Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Deutsch

Автор hexe666, ноября 16, 2006, 20:58

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

aniodchai

Цитата: annitta_4u от апреля 10, 2009, 22:50
Und welche deutsche Schriftsteller des 20.Jahrhunderts sind auch lesenswert? :)

Man denkt sofort an Günther Grass und Martin Walser. Aber meiner Meinung nach sind sie zu klassisch und zu modern (kein Widerschpuch!). Trotzdem habe ich einiges von den Beiden mit Interesse gelesen.

Neulich habe ich ein Buch von Ulla Berkewicz gelesen (,,Engel sind schwarz und weiß"). Das Buch hat mich stark beeindruckt. Es wird überzeugend erzählt wie aus einem normalen deutschen Jungen ein Nazi wurde und wie er danach wieder zu sich zurück findet.

Ich weiß nicht ob das Buch je ins Russische übersetzt wurde oder ob dieses Buch überhaupt in Rußland zu finden ist.  Das Buch ist auf Englisch unter dem Titel ,,Angels are Black and White" erschienen und wird von Online-Shops angeboten

So wird das Buch in einer Rezension beschrieben:

»Wie konnte das alles geschehen«; diese Frage wird in Ulla Berkéwicz' erstem Roman »Engel sind schwarz und weiß« gestellt, und der junge Reinhold Fischer beantwortet sie dort mit seinem Leben, dem Erleben seiner Geschichte von 1928 bis 1945. »Engel sind schwarz und weiß« gestellt zwingt uns, in jenen Abgrund zu steigen, in dem das Deutschtum seine schauderhaften Feste feiert, zwingt uns, die heutigen Leser, zu erfahren, was wir getan und geduldet haben, was wir tun und dulden würden. Erst Kind, dann Junge, schließlich junger Mann, ist Reinhold Fischer Opfer und Täter zugleich: Er erfährt Verführung durch Ideologie, erlebt Liebe, Krieg und Flucht und trifft, nach langem Leidensweg, Menschen, die auf den Trümmern von Nazi-Deutschland die Frage nach dem Bazillus des Bösen zu beantworten suchen, um neu beginnen zu können. Ulla Berkéwicz´ erzählt die Geschichte des Reinhold Fischer in einem furiosen Tempo, einem packenden Rhythmus, mit einer fast szenisch zu nennenden »Dramaturgie«, in der sich Bild an Bild reiht, sich Stück für Stück die Tragödie eines Lebens entfaltet: die authentische Tragödie einer ganzen Generation."
אני עוד חי


Квас

Цитата: Вадимий от августа 26, 2009, 15:47
Wie geht es euch?

Es geht. Ich habe gestern versuchen, einer lateinischen Internetschule beizutreten, aber es scheint mir, dass es nicht gelingen wird. Man hat meinen zweiten Brief noch nicht beantwortet, aber es scheint, dass die Gruppe komplett ist.
Пишите письма! :)

Вадимий

Цитата: Квас от августа 26, 2009, 16:31
Цитата: Вадимий от августа 26, 2009, 15:47
Wie geht es euch?

Es geht. Ich habe gestern versuchen, einer lateinischen Internetschule beizutreten, aber es scheint mir, dass es nicht gelingen wird. Man hat meinen zweiten Brief noch nicht beantwortet, aber es scheint, dass die Gruppe komplett ist.
Du musst Glück haben, weil du Zeit und Geld dafür hast.
P.S. Wenn ich viele Fehler gemacht habe, musst du mir erzählen.

Квас

Die Schule ist ja kostenlos!  :) Latein ist mein Hobby und ich wende daran nur Zeit  aus, kein Geld. Was aber der Zeit angeht, habe ich gehoffen, ein wenig aufzufinden...

Цитата: Вадимий от августа 26, 2009, 16:49
Wenn ich viele Fehler gemacht habe, musst du mir erzählen.

Ich habe keinen bemerkt. Aber ich bin kein Expert.  :) Ich lese manchmal auf Deutsch, aber ich schreibe nie.
Пишите письма! :)


Poirot

Цитата: Квас от августа 26, 2009, 17:05
Was aber der Zeit angeht, habe ich gehoffen

Was aber die Zeit angeht, habe ich gehofft...Честно говоря, фраза довольно-таки нестандартная.
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Квас

Цитата: Karakurt от августа 28, 2009, 03:02
Цитата: Квас от августа 26, 2009, 16:31
Ich habe gestern versuchen
versucht, ne?
Цитата: Poirot от августа 28, 2009, 09:05
Цитата: Квас от августа 26, 2009, 17:05
Was aber der Zeit angeht, habe ich gehoffen

Was aber die Zeit angeht, habe ich gehofft...Честно говоря, фраза довольно-таки нестандартная.

Danke für die Korrektionen.

Фразы нестандартные могут быть запросто. На предыдущей странице Seth у меня много таких нашёл. :yes: Но что делать, если выражаюсь по-немецки раз в пятилетку... (Вздыхает.)
Пишите письма! :)

Poirot

"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Вадимий


RawonaM

Цитата: Вадимий от августа 28, 2009, 17:04
Ich habe nicht verstanden. Was ist dieses ne?Ist das wie "Nicht war?"?
Nein, es ist das koreanische Wort "네", es bedeutet "ja".  8-)

lehoslav

Цитата: Вадимий от августа 28, 2009, 17:04
Ich habe nicht verstanden. Was ist dieses ne?Ist das wie "Nicht war?"?
Das ist eine Negationspartikel, die sehr oft in der deutschen Umgangsprache benutzt wird.
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

Вадимий

Цитата: lehoslav от августа 28, 2009, 19:16
Цитата: Вадимий от августа 28, 2009, 17:04
Ich habe nicht verstanden. Was ist dieses ne?Ist das wie "Nicht war?"?
Das ist eine Negationspartikel, die sehr oft in der deutschen Umgangsprache benutzt wird.
Das habe ich nie gewusst.

User

Цитата: lehoslav от августа 28, 2009, 19:16
Цитата: Вадимий от августа 28, 2009, 17:04
Ich habe nicht verstanden. Was ist dieses ne?Ist das wie "Nicht war?"?
Das ist eine Negationspartikel, die sehr oft in der deutschen Umgangsprache benutzt wird.
Fragepartikel

ginkgo

Цитата: RawonaM от августа 28, 2009, 17:32
Цитата: Вадимий от августа 28, 2009, 17:04
Ich habe nicht verstanden. Was ist dieses ne?Ist das wie "Nicht war?"?
Nein, es ist das koreanische Wort "네", es bedeutet "ja".  8-)
Nein, das ist das griechische Ja-Wort ναι [nε]  8-)
"Θα φτιάξουμε μαρμελάδες."

ginkgo

Цитата: Квас от августа 28, 2009, 09:11
Но что делать, если выражаюсь по-немецки раз в пятилетку... (Вздыхает.)
Und warum so selten?
"Θα φτιάξουμε μαρμελάδες."

злой

Entre los individuos, como entre las naciones, el respeto al derecho ajeno es la paz.   - Benito Juárez

Квас

Цитата: ginkgo от августа 30, 2009, 21:26
Цитата: RawonaM от августа 28, 2009, 17:32
Цитата: Вадимий от августа 28, 2009, 17:04
Ich habe nicht verstanden. Was ist dieses ne?Ist das wie "Nicht war?"?
Nein, es ist das koreanische Wort "네", es bedeutet "ja".  8-)
Nein, das ist das griechische Ja-Wort ναι [nε]  8-)

Vielleicht ist das (estne fortasse) das lateinische Fragenenklitikon -ne:)
Пишите письма! :)

Квас

Цитата: ginkgo от августа 30, 2009, 21:32
Цитата: Квас от августа 28, 2009, 09:11
Но что делать, если выражаюсь по-немецки раз в пятилетку... (Вздыхает.)
Und warum so selten?

Ich habe eigentlich keine echte Notwendigkeit.  :( Es lohnt sich vielleicht, ein passendes deutsches Forum zu finden, aber ich habe bis jetzt kein getroffen, das für mich interessant wäre.
Пишите письма! :)

Poirot

Leider kenne ich auch keine deutschen Foren. Wenn es jedoch für Sie ein Chat interessant wär, kann ich Ihnen das folgende empfehlen: //www.spin.de. Registrierung ist obligatorisch.
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

lehoslav

Цитата: User от августа 30, 2009, 18:56
Fragepartikel
Das stimmt nicht.


- Willste noch ein Bier?
- Ne, morgen muss ich sehr früh aufstehen.

Im Satz "versucht, ne?" kann am Ende auch "nicht" stehen (und auch "oder"). Ist "nicht" eine Fragepartikel?
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

RawonaM

Цитата: Квас от августа 30, 2009, 23:17
Цитировать
Цитировать
Цитата:  от Ich habe nicht verstanden. Was ist dieses ne?Ist das wie "Nicht war?"?
Nein, es ist das koreanische Wort "네", es bedeutet "ja".  8-)
Nein, das ist das griechische Ja-Wort ναι [nε]  8-)
Vielleicht ist das (estne fortasse) das lateinische Fragenenklitikon -ne:)
Es ist selbstverständlich, dass alle diese Sprachen aus Koreanisch stammen :)

User

Цитата: lehoslav от августа 31, 2009, 11:40
Цитата: User от августа 30, 2009, 18:56
Fragepartikel
Das stimmt nicht.


- Willste noch ein Bier?
- Ne, morgen muss ich sehr früh aufstehen.

Im Satz "versucht, ne?" kann am Ende auch "nicht" stehen (und auch "oder"). Ist "nicht" eine Fragepartikel?
Bevor Sie jemanden der ,,Unwahrheit" beschuldigen, sollten Sie vorher die Terminologie und Bedeutungen wissen!
Цитата: Duden от ne, nee (ugs.): nein; ne [nə] <Fragepartikel>(ugd.): drückt eine Bekräftigung des vorher Gesagten aus: nicht [wahr]: sie haben alle getrunken, Pernod, ne, und...; absurd, ne?
In Ihrem Beispiel ist eine klare ,,Nein"-Bedeutung zu erkennen. In dem vorherigen Satz ist das aber nicht der Fall.

lehoslav

Цитата: User от августа 31, 2009, 18:19
Bevor Sie jemanden der ,,Unwahrheit" beschuldigen, sollten Sie vorher die Terminologie und Bedeutungen wissen!
So, hier bin ich mit dem Duden nicht einig :) Mindenstens ist es nicht die einzige mögliche Interpretation.
In meiner Meinung ist dieses "ne" im Beispiel "versucht, ne?" ein elliptischer Satz. Dafür spricht auch die Intonation (und indirekt auch die Interpunktion). Und "ne" selbst ist nur eine Negationspartikel.
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

olions


Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр