Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Toman
 - февраля 28, 2006, 01:19
Это был не дательный. Это durağı, аффикс принадлежности 3-го лица. Ну ладно, пусть будет "дураы". Это отдельная тема, что там с конечным гласным происходит, наверное, звучит по-разному с дательным, но как ближе изобразить по-русски, раз уж этим тут занимаемся? Кстати, собственно дательный падеж я как-то в аэропорту в объявлении по громкой слышал (вообще турецкий не очень часто приходится слышать), так там он даже два раза был, и звучало это, опять же, передавая русскими буквами, "Анкараа учаа" - "на самолёт в Анкару", короче. В учебнике, тем не менее, пишут, что после гласной соединительная "y", а не "ğ". Однако ж никакой соединительной согласной я там не услышал. А конечная гласная в дательном, конечно, чистая открытая "а".
Автор Евгений
 - февраля 28, 2006, 00:00
Цитата: Toman от февраля 27, 2006, 04:00
Нет, кажется, просто "отобюс дураа". Изафет без всяких падежных и прочих.
Не понял. А дурак-то почему в дательном?
Автор Wolliger Mensch
 - февраля 27, 2006, 11:37
Смотря как определено имя. :)
Автор Toman
 - февраля 27, 2006, 04:00
Нет, кажется, просто "отобюс дураа". Изафет без всяких падежных и прочих.
Автор Евгений
 - февраля 27, 2006, 00:23
Цитата: Toman от февраля 26, 2006, 20:56
Цитата: LaCrima от февраля 26, 2006, 16:37
А по-турецки дурак будет - остановка!
Дурак автобуса. Нормальненько...
Если уж автобуса, то дураа, а не дурак :)
Ну тогда уж отобюса вообще, вернее даже отобюсе ;)
Автор Toman
 - февраля 26, 2006, 20:56
Цитата: LaCrima от февраля 26, 2006, 16:37
А по-турецки дурак будет - остановка!
Дурак автобуса. Нормальненько...
Если уж автобуса, то дураа, а не дурак :)
Автор Wolliger Mensch
 - февраля 26, 2006, 20:39
Azzurro, написал много, но не очень убедительно, если учесть образование слова. Скорее всего "дура" по отношению к мужскому полу поздний идиоматизм.
Автор Wolliger Mensch
 - февраля 26, 2006, 20:34
Цитата: Rezia от мая  2, 2005, 00:06
Интересно, что у Чехова , например, в одном рассказе пассажир обращается к кучеру "дура".
Находим у Ушакова
"ДУРА, дуры, ж.

1. Женск. к дурак.

2. Бранное слово, то же, что дурак (как о женщине, так и о мужчине; презрит.). "

А вот женщине "дурак" не скажешь и не говорили раньше. Правда, у меня есть одна знакомая, так она шутливо о себе говаривает "Ну я дурак...".

Дура - форма женского рода старого прилагательного (от которого глаголы дурить и дуреть, а также существительное дурь, ср. новый - новь и т. п.). Дурак - более позднее новообразование к ней.
Автор LaCrima
 - февраля 26, 2006, 16:37
А по-турецки дурак будет - остановка!
Дурак автобуса. Нормальненько...
Автор Azzurro
 - мая 4, 2005, 15:36
В связи с этим стоит упомянуть ещё, например, МУЖЧИНА, СЛУГА. Чтобы понять данное явление, необходимо обратиться к истории языка. Существительные мужского рода на -А существовали уже в древних индоевропейских языках, например в старославянском (СЛУГА, ВЕЛЬМОЖА, ВЛАДЫКА, ВОЕВОДА, ВИНОПИИЦА и ВИНОПИВЬЦА, ОУБИИЦА и ОУБОИЦА, ЂДЬЦА, ПРЂДЪТЕЧА, СТАРЂИШИНА, ЮНОША и др., а также ОнЖИКА "родственник" общего рода), в латинском (ADVENA "пришелец", AURĪGA "возничий", INCOLA "житель", PERFUGA "перебежчик", SCRIBA "писец", COLLĒGA и др.) и в греческом (AIKHMĒTÁ "копьеносец", AKAKÊTA "благодетель") и др. Существует гипотеза, что подобные слова первоначально относились к женскому роду, а позднее перешли в мужской. Так, в древнерусском такие слова часто согласовывались с определением в женском роде. С другой стороны, можно предположить, что существительные мужского рода с окончанием -А, которое первоначально было не окончанием, а тематическим гласным (последним гласным основы, к которому присоединялись падежные показатели - флексии), продолжают древнейшее состояние категории рода в индоевропейском языке: морфологическое неразличение мужского и женского рода и их объединение в одном роде - роде одушевлённых существительных, которому противопоставлялся род неодушевлённых ("вещный" род). О былом морфологическом единстве мужского и женского грамматических родов свидетельствуют такие реконструируемые индоевропейские праформы, как *PH2-TĒ'R "отец" и *MEH2-TĒ'R "мать", *SÚHNU-S "сын" и *SNUSÓ-S "сноха". При этом необходимо отметить, что по понятиям древнего анимизма деление существительных на одушевлённые и неодушевлённые было иным, чем в современных славянских языках. "Одушевлялись" многие неживые по современным понятиям предметы. Неодушевлёнными были предметы, которые мыслились как принадлежащие кому-то одушевлённому. Предполагается, что это родовое противопоставление изначально выражалось в морфологии как "одушевлённое" -S против "неодушевлённого" нулевого окончания в именительном падеже (в этом случае формы типа *PH2-TĒ'R объясняют из *PH2-TER-S с ассимиляцией RS > RR > R и компенсаторным удлинением гласного, а тематически оформленные формы неодушевлённого рода c окончанием -M, такие как *(H)YUGÓM "хомут", откуда рус. ИГО, лат. IUGUM, греч. ZYGÓN - поздним образованием, где ном.-акк. -M взят из аакузатива одушевленных существительных). Окончание -А первоначально было морфологической приметой собирательных и неодушевлённых существительных, часть из которых позднее перешла в женский род, возможно под влиянием грамматической аналогии с основами на тематический гласный -А типа "женщина", познеи.-е. GWENĀ. Примеры такого перехода: позднеи.-е. *K'ERDA/K'ERDĀ - мн. число от *K'ĒR (из *KERD) "сердце" - дало в славянском отвлечённое существительное *SERDA "середина, сердцевина", собирательное позднеи.-е. *GHÉIMA/GHÉIMĀ "холода" - мн. число от *ĜHÉIMN "холод, зима" (ср. греч. XEIMŌ'N "зима") - дало слав. *ZIMA ж. род и др. Можно предположить, что другая часть перешла в мужской, полагая, что два эти рода изначально представляли один. В свете сказанного более понятны такие современные существительные "общего" рода с формой женского, как УМНИЦА, которые можно сравнить с именами деятелей мужского рода с продуктивным в древности суффиксом *-ЬCA (cр. чеш. VLÁDCE "правитель", слвц. VODCA "предводитель", пол. PIEWCA "певец" и др.).