобы решиться на такое.
Объяснима, но меня удивляет ваше мнение насчет восстания. Нет ничего странного в борьбе с поглотившей твое государство империей.

ЦитироватьЧто до того, что Польша была "прогрессивной", то это все же тема для Псевдонауки.
Я, конечно, говорю про относительною прогрессивность. По сравнению с Россией.
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: piton от августа 24, 2009, 17:52
Цитата: 5park от августа 24, 2009, 17:42
Объяснима, но меня удивляет ваше мнение насчет восстания. Нет ничего странного в борьбе с поглотившей твое государство империей.

Ничего удивительного. Фактически Польша после 1815-го была конституционным государством в унии с Россией. Своя армия, валюта, законы.
+ всевластие польского элемента далеко на восток
+ все возможности полякам для продвижения в империи
Стоило ли огород городить? Хотели как лучше..
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: 5park от августа 24, 2009, 18:25
"Хотели как лучше", но не нашлось того, кто смог бы это сделать. Государством она была номинально, т.к. Николай мог по своему усмотрению менять бюджет, управление военными делами решалось вел.князем Константином Павловичем, главную роль в администрации Царства играл Н.Новосильцев. Я и сам подписался бы под словами Чарторыйского, который сказал после решения Сейма детронизировать Николая: "вы погубили Польшу!". Но мотивы восставших понятны вполне - обретение независимости. Про это не переставали говорить в конспиративных кружках по всей стране.

Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: Iskandar от августа 24, 2009, 18:41
А предки Чарторыйского в своё время погубили Русь. Ополячившись... Этносу за всё приходится платить...
Сначала ты ешь, потом тебя едят...
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: piton от августа 24, 2009, 19:26
А до того обрусели :)
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: Rōmānus от августа 24, 2009, 19:30
Цитата: riwnodennyk от августа 21, 2009, 13:04
Якщо так, давайте ще раз присобачимо тут загальновідомі російські мапи розселення білорусіського народу:

Эта карта совсем не впечатляет, так как ВСЕ зоны смешанного населения объявлены "белорусским" :down: С какой стати?
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: Iskandar от августа 24, 2009, 20:04
Цитата: Roman от августа 24, 2009, 19:30
Эта карта совсем не впечатляет, так как ВСЕ зоны смешанного населения объявлены "белорусским" :down: С какой стати?

Лишь потому, что карту интересуют белорусы. Интересовал бы другой народ, "претензии" смогли выдвигать белорусы.
Вы видели карты диалектов идиша? Если не делать этого допуска, то покажется, что на огромных пространствах Европы только евреи и жили...
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: Rōmānus от августа 24, 2009, 20:33
Цитата: Iskandar от августа 24, 2009, 20:04
Лишь потому, что карту интересуют белорусы.

Вы не правы, так как эта карта неоднократно использовалась и всё ещё используется для "обоснования" территориальных претензий. Именно отсюда происходят надрывные вопли о "нязаконна атнятых Бранщине, Беласточчине (и далее по списку)", хотя на многих заштрихованных территориях белорусы - всего лишь меньшинство, которые НИКОГДА большинством на этих территориях не было
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: Iskandar от августа 24, 2009, 20:37
Ну это претензии к надрывным воплям и неадекватному восприятию ими действительности. Карта ж - это бумажка. Не виноватая она :)
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: piton от августа 25, 2009, 15:19
Цитата: Iskandar от августа 24, 2009, 20:37
Ну это претензии к надрывным воплям и неадекватному восприятию ими действительности. Карта ж - это бумажка. Не виноватая она

Правильно. Вот если б ею батька размахивал.
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: Ванько от августа 25, 2009, 16:49
Цитата: Roman от августа 24, 2009, 20:33
так как эта карта неоднократно использовалась и всё ещё используется для "обоснования" территориальных претензий. Именно отсюда происходят надрывные вопли о "нязаконна атнятых Бранщине, Беласточчине (и далее по списку)", хотя на многих заштрихованных территориях белорусы - всего лишь меньшинство, которые НИКОГДА большинством на этих территориях не было
Любопытно, как всё схоже. Вторая карта(и подобные ей) в этом же посте Рівноденника обычно используется для таких же воплей о «незаконно віднятих українських етнічних територіях Білгородщини, Воронежщини та Кубанщини». Очевидно у украинцев с белорусами намного больше общего, чем можно предположить. Наверно нам стоит ожидать в ближайшем будущем "аранжаваю рэвалюцію" и "бульбамор" :eat:
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: Iskandar от августа 25, 2009, 17:03
По-кацапски рассуждаете, Ванько...
Предлагаю Дорогомиловский район Центрального округа города-героя Москвы вернуть Украине, как область компактного проживания украинцев.
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: Ванько от августа 25, 2009, 17:06
Цитата: Iskandar от августа 25, 2009, 17:03
По-кацапски рассуждаете, Ванько...
Ассимиляция-с...
Цитата: Iskandar от августа 25, 2009, 17:03
Дорогомиловский район Центрального округа города-героя Москвы вернуть Украине,
А как же исконно украинские Ханты-Мансийский и Ямало-Ненецкий округа? :o
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: Conservator от августа 25, 2009, 17:16
Цитата: Ванько Кацап от августа 25, 2009, 17:06
А как же исконно украинские Ханты-Мансийский и Ямало-Ненецкий округа? :o

Не хотим-с. Мы только на Нижегородскую и Магаданскую области заримся :)
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: piton от августа 25, 2009, 17:19
В Магаданскую можно.
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: Artemon от августа 26, 2009, 02:05
Блин, ну многие же государственные границы проведены так, а не иначе, исключительно потому, что надо же было их как-то провести. :)
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: kiryll от августа 28, 2009, 13:23
В Крыму детей украинскому в школах учили вполне компетентно - сам проходил в 90-е, когда там жил. Класс делили на две половины и мы изучали его как иностранный. Добавьте сюда медиаокружение и тогда заявление "не знаю украинского становится просто смешным".

А с белорусским совсем другая ситуация - в медиаэфире либо русский, либо трасянка (меня колотун берет, когда слышу этих журналюг). Не один политик по-белорусски не говорит (кроме министра культуры), а белорусский низведен до языка маргиналов.
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: SIVERION от августа 28, 2009, 13:37
А на западной Беларуси тоже почти белорусского языка нет?
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: kiryll от августа 28, 2009, 14:20
Не-а. Там даже с польским проблемы, хотя чего проще - Польсат ловит у всех.
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: Pawlo от августа 28, 2009, 14:41
Цитата: I. G. от августа 18, 2009, 17:57
Цитата: Roman от августа 17, 2009, 23:18
А вот У ВАС на 10 млн украинцев - школ НЕТ.
Откуда такие цифры? Вы в России бывали???
http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/5a/Ukrainains_in_Russia.PNG
По карте видно, что все центральные районы России — 0,5—2% населения.
Где же эти миллионы спрятаны? На Чукотке, где население — менее 50 тысяч человек, или на Ямале?
Реальная цифра в целом по стране — около 2% тех, кто называет себя украинцем. Это менее 3 млн по самым оптимистичным подсчетам.
Сколько из 3 млн владеют языком?
Вот.И прибалты тоже хотят лет через 40 сказать "сколько же руских знают русский и зачем им открывать новые школы?"Просто с украинцами в России это уже случилось а с русскими в Прибалтике все еще впереди
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: Rōmānus от августа 28, 2009, 19:52
Цитата: Pawlo от августа 28, 2009, 14:41
И прибалты тоже хотят

Извините, а "прибалты" - это кто, собственно? :down:
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: Pawlo от августа 31, 2009, 00:59
Цитата: Roman от августа 28, 2009, 19:52
Цитата: Pawlo от августа 28, 2009, 14:41
И прибалты тоже хотят

Извините, а "прибалты" - это кто, собственно? :down:
Автор(тоесть я)имеет виду что очень не красиво сначала проводить политику по сути тотально русифицирующую всех переселенцев в России а потом кричать о таких же(но при этом намного более лояльных)действиях в сосудних странах что они плохие.Получаеться что украинцам и прочим как переселенным так и коренным нацменам в России ни школ ни других мер открывать не надо ибо их асимилировать успели а вот ответные действия вызвают непонятное сопротивление.Тем более что русские в прибалтийских республиках такие же трудовые мигранты как турки в Германнии и не этих стран вина что советская власть не озаботилась обучением русских местным язщккам.понятно что все вышесказаное сказано не в полемике с вами
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: AminBay от августа 31, 2009, 06:59
Цитата: Pawlo от августа 31, 2009, 00:59
Тем более что русские в прибалтийских республиках такие же трудовые мигранты как турки в Германнии и не этих стран вина что советская власть не озаботилась обучением русских местным язщккам.
На самом деле всех русских там в обязательном порядке обучали литовскому(латышскому, эстонскому). В каждой русской школе был препод по местному языку. Другое дело ЧТО помешало там русским выучить язык  - хороший вопрос.
Я думаю, ленность + нарциссизм.
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: SIVERION от августа 31, 2009, 09:20
Просто часть русских болеет шовинизмом.даже живя за пределами России.общался недавно с таким.на вопрос почему не знаешь украинского языка?последовал ответ "а зачем мне он нужен"я тогда спросил:а где ты живешь?в Украине ведь?..он мне в ответ:Украина как государство существовать не будет .будет опять в составе России и поэтому знать украинский не обязательно.....вот такие дела товарищи
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: Artemon от августа 31, 2009, 21:47
Ну так хай сразу китайский учит, делов-то.
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: Nekto от сентября 1, 2009, 14:58
Цитата: Artemon от августа 31, 2009, 21:47
Ну так хай сразу китайский учит, делов-то.

+1
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: AminBay от сентября 2, 2009, 12:04
Цитата: Artemon от августа 31, 2009, 21:47
Ну так хай сразу китайский учит, делов-то.
И на "Черкизон"  :D

По теме "Последствия политики двуязычия в Беларуси".
Это заведомо было неравное двуязычие. Как крупный региональный язык может быть наравных с местным национальным. Нет, нем может быть этого.
Для Беларуси идеален был бы вариант Казахстана: гос.язык - белорусский, русский же как официальный или "межнацобщения".

Пример Латвии показывает, что только законодательная протекция и преференции нац. языку способны обеспечить его развитие.
А русский - он в гос.поддержке стран СНГ не нуждался и не нуждается.
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: Ванько от сентября 3, 2009, 08:01
Цитата: AminBay от сентября  2, 2009, 12:04
А русский - он в гос.поддержке стран СНГ не нуждался и не нуждается.
Русский язык не нуждается, а русскоязычные? Или они – оккупанты и лишаются всех прав? Типа мести: "сначала они нас, теперь мы их"?
Кстати, 200 лет ига не забывайте, АминБей. А ещё бы вспомнили сколько татарских набегов было с 1480 по 1552(да и после тоже не мало). А то все делают вид, что типа их завоевали лишь потому что русские просто так плохие по природе своей.
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: AminBay от сентября 3, 2009, 14:07
Цитата: Ванько от сентября  3, 2009, 08:01
Цитата: AminBay от сентября  2, 2009, 12:04
А русский - он в гос.поддержке стран СНГ не нуждался и не нуждается.
Русский язык не нуждается, а русскоязычные? Или они – оккупанты и лишаются всех прав?

Типа мести: "сначала они нас, теперь мы их"?

Кстати, 200 лет ига не забывайте, АминБей.
Русскоязычные - особые что ли? Им льготы предоставить или как?

И немцы не виноватые - это всё "плохие фашисты". А Ганс и Петерс причём, нипричём. И чего это Меркель перед поляками (и т.д. и т.п.)извиняется, да?

А про иго (10%-ый налог и льготы РПЦ) - все вопросы к чингизидам (Монголия, Каракорум, до востребования).

8)
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: Алексей Гринь от сентября 3, 2009, 14:22
Последствия политики двуязычия в Беларуси проявились сегодня надписью на пакетике от горячего шоколада, где в белорусской секции были замечены пёрлы «засыпаць ў чашку» и «перемяшаць».
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: piton от сентября 3, 2009, 14:33
Цитата: AminBay от сентября  3, 2009, 14:07
А Ганс и Петерс причём, нипричём. И чего это Меркель перед поляками (и т.д. и т.п.)извиняется, да?
Кстати да. Думаю, поляки после позавчерашнего заявления г. Меркель задумались слегка.
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: piton от сентября 3, 2009, 14:34
Цитата: Алексей Гринь от сентября  3, 2009, 14:22
Последствия политики двуязычия в Беларуси проявились сегодня надписью на пакетике от горячего шоколада, где в белорусской секции были замечены пёрлы «засыпаць ў чашку» и «перемяшаць».
Эта какая такая страна белорусизации подверглась?
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: Алексей Гринь от сентября 3, 2009, 14:36
Цитата: piton от сентября  3, 2009, 14:34
Эта какая такая страна белорусизации подверглась?
Не понял вопроса. На многих товарах в России надписи дублируются на украинском, белорусском, казахском — при производстве выгодно.
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: piton от сентября 3, 2009, 14:47
Стило быть, сфера белорусского расширилась необычайно.
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: Алексей Гринь от сентября 3, 2009, 14:52
Цитата: piton от сентября  3, 2009, 14:47
сфера белорусского
В моём случае обелорусенного русского :)
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: Ванько от сентября 3, 2009, 14:58
Цитата: AminBay от сентября  3, 2009, 14:07
Русскоязычные - особые что ли?
Судя по всем вашим постам, то да. Они какие-то нелюди и вообще генетические шовинисты. Геть их!
Цитата: AminBay от сентября  3, 2009, 14:07
И немцы не виноватые - это всё "плохие фашисты".
Заметьте, я этого не говорил
Цитата: AminBay от сентября  3, 2009, 14:07
А про иго (10%-ый налог и льготы РПЦ) - все вопросы к чингизидам (Монголия, Каракорум, до востребования).
Знаете ли, вы там можете и оперируете только абстракциями типа Чингизидов. Но я чуточку изучал более "приземленную" историю Курска, так вот там всё началось с постройки крепости и с создания южной оборонительной черты против постоянных набегов со стороны ваших южных соплеменников. Кстати, черкасы(украинцы) частенько были на пару с татарами. Эти набеги продолжались вплоть до присоединения(простите, оккупации) Крыма к РИ.
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: AminBay от сентября 3, 2009, 15:03
Цитата: Ванько от сентября  3, 2009, 14:58
я чуточку изучал более "приземленную" историю Курска
Offtop! :D
Offtop
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: Ванько от сентября 3, 2009, 15:13
Цитата: AminBay от сентября  3, 2009, 15:03
Тогда объясните, почему вашим соплеменникам не жилось на своей земле (Смоленск-Рязань)?
Цитата: Ванько от сентября  3, 2009, 14:09
Вы ещё упрекните русских, что они слишком плодовиты и их слишком много размножилось.
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: Алексей Гринь от сентября 3, 2009, 15:16
Цитата: AminBay от сентября  3, 2009, 15:03
Тогда объясните, почему вашим соплеменникам не жилось на своей земле (Смоленск-Рязань)?
А чего гастарбайтерам у себя не живётся на своей земле и они едут в Москву? Московское метро — это же просто парад республик! :)
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: murator от сентября 3, 2009, 15:19
AminBay, что я могу сказать - надо жениться на женщинах своей нации и рожать побольше детей. Здесь естественный отбор действует :)
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: AminBay от сентября 3, 2009, 15:22
"естественный отбор" - хороший синоним вы подобрали к дискриминации иных народов и культур.
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: murator от сентября 3, 2009, 15:25
Әгәр башка милләтләрнең саны урыстан азрак булса алар безне ихтирам итмәс.
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: Алексей Гринь от сентября 3, 2009, 15:29
Цитата: murator от сентября  3, 2009, 15:25
Әгәр башка милләтләрнең саны урыстан азрак булса алар безне ихтирам итмәс.

Гугл Транслейт (Определить язык > Русский):
ЦитироватьПеревод этой языковой пары (киргизский – русский) пока не поддерживается.

:)
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: Andrsy от сентября 3, 2009, 15:56
Цитата: Roman от августа 24, 2009, 20:33
Вы не правы, так как эта карта неоднократно использовалась и всё ещё используется для "обоснования" территориальных претензий. Именно отсюда происходят надрывные вопли о "нязаконна атнятых Бранщине, Беласточчине (и далее по списку)", хотя на многих заштрихованных территориях белорусы - всего лишь меньшинство, которые НИКОГДА большинством на этих территориях не было
Огласите список заштрихованных на этой карте территорий, на которых белорусы никогда большинством не были  :no:

Цитата: Iskandar от августа 24, 2009, 20:04
Цитата: Roman от августа 24, 2009, 19:30
Эта карта совсем не впечатляет, так как ВСЕ зоны смешанного населения объявлены "белорусским" :down: С какой стати?

Лишь потому, что карту интересуют белорусы. Интересовал бы другой народ, "претензии" смогли выдвигать белорусы.
Вы видели карты диалектов идиша? Если не делать этого допуска, то покажется, что на огромных пространствах Европы только евреи и жили...
Если вы именно об ЭТОЙ карте (которая выкладывалась пару страниц назад), то её "интересуют" именно те территории, на которых белорусы исторически составляли большинство. Задача этой карты - определить границы расселения этнических групп, а не показать где в мире можно встретить белоруса.
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: Ванько от сентября 3, 2009, 16:17
Цитата: Алексей Гринь от сентября  3, 2009, 15:29
Цитата: murator от сентября  3, 2009, 15:25
Әгәр башка милләтләрнең саны урыстан азрак булса алар безне ихтирам итмәс.
ЦитироватьПеревод этой языковой пары (киргизский – русский) пока не поддерживается.
Что-то типа "если другой народ меньше числом, чем русские, то они его меньше уважают"
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: murator от сентября 3, 2009, 16:22
Не совсем. "Пока численность других наций меньше, чем русских, они (русские) нас (нерусских) не зауважают".
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: Алексей Гринь от сентября 3, 2009, 16:48
Tjudjь!
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: murator от сентября 3, 2009, 16:52
Привет, тролль.
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: Алексей Гринь от сентября 3, 2009, 17:03
Tjudjь! = Чушь.

Причём здесь тролли?
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: murator от сентября 3, 2009, 17:09
Сгинь с глаз, говорю.
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: murator от сентября 3, 2009, 17:17
Я имел в виду минимизацию бытового национализма. Я жил в детстве в Ташкенте до распада СССР, тогда там ни одна национальность не преобладала, и все жили во взаимоуважении. Такого я больше нигде на постсоветском пространстве не видел. Никто не называл друг друга (на людях по крайней мере) чурками, хачами, русапетами, васьками и т.д. Почему такое сейчас процветает?

Всё, хватит оффтопить :)
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: AminBay от сентября 3, 2009, 17:59
Цитата: murator от сентября  3, 2009, 15:25
Әгәр башка милләтләрнең саны урыстан азрак булса алар безне ихтирам итмәс.
babalarıbız 'urıs dustıŋ bulsa, bilendә balta torsın' dip yuqqa әytmәgәnnәr şul. lәkin qıtaylarğa-hinduslarğa ixtiram bik kürenmi iç.... alar küp içmasam. :scl:
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: AminBay от сентября 3, 2009, 18:08
Цитата: murator от сентября  3, 2009, 17:17
Я жил в детстве в Ташкенте до распада СССР, тогда там ни одна национальность не преобладала, и все жили во взаимоуважении.
Offtop
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: Алексей Гринь от сентября 3, 2009, 18:31
Кто-то порицал тезис «Говорят по-своему — значит чего-то скрывают, шушукаются, поругают русских». Показательное первое предложение в этом замечательном диалоге только это подтвердило :)

Цитата: murator от сентября  3, 2009, 17:17
Никто не называл друг друга (на людях по крайней мере) чурками, хачами, русапетами, васьками и т.д. Почему такое сейчас процветает?
Где процветает? Кто процветает? Вокруг меня никто чурками или хачами не обзывается. В Москвах — ещё верю.

Цитата: murator от сентября  3, 2009, 17:09
Сгинь с глаз, говорю.
Уси-пуси.
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: murator от сентября 3, 2009, 19:02
Цитата: AminBay от сентября  3, 2009, 18:08
Цитата: murator от сентября  3, 2009, 17:17
Я жил в детстве в Ташкенте до распада СССР, тогда там ни одна национальность не преобладала, и все жили во взаимоуважении.
Offtop
Понимали не все, но сам факт того, что ты не в большинстве и тебе не всё сойдет с рук, предполагает уважение к остальным. Между собой и русские, и татары, и узбеки и т.д., конечно подшучивали над остальными, но не более того.
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: andrewsiak от сентября 3, 2009, 21:30
Цитата: AminBay от сентября  3, 2009, 17:59
Цитата: murator от сентября  3, 2009, 15:25
Әгәр башка милләтләрнең саны урыстан азрак булса алар безне ихтирам итмәс.
babalarıbız 'urıs dustıŋ bulsa, bilendә balta torsın' dip yuqqa әytmәgәnnәr şul. lәkin qıtaylarğa-hinduslarğa ixtiram bik kürenmi iç.... alar küp içmasam. :scl:
увогуле, тэма была пра мову беларускую...  :donno:
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: Чайник777 от сентября 3, 2009, 22:25
Цитата: andrewsiak от сентября  3, 2009, 21:30
Цитата: AminBay от сентября  3, 2009, 17:59
babalarıbız 'urıs dustıŋ bulsa, bilendә balta torsın' dip yuqqa әytmәgәnnәr şul. lәkin qıtaylarğa-hinduslarğa ixtiram bik kürenmi iç.... alar küp içmasam. :scl:
увогуле, тэма была пра мову беларускую...  :donno:
А это про русских и то, что с ними надо топор наготове держать.
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: Чайник777 от сентября 3, 2009, 22:29
Цитата: Алексей Гринь от сентября  3, 2009, 18:31
Кто-то порицал тезис «Говорят по-своему — значит чего-то скрывают, шушукаются, поругают русских». Показательное первое предложение в этом замечательном диалоге только это подтвердило :)
Да уж. На другом форуме, было дело, один товарищь перешёл на родной язык именно чтобы написать оскорбление.
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: Alessandro от сентября 3, 2009, 22:36
Цитата: Алексей Гринь от сентября  3, 2009, 14:36
Цитата: piton от сентября  3, 2009, 14:34
Эта какая такая страна белорусизации подверглась?
Не понял вопроса. На многих товарах в России надписи дублируются на украинском, белорусском, казахском — при производстве выгодно.
Вот вы, наверное, не обращали внимания, а я обращал... На подавляющем большинстве экспортируемых сразу в несколько стран СНГ товаров есть надписи на русском, украинском и казахском. Реже встречаются также надписи на языках балтийских стран, узбекском, румынском, азербайджанском, грузинском, армянском. Надписей на белорусском нет практически нигде. Часто можно увидеть после RUS, BY на продукте идёт одна надпись на русском языке. Инструкции к разного рода бытовой технике украинскую версию имеют всегда, белорусской я не видел ни разу. Из этого, по-видимому, можно сделать вывод, что товары, импортируемые в Белоруссию не требуют снабжать этикеткой/инструкцией на белорусском. Какое ж это тогда двуязычие? Это одноязычие получается...
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: amdf от сентября 3, 2009, 22:39
RUS, BY это коды стран, не языков. Вот если бы было написано BE и дальше по-русски, это было бы странно.
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: Alessandro от сентября 3, 2009, 23:02
Цитата: amdf от сентября  3, 2009, 22:39
RUS, BY это коды стран, не языков.
Я знаю... Я к тому, что на упаковке товара информация для жителей страны BY, в которую товар импортируется, даётся только на русском.
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: Artemon от сентября 4, 2009, 02:26
Беларускому языку труба, если в ближайшее время ничего не переменится.
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: Алексей Гринь от сентября 4, 2009, 09:42
Ну вот возрадуйтесь — на горячем шоколаде есть надпись на трасянке! Хотя бы так :)
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: AminBay от сентября 4, 2009, 11:07
Цитата: Alessandro от сентября  3, 2009, 23:02
Цитата: amdf от сентября  3, 2009, 22:39
RUS, BY это коды стран, не языков.
Я знаю... Я к тому, что на упаковке товара информация для жителей страны BY, в которую товар импортируется, даётся только на русском.
Всегда не понимал, почему надпись для белорусов.....на другом языке. :donno:
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: andrewsiak от сентября 4, 2009, 11:46
Цитата: Artemon от сентября  4, 2009, 02:26
Беларускому языку труба, если в ближайшее время ничего не переменится.
калі б ты быў прыйшоў на той вечар беларускі, ты б пачуў да якога выніку мы дайшлі:
як адбудзецца некалі адроджанне беларускае мовы - яно прыйдзе з-за мяжы, з дыяспары (з Украіны ці з Польшчы), таму шта на на беларусаў ў Беларусі надзеі не шмат.
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: Artemon от сентября 4, 2009, 16:41
Ну дык так і ёсць: усіх сведамітау Лукашэнка альбо знішчыу, альбо разагнау у іншыя краіны.
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: Xico от сентября 4, 2009, 16:44
Цитата: Artemon от сентября  4, 2009, 16:41
Ну дык так і ёсць: усіх сведамітау Лукашэнка альбо знішчыу, альбо разагнау у іншыя краіны.
Заграница нам поможет.  :yes:
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: Алексей Гринь от сентября 5, 2009, 01:09
Цитата: andrewsiak от сентября  4, 2009, 11:46
беларусаў ў Беларусі
Цитата: Artemon от сентября  4, 2009, 16:41
разагнау у іншыя
Хм...
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: piton от сентября 5, 2009, 12:27
Цитата: Artemon от сентября  4, 2009, 16:41
усіх сведамітау Лукашэнка альбо знішчыу, альбо разагнау у іншыя краіны.
Так и представил эту картину.
Что, среди сведомитов обычные люди не встречаются?
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: Rōmānus от сентября 5, 2009, 12:45
Цитата: Artemon от сентября  4, 2009, 02:26
Беларускому языку труба, если в ближайшее время ничего не переменится.

Моя правка:

Беларускому языку уже́  давно труба, если и в ближайшее время ничего не переменится.
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: Rōmānus от сентября 5, 2009, 12:47
Цитата: Artemon от сентября  4, 2009, 16:41
усіх сведамітау Лукашэнка альбо знішчыу

Не согласен. Они сами себя "знишчыли" - в частности кусая кормящие руки Литвы и Польши своими неуёмными территориальными претензиями :donno:
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: Conservator от сентября 5, 2009, 12:49
Цитата: Roman от сентября  5, 2009, 12:47
Они сами себя "знишчыли" - в частности кусая кормящие руки Литвы и Польши своими неуёмными территориальными претензиями :donno:

Хм... А разве Литва из-за этого отказалась помогать? ЕГУ в Вильнюсе работает за счет литовского правительства, белорусские изд-ва, работающие на рынок Беларуси, получают какое-никакое финансирование от той же Литвы и тоже работают в Вильнюсе...
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: piton от сентября 5, 2009, 12:53
Цитата: Roman от сентября  5, 2009, 12:47
в частности кусая кормящие руки Литвы и Польши своими неуёмными территориальными претензиями
Перевод потребен..
Кусаю, значит, руки чьи-то, а потом мой язык чик - и исчезает!
Фокус-мокус.
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: Rōmānus от сентября 5, 2009, 12:57
Цитата: Conservator от сентября  5, 2009, 12:49
А разве Литва из-за этого отказалась помогать?

Да, к примеру была закрыта радиостанция "Балтыйския хвали" (волны короче), которая содержалась из бюджета Литва. Как оказалось, "излюбленной" темой этой радиостанции была "Як жмуды безправна заграбнули нашу Вильню"

Цитата: Conservator от сентября  5, 2009, 12:49
ЕГУ в Вильнюсе работает за счет литовского правительства

Ваша информация неверна. ЕГУ содержит ЕС
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: Rōmānus от сентября 5, 2009, 12:59
Цитата: piton от сентября  5, 2009, 12:53
Кусаю, значит, руки чьи-то, а потом мой язык чик - и исчезает!

Связь здесь не прямая, но есть. Если бы свядомиты поменьше выдвигали абсолютно астрономические (и реально невыполнимые) требования, то, глядишь, Литва и Польша пофинансировала бы их деятельность, которая, как известно, проходит по-белорусски (по крайней мере перед камерой ТВ)
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: Conservator от сентября 5, 2009, 13:01
Цитата: Roman от сентября  5, 2009, 12:57
Да, к примеру была закрыта радиостанция "Балтыйския хвали" (волны короче), которая содержалась из бюджета Литва. Как оказалось, "излюбленной" темой этой радиостанции была "Як жмуды безправна заграбнули нашу Вильню"

Ну, а поляки-то программу им. Кастуся Каліноўскага не свернули?
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: Rōmānus от сентября 5, 2009, 13:04
Цитата: Conservator от сентября  5, 2009, 13:01
поляки-то программу им. Кастуся Каліноўскага не свернули?

Что за программа?
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: Conservator от сентября 5, 2009, 13:07
http://www.polskieradio.pl/zagranica/news/print.aspx?id=55798

Ее еще, вроде, продлевали. Для белорусов, отчисленных из белорусских вузов по политическим мотивом или по тем же причинам не имеющих возможность в них поступить.

Вот мне интересно насчет ЕГУ - как с трудоустройством в Беларуси с его дипломом? Нужно ли нострифицировать?
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: Rōmānus от сентября 5, 2009, 13:08
Цитата: Conservator от сентября  5, 2009, 13:07
как с трудоустройством в Беларуси с его дипломом

Подозреваю, что никак.

Цитата: Conservator от сентября  5, 2009, 13:07
Нужно ли нострифицировать?

Я думаю, его не признают
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: piton от сентября 5, 2009, 13:34
Цитата: Roman от сентября  5, 2009, 13:08
Я думаю, его не признают
В администрации президента могут и не признавать. А в частной лавочке никакой не признают, если работать не будешь.
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: Elischua от апреля 26, 2012, 18:50
Цитата: Conservator от августа 16, 2009, 22:42
ИМХО, ситуация на каком-то этапе стабилизируется, лет через 60-70 сгладятся региональные отличия в языковой сфере (не сотрутся полностью, конечно, Берегово так и останется преимущественно мадяроязычным, а Севастополь - русскоязычным городом) и ее конфликтный потенциал поутихнет.
Консерватор, Вы это пророчество позитивным видите?
Мадяроязычное Берегово и русскоязычный Севастополь я как-то не как "региональные различия" понимаю; под региональными различиями я думал имеются в виду диалекты украинского языка.
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: Conservator от апреля 27, 2012, 09:39
Цитата: Elischua от апреля 26, 2012, 18:50
Консерватор, Вы это пророчество позитивным видите?
Мадяроязычное Берегово и русскоязычный Севастополь я как-то не как "региональные различия" понимаю; под региональными различиями я думал имеются в виду диалекты украинского языка.

я под отличиями в языковой сфере подразумеваю не то, на каком языке говорит население региона, а их отношение к языку, на котором разговаривает население другого региона, и уровень владения им. естессно, Севастополь останется преимущественно русскоязычным, а Берегово - мадяроязычным, так и должно быть.

снижение конфликтогенности языкового вопроса - это, конечно, положительный сценарий.
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: Pawlo от октября 14, 2013, 03:39
Ў рэзультаце палітыкі гэтак званага двухмоў'я беларуская мова была амаль цалкам знішчана
Конешне немагчыма знаць віну з саміх беларусаў шмат хто з якіх праявіў вялікую інертнасць ды абыякавасць. Але гэта ня можа зняць віну з белаусків ўладаў
Ня можа быць сумневу ў тым што калі б афіцыйнае двухмоў'е ня была ўведзяна то моўрая сытуацыя ў Беларусі  склалася інакш
расейская мова і ў гэтым выпадку дамінавала але беларуская мела прынамсі нейкі значны статус ў грамадстве
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: Pawlo от октября 14, 2013, 03:59
Цитата: piton от августа 16, 2009, 23:13
Цитата: andrewsiak от августа 16, 2009, 23:04
не надо передергивать.
швеция кричит на всю европу, что якобы в финляндии нет шведских школ и права этнических шведов ущемляються? Нет.
А теперь послушайте, что говорит российский през, который постоянно обвиняет украину и прибалтику в ущемлении прав русскоязычных.

Странная логика. Действительно, беда страшная - права шведов не ущемляются.
Давеча с Крыма вернулся - там уже ФМ-радиовещание почти сплошь украиноязычное. Думаете, народец местный на украинский собрался переходить после этого?
Настроение простое: Крым не Украина, Ющенко скотина (выбачьте).
Прикольно вообще вашего брата почитать на досуге. Никакая фантастика не сравнится.
пишу прощения что пишу сквозь века
1 даже у нас в центре страны в 09 году не было сплошного  украиснкого вещания на радио
2 пусть Украину лушче ненавидять но воспринимают отдельно серьезно чем относяться хорошо как к части России
Меня например лично куда сильнее коробят попытки каким то боком вписать шевченка в рускую литературу чем наезды на него по поводу "ксенофобюии, русофобии " и т п
И насчет языка так же пусть лушче украинский ненавидят но не считают "что на нем норм говорить в быту, петь песни, снимать/писать комедии а для серьезных вещей только русский нужен"

Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: Joris от октября 14, 2013, 06:14
Цитата: Pawlo от октября 14, 2013, 03:39
Ў рэзультаце палітыкі гэтак званага двухмоў'я беларуская мова была амаль цалкам знішчана
Конешне немагчыма знаць віну з саміх беларусаў шмат хто з якіх праявіў вялікую інертнасць ды абыякавасць. Але гэта ня можа зняць віну з белаусків ўладаў
Ня можа быць сумневу ў тым што калі б афіцыйнае двухмоў'е ня была ўведзяна то моўрая сытуацыя ў Беларусі  склалася інакш
расейская мова і ў гэтым выпадку дамінавала але беларуская мела прынамсі нейкі значны статус ў грамадстве
Нейкая дзіўная ў вас беларуская...
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: Joris от октября 14, 2013, 06:24
Spoiler: как-то так ⇓⇓⇓
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: Pawlo от октября 14, 2013, 17:04
Это я стихийно воспринял из сайтов и блогов по этому подозреваю что у меня тм смесь наркамавки и тарашкевицы плюс некоторое число украинизмов
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: Wolliger Mensch от октября 14, 2013, 17:14


Ў рэзультаце палітыкі гэтак званага двухмоў'я беларуская мова была амаль цалкам знішчана
Конешне немагчыма знаць віну з саміх беларусаў шмат хто з якіх праявіў вялікую інертнасць ды абыякавасць. Але гэта ня можа зняць віну з белаусків ўладаў
Ня можа быць сумневу ў тым што калі б афіцыйнае двухмоў'е ня была ўведзяна то моўрая сытуацыя ў Беларусі  склалася інакш
расейская мова і ў гэтым выпадку дамінавала але беларуская мела прынамсі нейкі значны статус ў грамадстве

У выніку палітыкі гэтак званага двухмоўя беларуская мова была амаль цалкам знішчана.
Канешне, немагчыма з(ь)няць віну з саміх беларусаў, шмат хто з(ь) якіх выявіў вялікую інэртнас(ь)ць ды абыякавас(ь)ць. Але гэта не/ня можа з(ь)няць віну з беларускіх уладаў.
Не/ня можа быць сумнен(ь)ня ў тым, што калі б афіцыйнае двухмоўе не было ўведзена, то моўная сітуацыя/сытуацыя ў Беларусі склалася б інакш. Руская/расейская мова і ў гэтым выпадку дамінавала б(ы), але беларуская б мела прынамсі нейкі значны статус у грамадстве.

Ничего дивного не вижу: за исключением опечаток и странного апострофа после ў (зачем?), одно лишь х-слово сумнів, да неверное ударение в форме было. Пфь.
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: alant от октября 14, 2013, 17:23
Цитата: Pawlo от октября 14, 2013, 17:04
Это я стихийно воспринял из сайтов и блогов по этому подозреваю что у меня тм смесь наркамавки и тарашкевицы плюс некоторое число украинизмов
На белорусском Вы аккуратнее, чем на русском пишите. ;)
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: Wolliger Mensch от октября 14, 2013, 17:43
Цитата: alant от октября 14, 2013, 17:23
На белорусском Вы аккуратнее, чем на русском пишите. ;)

Баіцца. ;D
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: alant от октября 14, 2013, 17:45
Цитата: Wolliger Mensch от октября 14, 2013, 17:43
Цитата: alant от октября 14, 2013, 17:23
На белорусском Вы аккуратнее, чем на русском пишите. ;)

Баіцца. ;D
Чего, упрёков в незнании белорусского? А в незнании русского не боится?
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: Wolliger Mensch от октября 14, 2013, 17:49
Цитата: alant от октября 14, 2013, 17:45
Чего, упрёков в незнании белорусского? А в незнании русского не боится?

Вы меня спрашиваете? :donno:
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: Pawlo от октября 14, 2013, 17:56
Цитата: Wolliger Mensch от октября 14, 2013, 17:14


Ў рэзультаце палітыкі гэтак званага двухмоў'я беларуская мова была амаль цалкам знішчана
Конешне немагчыма знаць віну з саміх беларусаў шмат хто з якіх праявіў вялікую інертнасць ды абыякавасць. Але гэта ня можа зняць віну з белаусків ўладаў
Ня можа быць сумневу ў тым што калі б афіцыйнае двухмоў'е ня была ўведзяна то моўрая сытуацыя ў Беларусі  склалася інакш
расейская мова і ў гэтым выпадку дамінавала але беларуская мела прынамсі нейкі значны статус ў грамадстве

У выніку палітыкі гэтак званага двухмоўя беларуская мова была амаль цалкам знішчана.
Канешне, немагчыма з(ь)няць віну з саміх беларусаў, шмат хто з(ь) якіх выявіў вялікую інэртнас(ь)ць ды абыякавас(ь)ць. Але гэта не/ня можа з(ь)няць віну з беларускіх уладаў.
Не/ня можа быць сумнен(ь)ня ў тым, што калі б афіцыйнае двухмоўе не было ўведзена, то моўная сітуацыя/сытуацыя ў Беларусі склалася б інакш. Руская/расейская мова і ў гэтым выпадку дамінавала б(ы), але беларуская б мела прынамсі нейкі значны статус у грамадстве.

Ничего дивного не вижу: за исключением опечаток и странного апострофа после ў (зачем?), одно лишь х-слово сумнів, да неверное ударение в форме было. Пфь.
Спасибо за рецензию.
Я не был уверен нужен ли апостроф после неслогового у.
я правда могу произнести слова типа любоўь  таким вот макаром но наврено это очень редкое явление
P S данво хотел спросить а губно губное ф как глухое соотв краткому у возможно?
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: Joris от октября 14, 2013, 17:57
Цитата: Wolliger Mensch от октября 14, 2013, 17:14
Ничего дивного не вижу
флаг в руки, барабан на шею, мне то что
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: Wolliger Mensch от октября 14, 2013, 17:59

Цитата: Vibrio cholerae от октября 14, 2013, 17:57
флаг в руки, барабан на шею, мне то что

Ну, хамите — значит «что». ;D
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: Joris от октября 14, 2013, 18:00
Цитата: Pawlo от октября 14, 2013, 17:56
P S данво хотел спросить а губно губное ф как глухое соотв краткому у возможно?
в белорусском нет
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: Joris от октября 14, 2013, 18:01
Цитата: Wolliger Mensch от октября 14, 2013, 17:59
хамите
:???
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: Wolliger Mensch от октября 14, 2013, 18:01
Цитата: Pawlo от октября 14, 2013, 17:56
P S данво хотел спросить а губно губное ф как глухое соотв краткому у возможно?

Возможно.

Пащло, вас бить уже нужно, вы знаете об этом? :yes:
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: Joris от октября 14, 2013, 18:03
Цитата: Wolliger Mensch от октября 14, 2013, 17:59
Да неужто? (Старательно конспектирует.)
просто я не понимаю, зачем вы тогда перевирали мои слова
дивный — дзівосны, а я этого не говорил
а значение у них, не мне вам объяснять, разное

и дивного там действительно ничего нет, а странного полно
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: Pawlo от октября 14, 2013, 18:07
Цитата: Vibrio cholerae от октября 14, 2013, 18:00
Цитата: Pawlo от октября 14, 2013, 17:56
P S данво хотел спросить а губно губное ф как глухое соотв краткому у возможно?
в белорусском нет
это понятно и в украинском тоже. я имел виду возможно ли в принципе и есть ли в каком языке
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: Pawlo от октября 14, 2013, 18:08
Цитата: Wolliger Mensch от октября 14, 2013, 18:01
Цитата: Pawlo от октября 14, 2013, 17:56
P S данво хотел спросить а губно губное ф как глухое соотв краткому у возможно?

1 Возможно.

2 Пащло, вас бить уже нужно, вы знаете об этом? :yes:
1 в каких есть языках:? есть МФА символ?
2 За что, боярин?
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: Wolliger Mensch от октября 14, 2013, 18:54
Цитата: Pawlo от октября 14, 2013, 18:08
1 в каких есть языках:? есть МФА символ?

Глухой [w] обозначается [ʍ] ([w̥] по единой системе). Есть в английском, например: what [ʍɔt]. :yes:

Цитата: Pawlo от октября 14, 2013, 18:08
2 За что, боярин?

За намеренное письмо по-русски с ошибками. Надоедать начинает. :stop:
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: Pawlo от октября 14, 2013, 19:26
 
ЦитироватьГлухой [w] обозначается [ʍ] ([w̥] по единой системе). Есть в английском, например: what [ʍɔt]. :yes:
а не этот же звук в слове Афганистан? или там все же обычный ў
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: Wolliger Mensch от октября 14, 2013, 19:36
Цитата: Pawlo от октября 14, 2013, 19:26
а не этот же звук в слове Афганистан? или там все же обычный ў

Нет. В слове Афганистан — [β] или [v] в зависимости от индивидуальных привычек.
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: Elischua от октября 15, 2013, 02:06
Цитата: Pawlo от октября 14, 2013, 18:07
Цитата: Vibrio cholerae от октября 14, 2013, 18:00
Цитата: Pawlo от октября 14, 2013, 17:56
P S данво хотел спросить а губно губное ф как глухое соотв краткому у возможно?
в белорусском нет
это понятно и в украинском тоже. я имел виду возможно ли в принципе и есть ли в каком языке
Offtop
Близко [ʍ] диалектно может произноситься сочетание «хв» в украинском языке: хвѡст/xfwst [ʍyst], хвалити/xfaliti [ʍɑ`lɪtɪ], хвастати/xfastati [`ʍɑstɑtɪ] (так и →Фастѡв/Xfastwf [`fɑstyw~`ʍɑstyw]), хвороба/xforoba [ʍɔ`rɔbɑ].
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: Pawlo от октября 15, 2013, 02:44
про  фіст і филювання пам"ятаю недавно псив Дарк казав що щось таке на слобожанщині є
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: Elischua от октября 15, 2013, 02:47
Цитата: Pawlo от октября 15, 2013, 02:44
про  фіст і филювання пам"ятаю недавно псив Дарк казав що щось таке на слобожанщині є
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: Wolliger Mensch от октября 15, 2013, 09:06
Цитата: Elischua от октября 15, 2013, 02:06
Offtop
Близко [ʍ] диалектно может произноситься сочетание «хв» в украинском языке: хвѡст/xfwst [ʍyst], хвалити/xfaliti [ʍɑ`lɪtɪ], хвастати/xfastati [`ʍɑstɑtɪ] (так и →Фастѡв/Xfastwf [`fɑstyw~`ʍɑstyw]), хвороба/xforoba [ʍɔ`rɔbɑ].

Близко [ʍ] — это [ɸ], но это другой звук: фрикативный губно-губной.
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: DarkMax2 от октября 15, 2013, 09:10
Цитата: Pawlo от октября 15, 2013, 02:44
про  фіст і филювання пам"ятаю недавно псив Дарк казав що щось таке на слобожанщині є
На її півдні. Це більше степова говірка, ніж слобідська.
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: DarkMax2 от октября 15, 2013, 09:13
Цитата: Elischua от октября 15, 2013, 02:06
Цитата: Pawlo от октября 14, 2013, 18:07
Цитата: Vibrio cholerae от октября 14, 2013, 18:00
Цитата: Pawlo от октября 14, 2013, 17:56
P S данво хотел спросить а губно губное ф как глухое соотв краткому у возможно?
в белорусском нет
это понятно и в украинском тоже. я имел виду возможно ли в принципе и есть ли в каком языке
Offtop
Близко [ʍ] диалектно может произноситься сочетание «хв» в украинском языке: хвѡст/xfwst [ʍyst], хвалити/xfaliti [ʍɑ`lɪtɪ], хвастати/xfastati [`ʍɑstɑtɪ] (так и →Фастѡв/Xfastwf [`fɑstyw~`ʍɑstyw]), хвороба/xforoba [ʍɔ`rɔbɑ].
Фастів гарний приклад  ;up:
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: Elischua от октября 15, 2013, 12:00
Цитата: Wolliger Mensch от октября 15, 2013, 09:06
Цитата: Elischua от октября 15, 2013, 02:06
Offtop
Близко [ʍ] диалектно может произноситься сочетание «хв» в украинском языке: хвѡст/xfwst [ʍyst], хвалити/xfaliti [ʍɑ`lɪtɪ], хвастати/xfastati [`ʍɑstɑtɪ] (так и →Фастѡв/Xfastwf [`fɑstyw~`ʍɑstyw]), хвороба/xforoba [ʍɔ`rɔbɑ].

Близко [ʍ] — это [ɸ], но это другой звук: фрикативный губно-губной.
Пожалуй.
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: Elischua от октября 15, 2013, 12:04
Цитата: DarkMax2 от октября 15, 2013, 09:10
Цитата: Pawlo от октября 15, 2013, 02:44
про  фіст і филювання пам"ятаю недавно псив Дарк казав що щось таке на слобожанщині є
На її півдні. Це більше степова говірка, ніж слобідська.
Фастѡв чьто у степу лѧже?
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: DarkMax2 от октября 15, 2013, 12:09
Цитата: Elischua от октября 15, 2013, 12:04
Цитата: DarkMax2 от октября 15, 2013, 09:10
Цитата: Pawlo от октября 15, 2013, 02:44
про  фіст і филювання пам"ятаю недавно псив Дарк казав що щось таке на слобожанщині є
На її півдні. Це більше степова говірка, ніж слобідська.
Фастѡв чьто у степу лѧже?
Я такого не говорил. Просто есть мнение, что больше всего фекают в степи.
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: Awwal12 от октября 15, 2013, 12:15
Цитата: Vibrio cholerae от октября 14, 2013, 18:03
и дивного там действительно ничего нет, а странного полно
Гм.
Открываю словарь Ожегова и вижу:
ЦитироватьДИ́ВНЫЙ, -ая, -ое; -вен, -вна.
1. То же, что удивительный (в 1 знач.) (устар.). Дивные дела творятся.
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: Joris от октября 15, 2013, 13:49
Цитата: Awwal12 от октября 15, 2013, 12:15
Открываю словарь Ожегова и вижу:
Вы издеваетесь? Это не удивительный белорусский был. Нечему там было удивляться. Просто странный. Т.е. с ним просто чётакатанетак. А что с ним не так, вы и так знаете.
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: DarkMax2 от октября 15, 2013, 13:52
Дивный и есть синоним странного :)
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: Joris от октября 15, 2013, 13:58
Цитата: DarkMax2 от октября 15, 2013, 13:52
Дивный и есть синоним странного
я воспринимаю это слово только так
вызывающий удивление, поразительный, невиданный (синоним: удивительный)
разг. очень хороший; чудный, прекрасный, восхитительный (синоним: чудесный

а странный — просто необычный :)
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: Pawlo от октября 15, 2013, 16:15
Цитата: Vibrio cholerae от октября 15, 2013, 13:49
Цитата: Awwal12 от октября 15, 2013, 12:15
Открываю словарь Ожегова и вижу:
Вы издеваетесь? Это не удивительный белорусский был. Нечему там было удивляться. Просто странный. Т.е. с ним просто чётакатанетак. А что с ним не так, вы и так знаете.
полезны полезны не сомневайтесь.
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: Pawlo от октября 15, 2013, 16:17
Цитата: Vibrio cholerae от октября 15, 2013, 13:58
Цитата: DarkMax2 от октября 15, 2013, 13:52
Дивный и есть синоним странного
я воспринимаю это слово только так
вызывающий удивление, поразительный, невиданный (синоним: удивительный)
разг. очень хороший; чудный, прекрасный, восхитительный (синоним: чудесный

а странный — просто необычный :)
я часто слышал на вшаих радиоголосах "вельмі дзіўна" в начении близком к "очень странно" или скорее "очнеь очнеь странно"
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: Joris от октября 15, 2013, 16:54
Цитата: Pawlo от октября 15, 2013, 16:17
я часто слышал на вшаих радиоголосах "вельмі дзіўна" в начении близком к "очень странно" или скорее "очнеь очнеь странно"
ну так по-белорусски дзіўны и есть просто странный
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: Dy_što_ty_havoryš от октября 15, 2013, 16:59
ничего не буду сейчас по этой теме говорить, не хочу пылать пафосом и материться
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: Pawlo от октября 15, 2013, 17:07
Цитата: Dy_što_ty_havoryš от октября 15, 2013, 16:59
ничего не буду сейчас по этой теме говорить, не хочу пылать пафосом и материться
а междду тем ваша оценка как чоевидца и тех событий и современности была бы чонеь ценной.ю особенно оценка того все ли потеряно для бел или его еще можно кк то поднять?
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: Dy_što_ty_havoryš от октября 15, 2013, 17:11
Цитата: Pawlo от октября 15, 2013, 17:07
Цитата: Dy_što_ty_havoryš от октября 15, 2013, 16:59
ничего не буду сейчас по этой теме говорить, не хочу пылать пафосом и материться
а междду тем ваша оценка как чоевидца и тех событий и современности была бы чонеь ценной.ю особенно оценка того все ли потеряно для бел или его еще можно кк то поднять?

я заангажирован)

Я считаю, что потеряно не всё, но тотальной белорусизации не будет. И есть риск всё до конца упустить.
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: Pawlo от октября 15, 2013, 17:26
что бы все до конца не упустить надо что бы у вас поменялась власть хотя бы напротяжении 10 лет. ну не просто поменялась а что бы новая начала что то менять
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: Dy_što_ty_havoryš от октября 15, 2013, 17:29
Цитата: Pawlo от октября 15, 2013, 17:26
что бы все до конца не упустить надо что бы у вас поменялась власть хотя бы напротяжении 10 лет. ну не просто поменялась а что бы новая начала что то менять


надо браться за себя и свою семью. всё остальное - не стоит надежд.


политика зло
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: Joris от октября 15, 2013, 17:51
Offtop
Цитата: Pawlo от октября 15, 2013, 17:26
что бы все до конца не упустить надо что бы у вас поменялась власть хотя бы напротяжении 10 лет. ну не просто поменялась а что бы новая начала что то менять
я недавно у нас слышал: «он че, дебил, по-белорусски разговаривать?»
по отношению к себе: «юр, ну хватит, говори нормально, по-русски»
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: GaLL от октября 15, 2013, 17:57
Цитата: Dy_što_ty_havoryš от октября 15, 2013, 17:29
надо браться за себя и свою семью. всё остальное - не стоит надежд.


политика зло
В 1920-х годах многие так думали... потом политика занялась их семьями.
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: Pawlo от октября 15, 2013, 18:03
Цитата: Vibrio cholerae от октября 15, 2013, 17:51
Offtop
Цитата: Pawlo от октября 15, 2013, 17:26
что бы все до конца не упустить надо что бы у вас поменялась власть хотя бы напротяжении 10 лет. ну не просто поменялась а что бы новая начала что то менять
я недавно у нас слышал: «он че, дебил, по-белорусски разговаривать?»
по отношению к себе: «юр, ну хватит, говори нормально, по-русски»
Да распостраненность таких ... не могу подобрать цензурное прилагательное ...взглядов мягко говоря удручает.
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: Pawlo от октября 15, 2013, 18:04
Цитата: GaLL от октября 15, 2013, 17:57
Цитата: Dy_što_ty_havoryš от октября 15, 2013, 17:29
надо браться за себя и свою семью. всё остальное - не стоит надежд.


политика зло
В 1920-х годах многие так думали... потом политика занялась их семьями.
я обычно в таких случаях говорю "крестьяне в 1920году тоже так думали. Через каких то 12 лет они очнеь об этом пожалели"
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: Dy_što_ty_havoryš от октября 15, 2013, 19:50
Цитата: Pawlo от октября 15, 2013, 18:04
Цитата: GaLL от октября 15, 2013, 17:57
Цитата: Dy_što_ty_havoryš от октября 15, 2013, 17:29
надо браться за себя и свою семью. всё остальное - не стоит надежд.


политика зло
В 1920-х годах многие так думали... потом политика занялась их семьями.
я обычно в таких случаях говорю "крестьяне в 1920году тоже так думали. Через каких то 12 лет они очнеь об этом пожалели"

да, Павло, я не змагар. И я не верю в добрую власть. Я мало кому верю и мало кому хочу верить.
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: Wolliger Mensch от октября 15, 2013, 20:23
Цитата: Dy_što_ty_havoryš от октября 15, 2013, 19:50
Я мало кому верю и мало кому хочу верить.

Эти откровения вы могли бы и при себе оставить.
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: Python от октября 15, 2013, 20:35
Цитата: GaLL от октября 15, 2013, 17:57
Цитата: Dy_što_ty_havoryš от октября 15, 2013, 17:29
надо браться за себя и свою семью. всё остальное - не стоит надежд.


политика зло
В 1920-х годах многие так думали... потом политика занялась их семьями.
Решения, касающиеся языкового выбора — в первую очередь, личные. Государство может, конечно, влиять на эти решения (напр., закрывая белорусские школы, запрещая книги и т.д., или просто создвавая условия равных декларируемых прав при различных фактических возможностях), но конечный выбор делает, все-таки, каждый индивидуально.
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: Pawlo от октября 15, 2013, 22:03
Цитата: Dy_što_ty_havoryš от октября 15, 2013, 19:50
Цитата: Pawlo от октября 15, 2013, 18:04
Цитата: GaLL от октября 15, 2013, 17:57
Цитата: Dy_što_ty_havoryš от октября 15, 2013, 17:29
надо браться за себя и свою семью. всё остальное - не стоит надежд.


политика зло
В 1920-х годах многие так думали... потом политика занялась их семьями.
я обычно в таких случаях говорю "крестьяне в 1920году тоже так думали. Через каких то 12 лет они очнеь об этом пожалели"

да, Павло, я не змагар. И я не верю в добрую власть. Я мало кому верю и мало кому хочу верить.
я тоже не верю в добрую власть
А во власть которая из каких либо соображений сохранит, зкрепит и усилит украинизацию верю. Такая власть вполне реальна
У вас с этим хуже но она(власть проводящая белорусизацию) возможна и у вас
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: Pawlo от октября 15, 2013, 22:05
Цитата: Python от октября 15, 2013, 20:35
Цитата: GaLL от октября 15, 2013, 17:57
Цитата: Dy_što_ty_havoryš от октября 15, 2013, 17:29
надо браться за себя и свою семью. всё остальное - не стоит надежд.


политика зло
В 1920-х годах многие так думали... потом политика занялась их семьями.
Решения, касающиеся языкового выбора — в первую очередь, личные. Государство может, конечно, влиять на эти решения (напр., закрывая белорусские школы, запрещая книги и т.д., или просто создвавая условия равных декларируемых прав при различных фактических возможностях), но конечный выбор делает, все-таки, каждый индивидуально.
но эта опосредованность очень важна
что было бы не будь в 20ых украинизации вообще? а будь она и не прерви ее Сталин?
а в конце 80ых елси бы не независимость языковая ситуация продолжалась развиваться по брежневскому тренду?
Я уверен в каждом из этих 3 случае в статус украинского языка число говорящих на нем и т п отличались бы разительно от современных
в первом случае в минус, во втором в плюс а  в третьем у нас вообще  бы тут еще одна Беларусь была
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: Python от октября 15, 2013, 22:38
Цитироватьа в конце 80ых елси бы не независимость языковая ситуация продолжалась развиваться по брежневскому тренду?
Думаю, было бы примерно то же, что и в нашей временной линии, где вместо административного давления включились механизмы рыночной экономики, делающие любой русскоязычный продукт более выгодным для производителя, чем украиноязычный (200 млн. возможых потребителей против 50 млн.). Фактически, госстатус украинского языка существует какбы отдельно от области его практического применения.
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: Pawlo от октября 15, 2013, 22:48
Это ответ только на один пример
Кроме того мне кажеться вы недооцениваете. уверен не будь этого статуса не было бы ни аннотация на продуктах как их нет на белоруском не было бы преимущественно укр рекламы и укрюриспруденции
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: Python от октября 15, 2013, 23:03
Цитироватьне было бы преимущественно укр рекламы
Формально, русскоязычные рекламные щиты с украинским текстом микроскопическими буквами — тоже «реклама на украинском».

С другой стороны, поскольку любая реклама раздражает, реклама на русском также в некоторой степени является фактором, вредящим русскому языку.
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: Dy_što_ty_havoryš от октября 15, 2013, 23:03
Цитата: Wolliger Mensch от октября 15, 2013, 20:23
Цитата: Dy_što_ty_havoryš от октября 15, 2013, 19:50
Я мало кому верю и мало кому хочу верить.

Эти откровения вы могли бы и при себе оставить.

хотите, удаляйте, ваше право
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: Pawlo от октября 15, 2013, 23:39
Стала жудасна кіалі прачытаў ў Архэ гэта

Юрыст Вольга Кавалькова і падумаць не магла, што сціплае жаданне ўладкаваць пляменніцу ў беларускамоўную групу ў дзіцячым садку зробіць яе ў вачах чыноўнікаў скандалісткай. "Нікому такія групы ў Заводскім раёне Мінска не патрэбны", — даводзяць адказныя таварышы, а жанчына шчыра не можа зразумець, што ж такога крымінальнага ў яе памкненні. Падобных гісторый па ўсёй Беларусі за гады незалежнасці набралася нямала. Бо садкі, школы і ўніверсітэты ў большасці "размаўляюць" па-руску... Як пераламаць лік на карысць беларускай мовы і дамагчыся выканання сваіх правоў? І ці заўжды прычына параз у няспрытных чыноўніках? Ва ўсім гэтым спрабавала разабрацца "Народная Воля".
Далей тут  http://www.arche.by/by/page/talks/16625
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: Wolliger Mensch от октября 16, 2013, 16:27
Цитата: Pawlo от октября 15, 2013, 23:39
Юрыст Вольга Кавалькова і падумаць не магла, што сціплае жаданне ўладкаваць пляменніцу ў беларускамоўную групу ў дзіцячым садку зробіць яе ў вачах чыноўнікаў скандалісткай.

Нутәк ить — это как она своё жаданне выражала. ;D
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: Dy_što_ty_havoryš от октября 16, 2013, 20:40
Цитата: Wolliger Mensch от октября 16, 2013, 16:27
Цитата: Pawlo от октября 15, 2013, 23:39
Юрыст Вольга Кавалькова і падумаць не магла, што сціплае жаданне ўладкаваць пляменніцу ў беларускамоўную групу ў дзіцячым садку зробіць яе ў вачах чыноўнікаў скандалісткай.

Нутәк ить — это как она своё жаданне выражала. ;D

вы не знаете, какой негатив порой вызывает у "простого человека" существование белорусского языка (причём зачастую ненавидящий говорить по-русски не умеет).
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: Wolliger Mensch от октября 16, 2013, 21:52
Цитата: Dy_što_ty_havoryš от октября 16, 2013, 20:40
... какой негатив порой вызывает у "простого человека" существование белорусского языка...

А «Песняров» тоже в своё время помидорами забрасывали?
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: Pawlo от октября 16, 2013, 22:44
Цитата: Dy_što_ty_havoryš от октября 16, 2013, 20:40
Цитата: Wolliger Mensch от октября 16, 2013, 16:27
Цитата: Pawlo от октября 15, 2013, 23:39
Юрыст Вольга Кавалькова і падумаць не магла, што сціплае жаданне ўладкаваць пляменніцу ў беларускамоўную групу ў дзіцячым садку зробіць яе ў вачах чыноўнікаў скандалісткай.

Нутәк ить — это как она своё жаданне выражала. ;D

вы не знаете, какой негатив порой вызывает у "простого человека" существование белорусского языка (причём зачастую ненавидящий говорить по-русски не умеет).
прекрасно вас понимаю. у нас таких типов далеко не большинство и уже даже не половина но тоже хватает
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: Pawlo от октября 16, 2013, 22:45
Цитата: Wolliger Mensch от октября 16, 2013, 21:52
Цитата: Dy_što_ty_havoryš от октября 16, 2013, 20:40
... какой негатив порой вызывает у "простого человека" существование белорусского языка...

А «Песняров» тоже в своё время помидорами забрасывали?
многие люди вполне могут подумать
"язык икс норм для песен для какойто шароварщины говоря украинской термиологией, но культурный, анучный и т п настоящий язык только русский"
у Окена Ельзи сейчас так и вообще турне по РФ начинаеться их там ничем не закидывают. но значит ли это что на их концертах тольки люди позитивно воспринимающие украинский как полнофункциональный язык и считающие украины отдельной страной а не чатсью России? сомневаюсь
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: Dy_što_ty_havoryš от октября 16, 2013, 22:50
Цитата: Wolliger Mensch от октября 16, 2013, 21:52
Цитата: Dy_što_ty_havoryš от октября 16, 2013, 20:40
... какой негатив порой вызывает у "простого человека" существование белорусского языка...

А «Песняров» тоже в своё время помидорами забрасывали?

Тю, Песняры это сцена. Очень их люблю, но они тут причём?

Со сцены может и стерпят. Ведь пипл хавает, что дают. И негатива будет меньше. Как ирландцы, что любят свой язык, но любят мёртвым.
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: Dy_što_ty_havoryš от октября 16, 2013, 22:51
Цитата: Pawlo от октября 16, 2013, 22:45
Цитата: Wolliger Mensch от октября 16, 2013, 21:52
Цитата: Dy_što_ty_havoryš от октября 16, 2013, 20:40
... какой негатив порой вызывает у "простого человека" существование белорусского языка...

А «Песняров» тоже в своё время помидорами забрасывали?
многие люди вполне могут подумать
"язык икс норм для песен для какойто шароварщины говоря украинской термиологией, но культурный, анучный и т п настоящий язык только русский"
у Окена Ельзи сейчас так и вообще турне по РФ начинаеться их там ничем не закидывают. но значит ли это что на их концертах тольки люди позитивно воспринимающие украинский как полнофункциональный язык и считающие украины отдельной страной а не чатсью России? сомневаюсь

кстати да, читывал мнение каких-то мудаков а-ля "украинский - язык села и песни, русский - язык города".
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: Dy_što_ty_havoryš от октября 16, 2013, 22:53
Цитата: Pawlo от октября 16, 2013, 22:44
Цитата: Dy_što_ty_havoryš от октября 16, 2013, 20:40
Цитата: Wolliger Mensch от октября 16, 2013, 16:27
Цитата: Pawlo от октября 15, 2013, 23:39
Юрыст Вольга Кавалькова і падумаць не магла, што сціплае жаданне ўладкаваць пляменніцу ў беларускамоўную групу ў дзіцячым садку зробіць яе ў вачах чыноўнікаў скандалісткай.

Нутәк ить — это как она своё жаданне выражала. ;D

вы не знаете, какой негатив порой вызывает у "простого человека" существование белорусского языка (причём зачастую ненавидящий говорить по-русски не умеет).
прекрасно вас понимаю. у нас таких типов далеко не большинство и уже даже не половина но тоже хватает


Оговорюсь, что лично часто пока не сталкивался с таким неприятием. Только с мудацкими усмешками и гыгыканьем. Но наслышан, в том числе и из первых уст. Если бы встретился с таким сам - был бы инфаркт. Болезненно переживаю такое.
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: Dy_što_ty_havoryš от октября 16, 2013, 22:55
Цитата: Wolliger Mensch от октября 16, 2013, 21:52
Цитата: Dy_što_ty_havoryš от октября 16, 2013, 20:40
... какой негатив порой вызывает у "простого человека" существование белорусского языка...

А «Песняров» тоже в своё время помидорами забрасывали?

В киоске в ответ на просьбу о белорусскоязычных открытках говаривали: "На ВАШЕЙ МОВЕ их нет и НЕ БУДЕТ".

Общественность нажала, белорусскоязычные открытки теперь есть везде, по крайней мере на почтах и в книжниках, и все заткнулись.

Но это хеппи-энд.

Есть один господин, преподаватель, общающийся на белорусском везде. Везде, кроме магазина. "Надоело нервы себе трепать. Обзовут колхозником" и т.д.

Алсо на белорусскоязычных любит обращать внимание милиция.

Да, есть один знакомый. По-русски говорить толком не умеет. Прононс-с. Но не упустил случая меня подколоть (хотя я говорил по-русски): "А ты что, сторонник родной мовы? БНФовец"?

Также "национально сознательных" иногда называют в лицо и за глаза "белорусами". Типа "этот белорус", мне : "а, ты же белорус". Интересный вопрос: а называющие - кто? Русобелы?
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: alant от октября 16, 2013, 23:07
Цитата: Dy_što_ty_havoryš от октября 16, 2013, 22:55
Также "национально сознательных" иногда называют в лицо и за глаза "белорусами". Типа "этот белорус", мне : "а, ты же белорус". Интересный вопрос: а называющие - кто? Русобелы?
Интересное явление. Вероятно при общении с русскими они предпочитают скрывать, что они белорусы.
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: Pawlo от октября 16, 2013, 23:39
Цитата: Dy_što_ty_havoryš от октября 16, 2013, 22:51
Цитата: Pawlo от октября 16, 2013, 22:45
Цитата: Wolliger Mensch от октября 16, 2013, 21:52
Цитата: Dy_što_ty_havoryš от октября 16, 2013, 20:40
... какой негатив порой вызывает у "простого человека" существование белорусского языка...

А «Песняров» тоже в своё время помидорами забрасывали?
многие люди вполне могут подумать
"язык икс норм для песен для какойто шароварщины говоря украинской термиологией, но культурный, анучный и т п настоящий язык только русский"
у Окена Ельзи сейчас так и вообще турне по РФ начинаеться их там ничем не закидывают. но значит ли это что на их концертах тольки люди позитивно воспринимающие украинский как полнофункциональный язык и считающие украины отдельной страной а не чатсью России? сомневаюсь

кстати да, читывал мнение каких-то мудаков а-ля "украинский - язык села и песни, русский - язык города".
вот вот. люди живут в своем выдуманом мире со стереотипами 100летней давности
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: Pawlo от октября 16, 2013, 23:41
Цитата: Dy_što_ty_havoryš от октября 16, 2013, 22:55
Цитата: Wolliger Mensch от октября 16, 2013, 21:52
Цитата: Dy_što_ty_havoryš от октября 16, 2013, 20:40
... какой негатив порой вызывает у "простого человека" существование белорусского языка...

А «Песняров» тоже в своё время помидорами забрасывали?

В киоске в ответ на просьбу о белорусскоязычных открытках говаривали: "На ВАШЕЙ МОВЕ их нет и НЕ БУДЕТ".

Общественность нажала, белорусскоязычные открытки теперь есть везде, по крайней мере на почтах и в книжниках, и все заткнулись.

Но это хеппи-энд.

Есть один господин, преподаватель, общающийся на белорусском везде. Везде, кроме магазина. "Надоело нервы себе трепать. Обзовут колхозником" и т.д.

Алсо на белорусскоязычных любит обращать внимание милиция.

Да, есть один знакомый. По-русски говорить толком не умеет. Прононс-с. Но не упустил случая меня подколоть (хотя я говорил по-русски): "А ты что, сторонник родной мовы? БНФовец"?

Также "национально сознательных" иногда называют в лицо и за глаза "белорусами". Типа "этот белорус", мне : "а, ты же белорус". Интересный вопрос: а называющие - кто? Русобелы?
Хочеться от всего сердца пожелать вашей стране что бы над ней еще взошла "звезда немыслимого щастя" и эти самые "стада" начали елси не "резать" то хотя бы "стричь"
ну и мы у себя стараемся таким людям отпор давать
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: Poirot от октября 16, 2013, 23:57
Цитата: Python от октября 15, 2013, 20:35
Цитата: GaLL от октября 15, 2013, 17:57
Цитата: Dy_što_ty_havoryš от октября 15, 2013, 17:29
надо браться за себя и свою семью. всё остальное - не стоит надежд.


политика зло
В 1920-х годах многие так думали... потом политика занялась их семьями.
Решения, касающиеся языкового выбора — в первую очередь, личные. Государство может, конечно, влиять на эти решения (напр., закрывая белорусские школы, запрещая книги и т.д., или просто создвавая условия равных декларируемых прав при различных фактических возможностях), но конечный выбор делает, все-таки, каждый индивидуально.
+1
Название: Последствия политики двуязычия в Беларуси
Отправлено: Маркоман от октября 17, 2013, 00:47
Цитата: Pawlo от октября 16, 2013, 22:45
считающие украины отдельной страной а не чатсью России? сомневаюсь
Цитата: Pawlo от октября 16, 2013, 22:45
анучный