Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Nivå

Автор watchmaker, мая 3, 2016, 02:50

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

watchmaker

Попалось мне такое странное слово в одной из подписей к видео на шведском. И я не ошибся - это таки французское niveau. Оказывается, знаменитое словечко добралось не только до болгар с боснийцами, но и до скандинавов... Неужели у них не было своего слова для этого понятия?

Wolliger Mensch

Цитата: watchmaker от мая  3, 2016, 02:50
Попалось мне такое странное слово в одной из подписей к видео на шведском. И я не ошибся - это таки французское niveau. Оказывается, знаменитое словечко добралось не только до болгар с боснийцами, но и до скандинавов... Неужели у них не было своего слова для этого понятия?

Думаете, «от скандинанов до болгар» сцать не умели? Однако, вот так. :yes: ;D
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Датчанин

Да, шведское слово nivå заимствование из французского языка. Слово тоже существует в норвежском, nivå, и в датском, niveau /nivo/. В этих языках есть два старшего слова, которые почти синонимы — plan «уровень» и grad «стерень, уровень.» Однако, эти слова тоже заимстования, из латинского plānus и gradus.

В исландском и в фарерском языках есть слово stig «уровень, стерень,» который, возможно, — первоначальное слово такого значения. Датское и шведское слово stig и норвежское слово sti значат «тропинка.»
"Det er pudsigt, at der med de relativt få ord, der findes i sproget, kan siges så meget sludder," sagde Storm P.

Wildnorth

Цитата: watchmaker от мая  3, 2016, 02:50
Попалось мне такое странное слово в одной из подписей к видео на шведском. И я не ошибся - это таки французское niveau. Оказывается, знаменитое словечко добралось не только до болгар с боснийцами, но и до скандинавов... Неужели у них не было своего слова для этого понятия?
Нет не было, зачем людям в старину было нужно думать о такой абстракции, как "уровень"? Скорее всего этопонятие вошло в обиход после того, как в школах/гимназиях начали преподавать физику и геометрию/стереометрию.

Цитата: Датчанин от июня  9, 2016, 09:19
Да, шведское слово nivå заимствование из французского языка. Слово тоже существует в норвежском, nivå, и в датском, niveau /nivo/. В этих языках есть два старшего слова, которые почти синонимы — plan «уровень» и grad «стерень, уровень.» Однако, эти слова тоже заимстования, из латинского plānus и gradus.

В исландском и в фарерском языках есть слово stig «уровень, стерень,» который, возможно, — первоначальное слово такого значения. Датское и шведское слово stig и норвежское слово sti значат «тропинка.»
В исландском тоже можно сказать plan, а фарерцы часто используют датское nivå/niveau. Сканд. stig 'тропинка' скорее соответствует исландскому stígur 'тропинка; переулок'.

watchmaker

ЦитироватьВ этих языках есть два старшего слова, которые почти синонимы — plan «уровень» и grad «стерень, уровень.»
Опять же, швед показывает старинный лифт, но с недавней модернизацией. Приезжает вниз, вдруг из динамика: ПЛАН ЭТТ :-D

Tys Pats

Цитата: Wildnorth от сентября  2, 2016, 19:54
...
В исландском тоже можно сказать plan, а фарерцы часто используют датское nivå/niveau. Сканд. stig 'тропинка' скорее соответствует исландскому stígur 'тропинка; переулок'.

Ср. лтш. stiga, лтг. styga, рус. стезя "путь, тропа", лтш. staigāt, лтг. staigōt' "ходить", лит. staiga "вдруг, неожиданно", лтш.steiga, лтг. stæiga "спешка", лит. steigti "стараться", рус. -стигать и.т.д. < и.-е *steigh- "нагнетать, тянуть"

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр