Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Смешные истории изучения русского языка

Автор gasyoun, мая 6, 2009, 16:58

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

gasyoun

Извините, если ошибся разделом, но мелькали ли тут истории из жизни изучающих русский язык как иностранный или просто откровенно смешные истории? Хотел бы позаимствовать для худ. очерка на данную тему.

С ув.,
М.Г., край Сибирский
http://groups.google.com/group/Nagari/ & http://nagari.southindia.ru
Словари санскрита, прописи дэванагари, материалы по авестийскому, хинди

piton

Уже как-то приводил эту историю, но не грех и повторить.
Моя племянница работала администратором в отеле, и один клиент  обратился за консультацией по языку. Дескать, русские на него как-то странно смотрят.
Оказывается, где-то он узнал, что если у человека дела лучше, чем хорошо и отлично, это называется "з...бись!". Вот так и щеголял своим произношением.
Когда получил примерный перевод - fucking good, был в состоянии шока.
Он так говорил с самыми-самыми топ-менеджерами, оказывается.
И еще истрия от того же источника.
У одного клиента была фамилия Huy. Так он сразу требовал у обслуживающего персонала, чтобы с ним не здоровались.
W

Rezia

http://www.franklang.ru/forum/index.php?showtopic=2308
тут только один языковой случай, остальное социальное, очень смешно.

Языковой случай - "я не понедельник" вместо "я не понимаю".
"Сон налягає. Кладе м'якеньку лапу на очі і на лице і шепче до вуха: спи..." (Коцюбинський)
"Ахаль çеç-им шурă юрĕ çав каç ÿкрĕ çĕр çине?" (чăваш юрри)
"Гэта не без гэтага" (з аднаго беларускага рамана)
"ნახევარი პური, ნახევარი ხარჩო"
"If you want to win the fight, say "I believe!" " (Eric)

Hironda

Экскурсовод в Италии, она же преподавательница русского, рассказывала, что её студенты-итальянцы просили сделать перерыв: - Мы только передОхнем немного.

Rezia

На днях было:
"Мне нравится жуть (вместо "жить", как вы поняли :) ) в Москве".
"Сон налягає. Кладе м'якеньку лапу на очі і на лице і шепче до вуха: спи..." (Коцюбинський)
"Ахаль çеç-им шурă юрĕ çав каç ÿкрĕ çĕр çине?" (чăваш юрри)
"Гэта не без гэтага" (з аднаго беларускага рамана)
"ნახევარი პური, ნახევარი ხარჩო"
"If you want to win the fight, say "I believe!" " (Eric)

Алалах

если иностранец, может нахватался "мне жуть как нравится", да в порядоке слов запутался
Как говорят восточные мистики - для просветления нужен подъем кундалини... (с) Lugat
В китайском письме иероглиф, обозначающий «трудность, неприятность» изображается как две женщины под одной крышей.
«Если в семье всего одна жена, она вырастет эгоисткой».

Мы тут лингвисты, нас на понт не взять. (с) Dana

Мог ли существовать трицератопс, если бы не было киевской руси? (с)

Rezia

Нет, просто буквы ещё путает. Русская "и" похожа на английскую "u".
"Сон налягає. Кладе м'якеньку лапу на очі і на лице і шепче до вуха: спи..." (Коцюбинський)
"Ахаль çеç-им шурă юрĕ çав каç ÿкрĕ çĕр çине?" (чăваш юрри)
"Гэта не без гэтага" (з аднаго беларускага рамана)
"ნახევარი პური, ნახევარი ხარჩო"
"If you want to win the fight, say "I believe!" " (Eric)

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр