Цитата: Wolliger Mensch от сентября 14, 2020, 16:49Не вижу ничего общего, здесь семантика абсолютно разная. Царь-колокол - это не колокол имени царя, а метафорическое отождествление колокола с чем-то величественным.Цитата: AmbroseChappell от сентября 14, 2020, 16:39Цитата: Alexshol от февраля 12, 2019, 19:45Похоже, что да. Из той же серии: Гоголь-центр вместо театра имени Гоголя.
Что это такое? Калька с английского?
Да, и Царь-колокол и Царь-пушка или какой-нибудь иван-чай или камень-дуб тоже, видимо, по вашей логике.
Цитата: Medrawd от сентября 17, 2020, 03:31Нам не говорили. Но эту версию слышал.
Нам в школе на москвоведении говорили, что название "Китай-город" происходит от понятия со значением "стена".
Цитата: Medrawd от сентября 17, 2020, 03:31
Нам в школе на москвоведении говорили, что название "Китай-город" происходит от понятия со значением "стена". Блин... Великая китайская стена, что ли?? Или что вообще имелось в виду?
Цитата: Karakurt от сентября 16, 2020, 19:05
Это тоже как царь-пушка?
Цитата: Wolliger Mensch от сентября 16, 2020, 16:52Это тоже как царь-пушка?Цитата: Karakurt от сентября 16, 2020, 16:34
Что нет?
А что «Китай-город?»?
Цитата: _Swetlana от сентября 16, 2020, 16:56
Пашков-дом должен по моей логике восприниматься как культурный объект им. Пашкова, а на самом деле это дом, принадлежавший Пашкову.
Цитата: Wolliger Mensch от сентября 16, 2020, 13:01Пашков-дом должен по моей логике восприниматься как культурный объект им. Пашкова, а на самом деле это дом, принадлежавший Пашкову.Цитата: _Swetlana от сентября 16, 2020, 12:29
А с другой стороны, я не права.
Дом Пашкова - Пашков дом - дом, который принадлежал Пашкову.
В чём вы не правы?
Цитата: Karakurt от сентября 16, 2020, 16:34
Что нет?
Страница создана за 0.060 сек. Запросов: 23.