Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Кириллица для арабского

Автор bvs, ноября 22, 2015, 23:53

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

mnashe

Цитата: Сергий от ноября 23, 2015, 15:36
ﺹ   съ
ﺽ   дъ
ﻁ   тъ
ﻅ   съ
ﻉ   ъ
Не годится. Полно слов, в которых ʕайн идёт сразу после неэмфатической согласной.

Цитата: Сергий от ноября 23, 2015, 15:36
ﻩ  х
Не годится.

Зачем мягкие знаки после сонорных, я вообще не понял.
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

mail

Цитата: Awwal12 от ноября 23, 2015, 15:24
Цитата: mail от ноября 23, 2015, 13:58
Сура Фатиха казахской кириллицей:

Бисмилләһи-р-рахмани-р-рахим
Әл-хамду лилләһи роббил ғаләмийн
Әр-рахманир рахим,
Мәәлики иәумиддин.
Иияәкә нәғбуду уә ияәкә нәстәғийн.
Иһдинас-сыйроотоль-мустақиим.
Сыйроотал-ләзиинә әнғамтә ғаләйһим, ғойрил мағдууби ғаләйһим уәләд-дооллийн!
Отражены нефонематические различия, зато айн и гайн обозначены одной буквой, одинаково отображаются зубные и межзубные. Бе.
Айн еще обозначают и буквой ъ. Но здесь он обозначен как ғ.

bvs


bvs

Цитата: mnashe от ноября 23, 2015, 08:08
Сомнение вызвали лишь гласные, ѕ
s мне тоже не понравилась, сам бы чем-нибудь заменил.
Цитата: mnashe от ноября 23, 2015, 08:08
может быть, стоит также взять ў для ўаўа из соображений симметрии.
Была такая идея, но многовато диакритик и так.

bvs

Цитата: Mishka_Fofer от ноября 23, 2015, 08:27
а ударение? арабы и так в курсе, а этот проект же для русских, нет? считаю, что надо как-то обозначать ударения.
А в чем проблема? Ударение в арабском литературном определяется структурой слова (wiki/en) Arabic#Stress.

Сергий

Цитата: mnashe от ноября 23, 2015, 15:46
Не годится. Полно слов, в которых ʕайн идёт сразу после неэмфатической согласной.
Ну и что? Немного по другому запись просто будет выглядеть.

mnashe

Цитата: Сергий от ноября 23, 2015, 21:34
Цитата: mnashe от ноября 23, 2015, 15:46Не годится. Полно слов, в которых ʕайн идёт сразу после неэмфатической согласной.
Ну и что? Немного по другому запись просто будет выглядеть.
Чё? :what:
Как ты собираешься отличать слова типа miɑ̄ḏɑ̄ от слов типа məūḏɑ̄? (извиняюсь за примеры из иврита, арабского не знаю).
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Сергий

Цитата: mnashe от ноября 23, 2015, 23:43
Чё? :what:
Как ты собираешься отличать слова типа miɑ̄ḏɑ̄ от слов типа məūḏɑ̄? (извиняюсь за примеры из иврита, арабского не знаю).
А это сильно критично если они будут выглядеть одинаково? Кроме того можно мисьъада и мисъъада применять.

mnashe

Цитата: Сергий от ноября 24, 2015, 00:46
А это сильно критично если они будут выглядеть одинаково?
Ну а как их различать, если они записываются одинаково?
Если на то пошло, можно вообще записывать только те звуки, которые есть в русском, а остальное пропускать.

Цитата: Сергий от ноября 24, 2015, 00:46
Кроме того можно мисьъада и мисъъада применять.
Хотел было возразить, что сочетания с ʔалифом ничем не лучше сочетаний с ʕайном, и вдруг заметил, что у тебя и ʔалиф, и ʕайн обозначены одинаково. Это вообще уже ни в какие рамки.

Offtop
В латинских транскрипциях с иврита (на дорожных указателях) тоже нередко путаница. Есть несколько систем, и ни одна из них не обходится без диграфов. Во всех системах смешивается часть фонем, но это происходит и в израильском произношении (хотя и несколько иначе). Но, скажем, š там записывается так же, как sɦ, но в произношении их никто не путает. Иногда в таких ситуациях пишут s'h, когда имеется в виду два звука, а не диграф — всё-таки фонема š в иврите очень частотна (тем более, что за ней стоят две прасемитские фонемы — *š и *ṯ), а ɦ в корнях встречается довольно редко.
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Mishka_Fofer

репертуар кириллических знаков можно расширить с учетом прописных и строчных.
т.е. "с" и "С" могут означать разные звуки.
ata lo moshe im luxot habrit, ani lo moshe im taryag

DarkMax2

Цитата: Mishka_Fofer от ноября 25, 2015, 16:11
репертуар кириллических знаков можно расширить с учетом прописных и строчных.
т.е. "с" и "С" могут означать разные звуки.
Это что за клингонщина?
Знаков овер дофига: от классической кириллицы до советской. И без этого можно.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Timiriliyev

Теоретически можно ограничиться добавлением всего одной дополнительной графемы — палочки.
Правда — это то, что правда для Вас.

Python

Цитата: bvs от ноября 23, 2015, 00:27
Традиционно для фрикативного/увулярного г в кириллице используется ғ.
В украинском и белорусском (а с учетом южновеликорусской фрикативности и литературных слов-исключений типа Бог, Господь — также и в русском) фрикативный звук передается как Г. Если в языке присутствуют оба звука (т.е., фрикативный и взрывной), буквой с каким-либо модификатором целесообразнее отобразить тот, который реже встречается. Если один — модификатор ненужен.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

mnashe

В кошерном иврите присутствуют сразу три звука: g, ɣ и ɦ. Первые два аллофоны, последний отдельная фонема.
Тут одним модификатором не обойтись.

В прасемитском тоже присутствовали g, ɣ (или ʁ) и ɦ. Все — отдельные фонемы.
В литературном арабском и большинстве диалектов g аффрикатизовалась, а в египетском, наверно, все три сохранились. В иврите ɣ (или ʁ) перешла в ʕ, зато появился новый ɣ из g после гласных.
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

DarkMax2

В кириллице есть следующие г-буквы: Г, Ґ, Ѓ, Ћ (когда-то), Ғ, Ҕ, Ӻ, Ӷ.
Я бы сделал так:
Г - ɦ "украинское",
Ґ - ɣ "греческое",
Ћ - g "латинское".
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

DarkMax2

Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Danandr25


DarkMax2

Ну, так тоже можно :) Я избегаю просто "советских" букв.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Danandr25

Цитата: DarkMax2 от ноября 25, 2015, 19:42
Ну, так тоже можно :) Я избегаю просто "советских" букв.
Советские буквы советским буквам рознь. Я ж не предлагаю десцендер к каждой букве лепить

Awwal12

Цитата: mnashe от ноября 25, 2015, 18:19
а в египетском, наверно, все три сохранились
В магрибских еще. Только h в арабском глухая.
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

bvs

Цитата: Python от ноября 25, 2015, 17:13
В украинском и белорусском (а с учетом южновеликорусской фрикативности и литературных слов-исключений типа Бог, Господь — также и в русском) фрикативный звук передается как Г. Если в языке присутствуют оба звука (т.е., фрикативный и взрывной), буквой с каким-либо модификатором целесообразнее отобразить тот, который реже встречается. Если один — модификатор ненужен.
В "мусульманских" кириллических основная графема для увулярного фрикатива - ғ. ﻍ (ғ) в арабском встречается реже чем ﺝ (дж/ж/г/гь).

Awwal12

Цитата: bvs от ноября 25, 2015, 20:41
ﻍ (ғ) в арабском встречается реже чем ﺝ (дж/ж/г/гь).
В литературном арабском (на котором, как правило, и пишут) [г] не "встречается" вообще.
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

bvs

Цитата: Awwal12 от ноября 25, 2015, 21:43
В литературном арабском (на котором, как правило, и пишут) [г] не "встречается" вообще.
А египтяне там что произносят?

Awwal12

Цитата: bvs от ноября 25, 2015, 21:47
Цитата: Awwal12 от ноября 25, 2015, 21:43
В литературном арабском (на котором, как правило, и пишут) [г] не "встречается" вообще.
А египтяне там что произносят?
Смотря где и кто, но обычно всё-таки г.
Вообще нужно две буквы на самом деле, поскольку сейчас египтяне вынуждены прибегать к разным извращениям, чтобы отобразить ж или дж.
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Tibaren

Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр