Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Олег Колесн
 - июня 16, 2012, 11:07
Я, честно говоря, не сообразил, а нашел - в двух бичиг-кириллических словарях (точнее - в кириллическо-бичигских). Кириллицей - именно ДОРНОД. Согласно третьему словарю, монгольско-русскому, да - "восточный, находящийся на востоке".
В контексте значка имеется в виду, по-видимому, аймак Дорнод (одноименный поселок - вряд ли).

В моих словарях "r" похожее на значок, а все остальное похоже на значок и в Вашем варианте - последнего "u" в моих словарях нет.
Автор wangjhenbai
 - июня 16, 2012, 10:45
А что оно значит? В словаре на Linguamongolia нашлось dorunadu 'восточный, расположенный на востоке' — это оно? Но там r и последнее u какое-то совсем непохожее...
Автор Олег Колесн
 - июня 16, 2012, 09:56
Сообразил: первое слово не доройтох, как я подумал, а - ДОРНОД.
Автор Олег Колесн
 - июня 15, 2012, 22:17
Цитата: Devorator linguarum от ноября 20, 2011, 13:28Во второй строчке после арав "десять", очевидно, написано жилийн (жил "год" + окончание родительного падежа).

Я тоже прочел - "десятилетняя": АРВАН ЖИЛИЙН.

Цитата: Devorator linguarum от ноября 20, 2011, 13:28
Поскольку первое слово, как я сказал, скорее всего является названием населенного пункта, то при многозначности старомонгольской графики (действительно, первая буква может значить и т, и д, и т.п.), не зная, какие там конкретно населенные пункты есть, точно прочитать сложно. Может буть Туруг, или Дуруг, или Торуг, или Доруг, дальше окончание дательно-местного падежа -т.

А не может первое слово быть словом ДОРОЙТОХ? Типа - школа для детей с ослабленным здоровьем.

Цитата: АлифБука от октября 28, 2011, 17:57
БИБЛИОТЕКА 20ЛЕТ.

Даты: 1940-1990.
Автор АлифБука
 - ноября 20, 2011, 15:50
Devorator linguarum спасибо огромное!  ;up:
Отпала необходимость как в дальнейшем переводе, так и в покупке знака... :)
Отдельная благодарность от двух коллекционеров, также планировавших приобретение этого знака
(выложил Ваш предыдущий ответ на форуме фалеристов)
Автор Devorator linguarum
 - ноября 20, 2011, 13:28
Поскольку первое слово, как я сказал, скорее всего является названием населенного пункта, то при многозначности старомонгольской графики (действительно, первая буква может значить и т, и д, и т.п.), не зная, какие там конкретно населенные пункты есть, точно прочитать сложно. Может буть Туруг, или Дуруг, или Торуг, или Доруг, дальше окончание дательно-местного падежа -т. Во второй строчке после арав "десять", очевидно, написано жилийн (жил "год" + окончание родительного падежа). Весть текст правильно будет перевести "Т/Ду/оругская десятилетняя школа номер два".

Те, кто составлял этот текст, явно отступили от некоторых правил классической орфографии (в частности, окончание дательно-местного падежа здесь написано слитно, а должно бы писаться отдельно), да и слово жил написано так криво, что больше похоже на какое-то тарабарское экл. Отсюда и мои затруднения с прочтением.
Автор АлифБука
 - ноября 19, 2011, 18:06
Devorator linguarum баярлалаа! :yes:
продолжу ;)
- О, У (чтение различается в зависимости от контекста)
Автор Karakurt
 - ноября 18, 2011, 17:36
Цитата: Devorator linguarum от ноября 18, 2011, 17:33
Остальное не разберу
Вы увеличили?
Автор Devorator linguarum
 - ноября 18, 2011, 17:33
Я по-старомонгольски довольно хреново читаю, но написано там явно не про библиотеку. В последних двух строчках явно хоёрдугаар сургууль "вторая школа", а во второй строчке первое слово арав "десять". Остальное не разберу, скорее всего в первой строчке название какого-то населенного пункта.
Автор АлифБука
 - ноября 18, 2011, 16:29
 ::)
Приступаю к переводу, самостоятельно...
ЦитироватьНаправление письма — сверху вниз, столбцы идут слева направо. Многие графемы имеют три варианта начертания в зависимости от положения в слове (начальное, среднее и конечное).
Першая графема...
- Т, Д  :???
8-)