Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Триш и другие подобные имена

Автор DarkMax2, ноября 7, 2018, 14:59

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Zavada

Цитата: Andrew от ноября  8, 2018, 16:14
Вот с роялью женского рода пока ни разу не сталкивался.

Я тоже.
А когда-то это было нормой.
(Google) "роялью"

Цитата: Andrew от ноября  8, 2018, 16:19

А вот интересно, Орбакайте, например, в Чехии не гастролировала? И как бы чехи её в афишах писали - Орбакайтова или всё ж таки Орбакова?

Кстати, Европейский суд по правам человека решил: русские в Латвии обязаны добавлять к имени "S".
https://maxfux.livejournal.com/1057428.html


В трамваях, на улицах – всюду подряд
Висит и гремит безобразный мат.
Но только не гневайтесь так сурово –
Теперь это – «гласность», «свобода слова»!
Эдуард Асадов

From_Odessa


Jeremiah

Цитата: DarkMax2 от ноября  8, 2018, 16:16Где искажение основы? -Ь просто суффикс, как и -ов-.
Тело-то у этого суффикса где? Воспринимаются ваши «Джейни» и «Пилари» именно как искажения, а не как модификации. Ладно бы хоть паттерн продуктивный был, а то вытащили какую-то Юдифь, которую в оригинальной форме никто в глаза не видел, и ждёте одобрения :donno:

Bhudh

Цитата: RockyRaccoon от ноября  8, 2018, 16:31И чё, у чехов тоже такой обычай?
У чехов не знаю. А у поляков есть. Кшак, Кшакова и Кшакувна.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

DarkMax2

Цитата: Zavada от ноября  8, 2018, 16:32
Кстати, Европейский суд по правам человека решил: русские в Латвии обязаны добавлять к имени "S".
https://maxfux.livejournal.com/1057428.html
Обязательный словоёрс :-)
Цитата: Jeremiah от ноября  8, 2018, 16:33
Тело-то у этого суффикса где?
:fp:(wikt/en) -ь
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Jeremiah

Я грю, аудиозапись его где, суффикса вашего? :eat:

На самом деле проблема здесь, конечно, не в бестелесности этой модели и не в мутации согласных, а в её непродуктивности. Вы сейчас допускаете ту же ошибку, что и русские пуристы со своими ристалищами. Если никто не пользуется этой схемой для адаптации иноязычных имён сейчас, то можно считать, что её и нет.

Jeremiah

Цитата: RockyRaccoon от ноября  8, 2018, 16:22Так что же мы, Монтсеррат с Мэрилин склонять не будем, а Тришь вашу в виде исключения  всю дружно иссклоняем, бо она такая вся шипящая??
Справедливости ради стоит отметить, что в отличие от других двух примеров техническая возможность склонять Тришь у нас всё-таки есть. Эта парадигма для имён людей в современном языке не продуктивна, но она есть.

bvs

Цитата: RockyRaccoon от ноября  8, 2018, 16:31
Цитата: Bhudh от ноября  8, 2018, 16:28
Потому, что это фамилия незамужней женщины.
У её мамы тогда была фамилия Орбакене.
И чё, у чехов тоже такой обычай?
У чехов фамилии незамужних и замужних формально не отличаются, обе -ová.

zwh

Цитата: Jeremiah от ноября  8, 2018, 18:48
Цитата: RockyRaccoon от ноября  8, 2018, 16:22Так что же мы, Монтсеррат с Мэрилин склонять не будем, а Тришь вашу в виде исключения  всю дружно иссклоняем, бо она такая вся шипящая??
Справедливости ради стоит отметить, что в отличие от других двух примеров техническая возможность склонять Тришь у нас всё-таки есть. Эта парадигма для имён людей в современном языке не продуктивна, но она есть.
Тем не менее -- Жизель, Изабель, Сесиль, Эстель... (хотя в склоняемости последней не уверен).

RockyRaccoon

Цитата: Bhudh от ноября  8, 2018, 16:34
Цитата: RockyRaccoon от И чё, у чехов тоже такой обычай?
У чехов не знаю.
Странно это слышать после такого разговора:

Цитата: Bhudh от ноября  8, 2018, 16:21
Цитата: Andrew от А вот интересно, Орбакайте, например, в Чехии не гастролировала? И как бы чехи её в афишах писали - Орбакайтова или всё ж таки Орбакова?
Вообще-то Орбаковна.

Bhudh

Я не про чешский писал, а про соответствия литовского и русского.
Andrew не по-чешски фамилию написал.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

RockyRaccoon

Цитата: Jeremiah от ноября  8, 2018, 18:48
Справедливости ради стоит отметить, что в отличие от других двух примеров техническая возможность склонять Тришь у нас всё-таки есть. Эта парадигма для имён людей в современном языке не продуктивна, но она есть.
Я так понял из стартового поста, что это имя всё-таки пишется "Триш", а приставить мягкий знак - это фантазия Макса. Так что технической возможности склонять Триш у нас всё-таки нет.

RockyRaccoon

Цитата: Bhudh от ноября  8, 2018, 22:16
Я не про чешский писал, а про соответствия литовского и русского.
Andrew не по-чешски фамилию написал.
Ладно уж, промолчу.

Andrew

Цитата: Bhudh от ноября  8, 2018, 22:16
Я не про чешский писал, а про соответствия литовского и русского.
Andrew не по-чешски фамилию написал.
Ну не владею я чешской орфографией, не умею по-чешски писать.
А интересовало меня соответствие литовского и чешского.
Оказывается, там всё ещё хуже.
Litovská prezidentka Dalia Grybauskaitėová
Во как.
Дякую тобі Боже що я москаль

Bhudh

Цитата:  //cs.wikipedia.org/wiki/Dalia_Grybauskaitė Даля Грыбаускайтеова ся народила в Вилнюсу в делниcке родине, еи матка Виталия Корсакайте была продавачка, отец Поликарпас Грыбаускас был електрикарь а ридич.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

zwh

Еще вот склоняемые заимствованные женского рода с окончанием на мягкий знак -- хоть и не имена, но всё ж имена собственные: Шампань, Булонь, Гасконь, Бретань.

Vesle Anne

Цитата: Bhudh от ноября  9, 2018, 01:18
Даля Грыбаускайтеова ся народила в Вилнюсу в делниcке родине, еи матка Виталия Корсакайте
почему фамилия матери оставлена как есть без "ова"?
Rhaid achub ar bob cyfle i hybu Cymreigrwydd :)
Capoeira e bom para mim, Capoeira e bom pra voce, Capoeira e bom ai ai ai, nao sei porque
"Православные сами по себе - экстремальная и малочисленная группа" (с) Даниэль

DarkMax2

Цитата: zwh от ноября  8, 2018, 19:44
Тем не менее -- Жизель, Изабель, Сесиль, Эстель... (хотя в склоняемости последней не уверен).
(wiki/ru) Жизнь_Адель
Цитировать«Жизнь Аде́ль» (фр. La vie d'Adèle — Chapitres 1 et 2, дословно — «Жизнь Аде́ли: Гла́вы 1 и 2»)
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Bhudh

Цитата: Vesle Anne от ноября  9, 2018, 08:21почему фамилия матери оставлена как есть без "ова"?
Просю прошения, недоредактировалова.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Jeremiah

Цитата: RockyRaccoon от ноября  8, 2018, 22:20Я так понял из стартового поста, что это имя всё-таки пишется "Триш", а приставить мягкий знак - это фантазия Макса. Так что технической возможности склонять Триш у нас всё-таки нет.
Ну, это уже сугубо орфографический вопрос. Надо было бы — просклоняли бы и приставили. Но нам не надо.

bvs

Цитата: Andrew от ноября  8, 2018, 23:41
Оказывается, там всё ещё хуже.
Litovská prezidentka Dalia Grybauskaitėová
Русские переделывают в -ovová.

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

zwh

Еще пару заимствованных слов вспомнил, которые по-русски женского роду: "спираль" и "бандероль".

_Swetlana

Канифоль, капитель, канитель, макрель, кефаль, дрель, шинель.
🐇

zwh

Цитата: _Swetlana от ноября 20, 2018, 20:05
Канифоль, капитель, канитель, макрель, кефаль, дрель, шинель.
Да, блин... оказывается, их весьма немало in the Russian language!

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр