Цитата: Bhudh от апреля 28, 2016, 00:54
А где я писал, что это будущее время?
Цитата: Bhudh от апреля 27, 2016, 23:50
Хе. Так значит, «Я насквозь тебя *пронзу?»?
Цитата: Karakurt от апреля 27, 2016, 16:32
нозить?
Цитата: Bhudh от апреля 26, 2016, 21:26
Для ножа.
Цитата: Wolliger Mensch от апреля 26, 2016, 21:05Поисконнее будут.Для ножа.
Цитата: zwh от апреля 26, 2016, 16:54
То есть получается, что если фразу "джентльмен вложил шпагу в ножны" перевести на просконно-русский, получится что-то вроде "хорошилище вложил дрын во влагалище"?
Страница создана за 0.061 сек. Запросов: 23.