Перевод: РУССКИЙ ⇔ УЗБЕКСКИЙ язык (часть 1)

Автор Ledi, декабря 12, 2008, 03:03

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Vika55

Здравствуйте! Помогите пожалуйста перевести.   Menga sening chiroying emas. Tanu joning sog'lig'ing kerak. Menga sening boyliging emas. Menga sening borliging kerak!!!

Удеге

Цитата: Vika55 от декабря 12, 2011, 15:10
Menga sening chiroying emas. Tanu joning sog'lig'ing kerak. Menga sening boyliging emas. Menga sening borliging kerak!!!
"Мне не твоя красота нужна,
Тело-душа чтоб были здоровы.
Мне не твое богатство нужно,
Мне нужно, чтоб ты была!"
Стихи-с... :)

heckfy

Удеге, разве в этом предложении не пропущено керак, разве не так должно быть правильно  "menga sening chiroying kerak emas"?

Удеге

Правильно: Менга сенинг чиройинг эмас, тану жонинг соғлиги керак. Менга сенинг бойлигинг эмас, менга сенинг борлигинг керак!!!"
Пишут с ошибками. Я уже и не поправляю. Конструкция как русское: мне не твоя красота, а здоровье твое нужно.

Irina Baier

переведите пожалуйста по возможности "qozonda bori chumichda chiqadi"

Удеге

Цитата: Irina Baier от декабря 12, 2011, 17:53
"qozonda bori chumichda chiqadi"
Это пословица. "Қозонда бори чўмичда чиқади". Что есть в казане, то и будет в поварешке. Мол, что есть, то есть, а чего нет, того не будет.

Iskandar

То, что есть в казане, выйдет в половнике.

Iskandar


Irina Baier


Vika55


Vika55

Здравствуйте! Помогите пожалуйста перевести.  Gapiz bo'lsa ewitaman
аксинча мен сизи эшитаман
Men sizdi tanimiman. Qayerdansiz
мен хам сизи танимайман, кирфданман
Ona waxrim Bekoboddan ekansizda. Xudo xoxlasa boraman Beka
хози к,айердасиз
O'qiwda
кайерда
Xozi Chexiyada. 3 kundan keyim Towga kelaman. Istutdan jonatgan. 4 xaftaga.
охо зорку
Nimasi zo'r rasxodku
зато кормаган жойларизи корас
To'ri. Politexdan 2 kiwi ketganmiz 1 qiz bn? Qolganla bowqa instutdan
ха яхши
Qaytta o'qis
ангренда пед инистда 4 курсман
Oxo yaxwiku. Towga kelsam ko'riwamiz mexmon qilaman
корамиз
Uyga borib turasmi
хар 2 хафтада
Xa yaxwi. Extiyot bo'ling u yerlar yomon deb ewitganman
росдан хам йомон жой
Mani qayttan topdiz. Gostimga kiribsiz
достларимда мехмон богандим кейин сиз чик,тингиз сизда хам мехмон болдим
D6slariz kim ekan meni taniydigan
сиз бн хам достку

Удеге

Зачем вам содержание чужого разговора?
Если вы - ревнивица, успокойтесь. Там нет ни одного слова о дэвушкаххх!
Если вы ищете шпионов, тоже успокойтесь. Там - ни слова о кодах, ни слова о чем-либо межконтинентальном.
...Простой разговор о самых простых вещах. Даже не интересно.

Vika55

Спасибо! Ну может вы переведете мне хотя бы пару предложений? Я просто очень хочу знать,о чем идет речь в переписке у моего парня с его друзьями.

natysik78

Удеге,добрый день. :)

Переведите пожалуйста поздравление: "С днем рождения!Пусть тебе всегда светят звезды- звезда удачи,звезда здоровья,звезда счастья и звезда любви! Пусть в твоей жизни всегда небо будет звездным и исполнятся все мечты!!!"


Спасибо

natysik78

Цитата: natysik78 от декабря 14, 2011, 10:54
Удеге,добрый день. :)

Переведите пожалуйста поздравление: "С днем рождения!Пусть тебе всегда светят звезды- звезда удачи,звезда здоровья,звезда счастья и звезда любви! Пусть в твоей жизни всегда небо будет звездным и исполнятся все мечты!!!"


Спасибо

Только если можно латиницей))спасибо))

natysik78

И еще одно:    "Все хорошее пусть запомнится
                          А задуманное-все исполнится
                          Пусть глаза твои счастьем светятся
                         И Пусть только хорошие люди тебе в жизни встретятся!!"




Спасибо))
Тоже если можно латинскими)))

Удеге

Цитата: natysik78 от декабря 14, 2011, 10:54
"С днем рождения!Пусть тебе всегда светят звезды- звезда удачи,звезда здоровья,звезда счастья и звезда любви! Пусть в твоей жизни всегда небо будет звездным и исполнятся все мечты!!!"
"Туғилган кунинг билан табриклайман! Сенга доим юлдузлар нур сочиб турсин - омад юлдузи, соғлик юлдузи, бахт юлдузи ва муҳаббат юлдузи! Ҳаётингда осмонларинг доим юлдузларга тўлиб турсин! Ҳамма орзуларинг амалга ошсин!

"Tug'ilgan kuning bilan tabriklayman! Senga doim yulduzlar nur sochib tursin - omad yulduzi, sog'lik yulduzi, baxt yulduzi va muhabbat yulduzi! Hayotingda osmonlaring doim yulduzlarga to'lib tursin! Hamma orzularing amalga oshsin!"

Уфф!... Моё первое латинское предложение..  :wall:

Удеге

Цитата: natysik78 от декабря 14, 2011, 11:00
    "Все хорошее пусть запомнится
     А задуманное-все исполнится
     Пусть глаза твои счастьем светятся
     И Пусть только хорошие люди тебе в жизни встретятся!!"
"Ҳамма яхши нарсалар ёдингда қолсин!                      Hamma yaxshi narsalar yodingda qolsin!
  Ҳамма режаларинг рўёбга чиқсин!                              Hamma rejalaring ro'yobga chiqsin!
  Кўзларинг бахтиёрликдан ёнсин!                                Ko'zlaring baxtiyorlikdan yonsin!
  Ҳаёт йўлингда фақат яхши одамлар учрасин!"           Hayot yolingda faqat yaxshi odamlar uchrasin!

natysik78

Спасибо огромное)!!!! Вы как всегда выручате в нужный момент!! :yes:

Irina Baier

помогите перевести "joning omon bulsa bas" и это "kimda bulsa sayr qiladi kalta bulsa uyda utiradi" Спасибо!!!

Удеге

Цитата: Irina Baier от декабря 14, 2011, 14:44
"joning omon bulsa bas" и это "kimda bulsa sayr qiladi kalta bulsa uyda utiradi"
Жонинг омон бўлса бас. - Душа твоя лишь бы была в сохранности. По другому - Достаточно того, что душа твоя будет в сохранности.
А второе предложение то ли загадка, то ли ваши условные фразы о чем-то. Буквально: "У кого есть, тот гуляет - если короткий, сидит дома.
Боюсь строить предположения всякие... :green:
Ответьте: "Сенинг жонинг ҳам омон бўлсин!"

Irina Baier

Жонинг омон бўлса бас. - Душа твоя лишь бы была в сохранности. По другому - Достаточно того, что душа твоя будет в сохранности.
А как ответить ?
Да и твоя тоже

Irina Baier

А это можно перевести "qish asta sekin uz holiga qaytyabdi "?

Удеге

Зима постепенно возвращается в свое состояние. (привычное)

Versuchung7

Света кутгин ме ни мен сени сев аман сени кеча си тушумга кира сан кундузи эси мдасан жуда жуда севаман кутгин мени .м.