[*ę > я] в восточнославянских и [ѣ > я] в некоторых языках других ветвей

Автор djambeyshik, июня 22, 2013, 16:39

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

djambeyshik

Эти два фонетических перехода как-то связаны между собой? И чем, собственно, они вызваны?
верить - значит быть

Wolliger Mensch

Цитата: djambeyshik от июня 22, 2013, 16:39
Эти два фонетических перехода как-то связаны между собой? И чем, собственно, они вызваны?
Понижение *ě > *æ имело место в лехитских, болгарско-македонском и древненовгородскопсковском ареалах. Если посмотрите на карту, все эти ареалы окраинные, тогда как весь центр славянской языковой области занят повышением *ě > *ê, последнее — новообразование.
Развитие *ę > *æ имело в место в восточнославянском, чешско-словацком и частично в сербскохорватском ареале, то есть, там, где *ě > *ê.
Кроме того, есть особое развитие т. н. *ę̌ (с типе *prěmъ, *slověninъ и под.).

Есть ли прямая связь между *ě > *æ и *ę > *æ, сказать сложно. Эти два явления территориально не пересекаются.

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

ldtr

T1. вокальная система праславянского содержит ǣ №1 (из ПИЕ *ē):
a, ā, æ, ǣ, u, ū, i, ī, au, ai, æu, æi

T2. в результате монофтонгизации появляется ǣ №2, который совпадает с ǣ №1:
ai → ǣ / ī

T3. в восточнославянском, чешско-словацком и сербско-хорватском происходит chain shift:
ǣ → ē
æN → ǣ

т.е. ǣ №1и2 повышается (сужается), а его место занимает ǣ №3

Это последнее – очевидная инновация, распространившаяся в центральной славянской языковой области; в то же время (T3) в периферийных лехитском, болгаро-македонском и древненовгородскопсковском ареалах ǣ и æN сохранялись.

SIVERION

Еще в детстве я думал почему Имя в мн.ч не Ими, Время не Времи как Таня-Тани, Оля-Оли, только когда узнал о ę-я сразу понял откуда имЕНа, времЕНа
There is no conversation more boring than the one where everybody agrees (Michel de Montaigne) ;[пол:мужской]

वरुण

Цитата: Wolliger Mensch от июня 22, 2013, 16:50
Понижение *ě > *æ имело место в лехитских, болгарско-македонском и древненовгородскопсковском ареалах. Если посмотрите на карту, все эти ареалы окраинные, тогда как весь центр славянской языковой области занят повышением *ě > *ê, последнее — новообразование.
Это не совсем так. Лехитское произношение дифтонгическое, а болгарское ровное. В древненовгородском было ê, *æ реконструируется для каких-то неизвестных говоров на основе финских заимствований.

Они все являются новообразованием, ни одно из этих произношение не является более древним. Видимо просто какие-то древние диалектные членения.


वरुण - ведийский бог неба, дождя, вод, и верности, правды, космической истины-веры, карает за лож, вранье, грехи против истины-веры. Вращает мироздание, вертит петли вечного цикла жизни-смерти. Он же авестийкая urvąnō душа.

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

ldtr

Цитата: Wolliger Mensch от июня 22, 2013, 18:51
Цитата: ldtr от июня 22, 2013, 17:49
происходит chain shift:
ǣ → ē
æN → ǣ
Зачем вы используете английские термины, когда есть русские? :what:
не мог вспомнить, как будет по-русски :(

Wolliger Mensch

Цитата: वरुण от июня 22, 2013, 18:50
Лехитское произношение дифтонгическое, а болгарское ровное.
Это все позднейшие изменения. В болгарско-македонских говорах тоже разнообразие рефлексов *æ.

Цитата: वरुण от июня 22, 2013, 18:50
В древненовгородском было ê, *æ реконструируется для каких-то неизвестных говоров на основе финских заимствований.
Не только на основе финских заимствований. См. ДНД внимательнее.

Цитата: वरुण от июня 22, 2013, 18:50
Они все являются новообразованием, ни одно из этих произношение не является более древним.
Нижнеподъёмное произношение *ě выявляется по характеру ареалов, а также по *ě > *æ после палатальных во всех славянских наречиях.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Rex

Цитата: Wolliger Mensch от июня 22, 2013, 18:58
Цитата: वरुण от июня 22, 2013, 18:50
Лехитское произношение дифтонгическое, а болгарское ровное.
Это все позднейшие изменения. В болгарско-македонских говорах тоже разнообразие рефлексов *æ.
Из этого никак не следует что болгарское более архаическое, лехитское может быть древнее, или даже что *æ первичный. Все спорно.

Wolliger Mensch

Цитата: Rex от июня 22, 2013, 22:26
Цитата: Wolliger Mensch от июня 22, 2013, 18:58
Цитата: वरुण от июня 22, 2013, 18:50
Лехитское произношение дифтонгическое, а болгарское ровное.
Это все позднейшие изменения. В болгарско-македонских говорах тоже разнообразие рефлексов *æ.
Из этого никак не следует что болгарское более архаическое, лехитское может быть древнее, или даже что *æ первичный. Все спорно.
Где я утверждал, что из разнообразия болгарских рефлексов что-то следует? :donno:
А почему *æ древнее *ê, я написал выше.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

वरुण

Цитата: Wolliger Mensch от июня 23, 2013, 09:23
А почему *æ древнее *ê, я написал выше.
Переход *ê > *æ тоже можно сравнить с русским яканьем. Типологически и позиционно похожи.
वरुण - ведийский бог неба, дождя, вод, и верности, правды, космической истины-веры, карает за лож, вранье, грехи против истины-веры. Вращает мироздание, вертит петли вечного цикла жизни-смерти. Он же авестийкая urvąnō душа.

ldtr

Цитата: वरुण от июня 24, 2013, 14:49
Переход *ê > *æ тоже можно сравнить с русским яканьем. Типологически и позиционно похожи.
Что это за переход? Где он произошел?

Pawlo

Цитата: ldtr от июня 24, 2013, 22:28
Цитата: वरुण от июня 24, 2013, 14:49
Переход *ê > *æ тоже можно сравнить с русским яканьем. Типологически и позиционно похожи.
Что это за переход? Где он произошел?
Может быть польском?
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

ldtr

Цитата: Pawlo от июня 25, 2013, 01:55
Цитата: ldtr от июня 24, 2013, 22:28
Цитата: वरुण от июня 24, 2013, 14:49
Переход *ê > *æ тоже можно сравнить с русским яканьем. Типологически и позиционно похожи.
Что это за переход? Где он произошел?
Может быть польском?
а фонологическими признаками?

Wolliger Mensch

Цитата: Pawlo от июня 25, 2013, 01:55
Может быть польском?
В польском *æ > 'a перед твёрдыми зубными, и *æ > 'e в остальных случаях.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

ldtr

Цитата: Pawlo от июня 25, 2013, 01:55
Цитата: ldtr от июня 24, 2013, 22:28
Цитата: वरुण от июня 24, 2013, 14:49
Переход *ê > *æ тоже можно сравнить с русским яканьем. Типологически и позиционно похожи.
Что это за переход? Где он произошел?
Может быть польском?
Цитата: Wolliger Mensch от июня 25, 2013, 08:56
В польском *æ > 'a перед твёрдыми зубными, и *æ > 'e в остальных случаях.
получается *ê > *æ > 'a / 'e ?

Wolliger Mensch

Цитата: ldtr от июня 25, 2013, 10:22
получается *ê > *æ > 'a / 'e ?
Я такого не писал нигде.

Цитата: Wolliger Mensch от июня 22, 2013, 16:50
Понижение *ě > *æ имело место в лехитских, болгарско-македонском и древненовгородскопсковском ареалах. Если посмотрите на карту, все эти ареалы окраинные, тогда как весь центр славянской языковой области занят повышением *ě > *ê, последнее — новообразование.
*Ě в протославянском был открытым звуком, как и *ō (аналогично и в прагерманском), что видно по их дальнейшему развитию: *ō > a во всех положениях, *ě > a после палатальных. Уже после этого перехода оставшиеся *ě стали развиваться в «центральной» (условно) области в закрытый *ê.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Ellidi

Цитата: SIVERION от июня 22, 2013, 18:15
Еще в детстве я думал почему Имя в мн.ч не Ими, Время не Времи как Таня-Тани, Оля-Оли, только когда узнал о ę-я сразу понял откуда имЕНа, времЕНа
В болгарском оно перешло в -е: теме, племе, бреме и т. д, которые соответствуют словацким temä, plemä, bremä. Однако я заметил, что есть одно слово, которое в болгарском имеет окончание -о: рамо (слов. ramä, перевод на русский: плечо). У него в болгарском есть и вторая одна особенность, мн. ч. рамена́ есть, оно допустимо, но есть и другая форма: рамене́. Это особый случай, он отличается от остальных чем-то? В словаре Фасмера тоже дано рамо, с окончанием -о, как объясняется это окончание?
Suum quoque castitas mentis dispendium patitur, quia nonnunquam mens concupiscentiae telo configitur per carnis speciem, quam exterius contemplatur. («A. de C. S.», c. XI)

ldtr

Цитата: Wolliger Mensch от июня 25, 2013, 10:38
Цитата: ldtr от июня 25, 2013, 10:22
получается *ê > *æ > 'a / 'e ?
Я такого не писал нигде.
это не к Вам было

Цитата: Wolliger Mensch от июня 22, 2013, 16:50
*Ě в протославянском был открытым звуком, как и *ō (аналогично и в прагерманском), что видно по их дальнейшему развитию: *ō > a во всех положениях, *ě > a после палатальных. Уже после этого перехода оставшиеся *ě стали развиваться в «центральной» (условно) области в закрытый *ê.
почти полностью согласен, но я написал бы так:
ǣ в праславянском был открытым звуком, как и ā, что видно по дальнейшему развитию ǣ > ā после палатальных. Уже после этого перехода оставшиеся ǣ стали развиваться в центральной области в закрытый ē, а их место занимают новые ǣ из æN.

Wolliger Mensch

Цитата: Ellidi от июня 25, 2013, 11:02
Однако я заметил, что есть одно слово, которое в болгарском имеет окончание -о: рамо (слов. ramä, перевод на русский: плечо). У него в болгарском есть и вторая одна особенность, мн. ч. рамена́ есть, оно допустимо, но есть и другая форма: рамене́. Это особый случай, он отличается от остальных чем-то? В словаре Фасмера тоже дано рамо, с окончанием -о, как объясняется это окончание?
Праслав. *ȍrmο «плечо руки», «предплечье», первоначально субстантиват среднего рода и.-е. глагольного прилагательного *arəmos (откуда с тем же значением, что и в праславянском, но в мужском роде субстантиваты лат. armus и прагерм. *armaz). В праславянском *ormo по аналогии с -mo-выми глагольными именами (тип *pismo ~ *pismę, ср. русск. письмо и мн. число письма и письмена) получило согласную n-вую основу *ormę.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Vertaler

Стрч прст в крк и вынь сухим.

Wolliger Mensch

Цитата: Vertaler от июня 25, 2013, 14:17
Цитата: Wolliger Mensch от июня 25, 2013, 11:25
Праслав. *ȍrmο «плечо руки», «предплечье»
Всё же őrmo.

В ЭССе ссылка на Славского, но у меня нет этого словаря, и в сети его не нашёл в свободном доступе. :donno:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Rex

Цитата: Wolliger Mensch от июня 22, 2013, 16:50
Цитата: djambeyshik от июня 22, 2013, 16:39
Эти два фонетических перехода как-то связаны между собой? И чем, собственно, они вызваны?
Понижение *ě > *æ имело место в лехитских, болгарско-македонском и древненовгородскопсковском ареалах. Если посмотрите на карту, все эти ареалы окраинные, тогда как весь центр славянской языковой области занят повышением *ě > *ê, последнее — новообразование.

Это кстати тоже совсем не доказательно. В (средне.)болгарском и в полабском произошел общий процесс: переход ǫ > ę после мягкого согласного. Как видите, даже языки почти те же. Не хотите же вы сказать что это архаизм?

Wolliger Mensch

Цитата: Rex от июня 26, 2013, 00:23
В (средне.)болгарском и в полабском произошел общий процесс: переход ǫ > ę после мягкого согласного. Как видите, даже языки почти те же. Не хотите же вы сказать что это архаизм?

В поморском и среднерусском имело место развитие -go > -vo в формах род. падежа — это тоже не архаизм, и тоже между говорами нет никакой связи. Аналогично аканье в словенских говорах не имеет никакого отношения к южнорусскому. И т. п. — Параллельное развитие возможно. А в вашем примере развитие задних гласных в передние после палатальных согласных — вообще праславянский процесс, нет ничего необычного, что потом этот процесс имел отголоски (а в древнечешском он получил самое сильное развитие). И потом, параллельные процессы в деталях никогда не совпадают.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

netch

Цитата: djambeyshik от июня 22, 2013, 16:39
Эти два фонетических перехода как-то связаны между собой? И чем, собственно, они вызваны?

Согласно Колесову ("Историческая фонетика русского языка", издание 1980г.) они противоположны, то есть развивались в несовместимых условиях. djvu есть у ksana-k, можете почитать сами.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр