Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Влагалище

Автор Γρηγόριος, апреля 26, 2016, 08:46

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Γρηγόριος

Почему в теме указанное слово получило анатомическое значение? Явлется ли сие калькою с латинского Vagina? Я лично встречал оное в значении сумы, ножен, колчана.

Wolliger Mensch

Цитата: Γρηγόριος от апреля 26, 2016, 08:46
Почему в теме указанное слово получило анатомическое значение? Явлется ли сие калькою с латинского Vagina? Я лично встречал оное в значении сумы, ножен, колчана.

Калька. Лат. vagīna «влагалище», «ножны», также «женский половой орган». В русском языке слово влагалище вышло из употребления в разговорном языке, а у медиков сохранилось, и от медиков оно опять пришло в общий язык, но  соответственно, в медицинском значении. В других отраслях деятельности влагалище тоже осталось, например, есть дамские, походные сумки, очешники, сумочки для телефонов — влагалища, но с медициной сталкиваются все постоянно, а с классификацией сумок — почти никто, отсюда вот так. Кроме того, медицинско-анатомические значения часто используются как экспрессивные, что значительно увеличивает вероятность утраты исходного значения слова.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Ильич

В медицине кроме просто "влагалища", используют термин "влагалище сухожилий", что тоже калька с латыни.
Пример.

maristo

В ботанике, в описании суставов травинок, тоже есть влагалище.
«Toute discussion theorique est vaine: l'Esperanto fonctionne» Antoine Mеillet

zwh

То есть получается, что если фразу "джентльмен вложил шпагу в ножны" перевести на просконно-русский, получится что-то вроде "хорошилище вложил дрын во влагалище"?

Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

zwh

Цитата: Bhudh от апреля 26, 2016, 17:41
Только не дрын, а уколище, наверное.
Таки да, "уколище" поархеолексичней будет!

Wolliger Mensch

Цитата: zwh от апреля 26, 2016, 16:54
То есть получается, что если фразу "джентльмен вложил шпагу в ножны" перевести на просконно-русский, получится что-то вроде "хорошилище вложил дрын во влагалище"?

Дрын (< и.-е. drūnos «деревянный»), это просто дубина. Шпагу назвать дубиной, конечно, можно, но как-то это не это. И потом, чем это ножны менее исконны? Поисконнее будут.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

zwh

Решил чуть расширить: "джентльмен взял шпагу за эфес и вложил ее в ножны" => "хорошилище взял уколище за держалище и вложил его во влагалище".

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest


Wolliger Mensch

Цитата: Karakurt от апреля 27, 2016, 16:32
нозить?

Праслав. *nьsti, *nьzǫ, итератив *nizati. Отсюда jo-основное имя деятеля *nožь (формально — производное от о-аблатуного имени действия).
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Bhudh

Хе. Так значит, «Я насквозь тебя *пронзу?»?
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Wolliger Mensch

Цитата: Bhudh от апреля 27, 2016, 23:50
Хе. Так значит, «Я насквозь тебя *пронзу?»?

Ничего, что пронзить — глагол второго спряжения?
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Wolliger Mensch

Цитата: Bhudh от апреля 28, 2016, 00:54
А где я писал, что это будущее время?

А писать не нужно. Я русский язык немного знаю, и знаю, что приставочные глаголы от неитеративов в русском — совершенного вида, а формы наст. времени последнего имеют значение будущего.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр