Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Союз "поэтому"

Автор Маркелина, октября 17, 2007, 09:29

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Vertaler

Цитировать"Думать наоборот" может значить много вещей:
а. думать в обратном порядке - to think in reverse
б. думать по-другому - to think otherwise
Они-то здесь при чём? Ты, видимо, специально это написал, чтобы нас запутать. Неужели не ясно, что если «думать наоборот» стоит в одном ряду с «хотеть наоборот», то и значение у него соответствующее?

А, понял, это ты меня просвещаешь в английском. За это спасибо.  :eat:
Стрч прст в крк и вынь сухим.

sknente

Нет, просто я искренне задумался над смыслом фразы «думать наоборот», а предыдущий контекст (об одном ряде с хотением) гот делетед фром мемори. :-[
:3

Тася

ЦитироватьА слово "поэтому" попытайтесь разделить так, чтобы понять его первоначальный смысл.
По этому.
В испанском, кстати, союз-аналог русского "поэтому"  имеет  такую же внутреннюю форму и до сих пор  пишется без сращения: "Por  eso" (por - здесь по значению как русский предлог "по", еso - "'это" (местоимение указывает на предмет речи, который пространственно ближе собеседнику, чем говорящему.) .  :) Интересно, почему в "Por eso"  выбрано именно оно из числа 3-х семантических типов указательных местоимений, а не esto (предмет речи пространственно ближе говорящему, чем собеседнику) или aquel (предмет речи далёк от обоих участников общения) . Может, просто во время появления "Por eso"  эти современные значения ещё не имели отдельных, специализированных средств выражения.
* Где единение, там и победа. Публий.

sknente

:3

Тася

ЦитироватьТогда это аналог не "поэтому", а "потому".
Получается, что по внутренней форме, конечно, скорее ближе к русскому "потому", чем к "поэтому", но при переводе на русский язык "Por  eso"  обычно передают как "поэтому", и наоборот, по крайней мере, насколько я знаю.  :)
* Где единение, там и победа. Публий.

Belobanya

предложения со словом "поэтому" не относятся ни к какому типу сложных предложений. Они образуют текстовое единство. а слово поэтому является текстовой скрепой(новый вид служебных слов) Слово поэтому не является союзом так как: может занимать свободную позицию в предложении: В правительственных сферах это увидят; концессии мне поэтому не выдадут. Во-вторых подлинный союз не даёт контактного сочетания с другим союзом и поэтому, а поэтому. но поэтому. В- третьих: О принципиальном отличии слова «поэтому» от подчинительного союза свидетельствует  и широко известное в речи  явление «парцелляция».                       Сравните:
Судьи независимы и несменяемы, поэтому они способны без опасений для себя признать незаконным обжалуемый правовой акт.
Судьи независимы и несменяемы. Поэтому они способны без опасений для себя признать незаконным обжалуемый правовой акт.
Выражая отношения следствия слово «поэтому» не создаёт формы придаточности: условия  двухфразовой интонации (точка) для него обычны. Разделение точкой не создаёт впечатление нарушения целого. Парцеляция здесь не срабатывает, другими словами, парцеллировать такое предложение бесполезно. Сейчас пересматривают статусы многих служебных слов, почитайте современные работы.

Artemon

Интересно, хотя и не бесспорно. Критерий парцелляции, например, применим чуть ли не к чему угодно.
А что конкретно вы рекомендуете почитать?
За разнообразие в мире языков: //vk.com/lingvomir
    [li]Чёрное и белое - лишь условные абстракции. Но жить, навешивая ярлыки, куда проще.[/li]
    [li]Green ideas и глокая куздра сообщают, что главное – принцип. Слова меняются, модели остаются.[/li]
    [li]Хорошо кишинёвскому сыну тайца и египтянки.[/li]
    [li]Ругая эсперанто, предлагайте альтернативы. Многие в вашей стране смотрят голливудские фильмы без перевода?[/li]
    [li]Живой язык = мёртвый конланг + армия и флот.[/li]
    [li]Центру нужны единое мнение, единый язык и смиренные налогоплательщики.[/li]

Антиромантик

Цитата: Belobanya от мая 29, 2011, 13:52
предложения со словом "поэтому" не относятся ни к какому типу сложных предложений. Они образуют текстовое единство. а слово поэтому является текстовой скрепой(новый вид служебных слов) Слово поэтому не является союзом так как: может занимать свободную позицию в предложении
Потому что и ли в речи тоже не прикреплены к конкретным позициям.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр