0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.
А что нету kazak "свитер"?
~ Fr. casaque Ruslara özgü düğmesiz kısa yün giysi ~ İt casacca a.a. < İt Casacco Kazak, Güney Rusya akıncıları < TTü kazak akıncı
А про "votka"(водка) забыли
Цитата: Red Khan от Декабря 21, 2015, 02:40talika - вид конного экипажа. GTS пишет что из русского (видимо подразумевается "телега"), но Нишаньян пишет что это из венгерского (хотя в венгерском слово, разумеется, славянского происхождения) ~ Mac talyiga yaylı at arabasıВ венгреском taliga «тележка» из дунайско-булгарского (там было развитие ä > a, ср. ПТ *tälken «колесо»), а болг. талига, сербохорв. таљиге, слов. talíga либо из венгерского, либо из булгарского. Какое-то южнославянское слово (скорее всего болгарское) стало источником тур. talika.
talika - вид конного экипажа. GTS пишет что из русского (видимо подразумевается "телега"), но Нишаньян пишет что это из венгерского (хотя в венгерском слово, разумеется, славянского происхождения) ~ Mac talyiga yaylı at arabası
польск. telega/telezka, рус. teleg, серб. taliga
zanka - вид саней, в которых запрягаются две лошади.
Отдельно стоит отметить слово tanrıça (богиня), образованное со славянским суффиксом на подобие kral - kraliçe.
Например, oʻgretmen создали с арабским суффиксом, как в таржима+он -> таржимон (в тюркских не имеет смысла).
А разве нет тюрк. суф. -мен? Атаман, караман, аламан и т.д.
+mAn ekiyle yapılan kelimelerFiil ekidir. Geçişsiz veya dönüşlü eylemlerin öznesini belirtir. — Muhtemelen +In- +gAn > +In$an evrimiyle oluşmuş bileşik ektir. /n$/ > /m/ evrimi varsayılabilir. — TTü geç dönemde ortaya çıkan bir dizi türevde (kocaman, sarman, şişman, toraman) "bir şeyin irisi, kabası" anlamı mevcuttur. Bunların belki azman sözcüğünden analoji yoluyla üretildiği düşünülebilir. — YTü ek muhtemelen Alm Fachmann (uzman) sözcüğünden serbest çağrışım yoluyla türetilmiş ve meslek isimleri yapmakta kullanılmıştır. İki örnekte (etmen, katman) kullanım ETü işleve uyar.
tercüman [ Kıpçak Türkçesi Sözlüğü, <1500]~ Ar tarcumān ترجمان [#trcm] çevirmen ~ Aram targəmānā תרגמנא a.a. ~ Akad targumannu a.a. < Akad ragāmu çağırmak, söz söylemek, dava etmek→ recmNot: Hititçe tarkummiya "a.a." biçimi Akadcadan alınmıştır. Erm tarkman թարգման "a.a." Aramcadan alınmıştır.
Цитата: Karakurt от Декабря 21, 2015, 18:24А разве нет тюрк. суф. -мен? Атаман, караман, аламан и т.д.Не знаю, наверное тоже от -манд.
Цитата: Хусан от Декабря 21, 2015, 18:13Например, oʻgretmen создали с арабским суффиксом, как в таржима+он -> таржимон (в тюркских не имеет смысла).-men это скорее персидский -mand.
piruhi - вид пельменей. Из русского "пироги"
Цитата: Red Khan от Декабря 21, 2015, 02:40piruhi - вид пельменей. Из русского "пироги"В каких-то российских диалектах вареники назывались пирогами?
Цитата: Sandar от Мая 11, 2017, 20:06Цитата: Red Khan от Декабря 21, 2015, 02:40piruhi - вид пельменей. Из русского "пироги"В каких-то российских диалектах вареники назывались пирогами?По ссылке есть фотографии, они больше похожи на жареные пельмени. Да и начинка там не только фарш.
Интересно, выходит, Москоф были жестокишие чем турки?
В диалектах пельмени назывались пирогами?На фотографиях известные вареники. Если в российских диалектах вареники пирогами не назывались как в некоторых других славянских идиомах, то это не россизм.
На фотографиях известные вареники. Если в российских диалектах вареники пирогами не назывались как в некоторых других славянских идиомах, то это не россизм.
Цитата: Sandar от Мая 12, 2017, 02:59На фотографиях известные вареники. Если в российских диалектах вареники пирогами не назывались как в некоторых других славянских идиомах, то это не россизм.В польском наши вареники это "Pierogi", в хорватском - "Piroge". Так что это явно откуда-то оттуда, а не из русского.
в хорватском - "Piroge"
В быстром ответе можно использовать BB-теги и смайлы.