Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор myst
 - марта 21, 2009, 03:14
Цитата: "Artemon" от
Скрытое чувство, что наша академическая наука нафричила, пока что так меня и не покинуло.
Я думаю, дальше у Гака будет разбор союзов, в том числе и «но». Правда, для французского.
Автор Artemon
 - марта 21, 2009, 02:07
Цитата: myst от марта 20, 2009, 17:04
То есть по одному критерию нельзя судить. К тому же чёткой границы между сочинением и подчинением нет.
Фуф, чуть поразгружусь - постараюсь пройтись с "но", "бо" и обоими "и" по всем восьми пунктам. Скрытое чувство, что наша академическая наука нафричила, пока что так меня и не покинуло.
Автор myst
 - марта 20, 2009, 17:06
Цитата: Ванько Кацап от марта 20, 2009, 16:57
Цитата: myst от марта 18, 2009, 19:10
Цитата: В. Г. Гак, «Теоретическая грамматика французского», § 372»
...
Мист, а книжечку в инете нашли или ваша? ссылочкой не поделитесь? :-[
Я в электронном виде не нашёл — пришлось в бумаге купить. Купил здесь.
Автор myst
 - марта 20, 2009, 17:04
Цитата: Тася от марта 20, 2009, 17:01
Цитата: myst от марта 20, 2009, 16:55
Там же дальше написано:
Цитировать
Однако это правило неабсолютно...

    :yes:  Так вот в том-то и дело, что неабсолютно.
Он же в начале параграфа пишет:
Цитировать
Для их разграничения предлагались различные критерии, многие из которых, однако, свойственны обоим видам связи, но с разной степенью типичности [38; 46].
То есть по одному критерию нельзя судить. К тому же чёткой границы между сочинением и подчинением нет.
Автор Тася
 - марта 20, 2009, 17:01
Цитата: myst от марта 20, 2009, 16:55
Там же дальше написано:
Цитировать
Однако это правило неабсолютно...

    :yes:  Так вот в том-то и дело, что неабсолютно.
Автор Ванько
 - марта 20, 2009, 16:57
Цитата: myst от марта 18, 2009, 19:10
Цитата: В. Г. Гак, «Теоретическая грамматика французского», § 372»
...
Мист, а книжечку в инете нашли или ваша? ссылочкой не поделитесь? :-[
Автор myst
 - марта 20, 2009, 16:55
Цитата: Тася от марта 20, 2009, 16:50
ЦитироватьОткрытость/закрытость ряда. При сочинении ряд компонентов открыт; он может быть дополнен: Je vois Varie, Jean et Claude

  А соблюдается ли это для таких, например, традиционно сочинительных союзов, как "но", "а", "поэтому"?   :???  Что-то, кажется, не слишком...
Там же дальше написано:
Цитировать
Однако это правило неабсолютно: открытый ряд формируется преимущественно союзом et. При противительных отношениях (осюз mais) соединяются только два компонента: Il est intelligent, mais très paresseux. // Ils ne sont pas là, mais il est déjà huit heures.
Автор Тася
 - марта 20, 2009, 16:51
Семантические отношения ув этих случаях всё равно бинарно выстраиваются.
Автор Тася
 - марта 20, 2009, 16:50
ЦитироватьОткрытость/закрытость ряда. При сочинении ряд компонентов открыт; он может быть дополнен: Je vois Varie, Jean et Claude

  А соблюдается ли это для таких, например, традиционно сочинительных союзов, как "но", "а", "поэтому"?   :???  Что-то, кажется, не слишком...
Автор myst
 - марта 18, 2009, 19:10
Цитата: "Artemon" от
Ещё и Пешковский. о_О
Слушайте, а вам не сильно лень хотя бы просто перечислить восемь критериев эти? Может, после этого и станет очевидным, что же такого неподчинительного в "но"?
Цитата: В. Г. Гак, «Теоретическая грамматика французского», § 372»
Различие между сочинением и подчинением — один из сложных вопросов грамматики. Для их разграничения предлагались различные критерии, многие из которых, однако, свойственны обоим видам связи, но с разной степенью типичности [38; 46]. Эти критерии семантического и структурного порядка.
   1. Равноправие/неравноправие компонентов. При подчинении компоненты равноправны, отношения между ними не направлены (А. М. Пешковский обозначал их символом A ↔ B). При подчинении (A → B) компоненты неравноправны, один из них — господствующий, другой — зависящий, между ними отмечаются отношения детерминации в широком смысле термина, то есть один из них определяет другой, ограничивая объем понятия. Ср.: Je vois Pierre et Marie и Je vois le fils de ma voisine.
   К сочинению (координации) принадлежат прежде всего отношения конъюнкции (et) и дизъюнкции (ou), которые могут быть осложнены значениями противопоставления (mais), сопоставления (plus... plus и др.), временного чередования (tantôt... tantôt), отрицания (ni... ni). Но во всех этих случаях отмечается семантическая независимость одного компонента от другого.
   Отношения подчинения (субординация) семантически более разнообразны. Сюда относятся отношения предмета и его признака (назначения, происхождения и т. п.), целого и части, причины и следствия, условия и цели и многие другие.
   Однако сочинительная связь, особенно союз et, может оформлять и неравноправные отношения: причинно-следственные, объект и его признак, предмет и его часть, действие и его характеристика и т. п. Например: Il est deux heures et demie; Il parle l'anglais, et couramment.
   2. Функциональное тождество/нетождество. При сочинении оба члена выполняют одинаковую функцию в предложении. Функциональное тождество отнюдь не означает морфологического подобия. Возможно сочинение разных по форме элементов: прилагательного (наречия) и существительного с предлогом: Il répondait tristement et avec regret; прилагательного (причастия) и придаточного предложения: C'est un livre original et qui vous plaira certainement. Но здесь проявляются и ограничения: нельзя, например, соединять инфинитив и N, ср.: Il aime dessiner et peindre, но *Il aime dessiner et la peinture.
   3. Возможность/невозможность редукции компонента. При сочинении сочетание слов или предложений не может быть сведено к одному из них, при подчинении оно структурно может замещаться главным членом сочетания: Le garçon lit un livre sur les voyages → Le garçon lit un livre. Однако в случае сочетания части и целого и при сочинении обозначение целого может заменить все словосочетание: Je n'oublierai jamais cette ville (et ses quais).
   4. Обратимость/необратимость сочетания. Равноправие компонентов при сочинении подчеркивается возможностью их перестановки без ущерба для смысла. Ср.: Je vois Marie et Jean. // Il entendit un bruit insolite qui ventait de l'arrière de la voiture et qui ressemblait à un battement. При подчинении такая перестановка ведет к изменению смысла: Je vois la voisine de mon fils. Однако еще А. М. Пешковский отмечал необратимость сочинительных конструкций при их определенном лексическом наполнении: Приди и возьми. Бей, а выслушай (здесь реализуются отношения последовательности и причинно-следственные). Кроме семантических, стилистические, фонетические, прагматические факторы могут препятствовать обратимости сочинительных сочетаний.
   5. Открытость/закрытость ряда. При сочинении ряд компонентов открыт; он может быть дополнен: Je vois Varie, Jean et Claude. При подчинении это невозможно, так как оно устанавливается между двумя элементами. Однако это правило неабсолютно: открытый ряд формируется преимущественно союзом et. При противительных отношениях (осюз mais) соединяются только два компонента: Il est intelligent, mais très paresseux. // Ils ne sont pas là, mais il est déjà huit heures. С другой стороны, зависимый компонент может приосединять к себе другой зависимый, так что образуется последовательность («каскад») подчинений: L'avocat général s'enferma avec le président. Ils conférèrent de la nécessité de se saisir de la persone de M. le maire de M. С союзом que многоступенчатость может касаться и употребления придаточных предложений.
   6. Включенность/невключенность показателя отношения. При сочинении средство связи не входит в состав компонентов, оно может находиться при втором компоненте (союз mais) либо сопровождать каждый компонент (et... et; tantôt... tantôt). При подчинении средство связи представлено только при зависимом компоненте, входя в его состав: подчинительный союз относится к придаточному предложению, предлог образует один член предложения с зависимым словом.
   7. Идентичность/различие средств связи. Сочинение выражается одинаково (союзами) на уровне слов и предложений; подчинение в словосочетаниях выражается предлогами, в предложениях — союзами (см., однако, § 538 п. 2).
   8. Обязательность/необязательность. Сочинение — необязательная связь. Подчинение может стать обязательным, когда реализует обязательные валентности слова. Например, в предложениях Je vois Jean (et Marie); Il mange (et boit) très peu сочиненные распространения структурно не обязательны (слова Jean, manger не требуют распространения). В предложениях Je vois le fils/ de ma voisine; Il a pri/ une photo используются относительное N и переходный V, требующие дополнения, откуда и обязательность подчинительных связей.
   Вместе с тем не следует полагать, что в основе сочинения лежат произвольные объединения объектов. Сочинительные союзы показывают, что соответствующие предметы или события входят в один класс. Этот класс может быть или заранее известен (например, les frères et les soeurs), или устанавливаться в сознании говорящего в момент речи (см. § 385). Например: класс — «предметы, которые я вижу в данный момент».
   В целом следует отметить, что семантические различия сочинения и подчинения очевидны лишь в полярных случаях. Оба типа связи связаны переходами «Подчинение все время переплетается с сочинением»,— отмечал А. М. Пешковский [38 (1)].