Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Solowhoff
 - декабря 5, 2016, 22:56
Кроме того, ряд имен, считающиеся некрестильными именами-прозвищами, тоже могли быть христианскими переведенными именами. Напр., Волк мог произойти от имени Лупп, а Воин - от Иоанна Воина (Иоанна-Стратига)
Автор Solowhoff
 - декабря 5, 2016, 22:32
Среди переведенных имен наиболее известны женские Вера, Надежда, Любовь. Позже к ним присоединилась искусственно созданная Светлана, которую приравняли к Фотине. Но среди мужских имен такие тоже известны. Если не считать несколько спорного Лев - Леон (перевод или местная вариация имени?), то в первую очередь вспоминается Богдан (перевод Феодота, Феодосия или даже Феодора). Затем можно вспомнить такие имена как Боголюб (Феофил), Боголеп (Феопремпт), Богуслав (Феоклис). Иногда такжже упоминается имя Разумник как перевод Евфросина и Софрона.
ПС. Богумил тоже мог быть переводом Феофила.