Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Новая фича - Google Translate

Автор RawonaM, апреля 2, 2012, 11:11

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

RawonaM

NB. Одолжил у друга русскую раскладку, чтобы написать эту тему. Ненадолго.

Пишем текст на заморском языке, обрамляем его в тэег [lang=(двухбуквенный код языка)]текст[/lang].

Например (тестирую): [lang=fr]Je ne mange pas six jours[/lang]

Вопросы на обсуждение:
1) Где лучше, чтобы располагалась кнопка "Translate", до или после текста?
2) Нужно сделать выбор языка перевода, не знаю куда его притулить и как он должен выглядеть.
3) Есть возможность вывести такую глобальную кнопку, которая будет включать автоматический перевод всех заморских текстов. Нужна ли она?




Пока что ваш дефолтный язык можно выставить тут:



Гугл поддерживает вот эти языки:

Spoiler: http://sites.google.com/site/tomihasa/google-language-codes ⇓⇓⇓

С какими из них работает GT я не знаю, но мне кажется целесообразным дефолтный язык перевода выставлять английским, т.к. только с ним переводчик работает сносно, с остальными будет каша.
Выбор другого языка перевода — это уже для любителей лингвистических извращений.

Oleg Grom

[lang=ru]Проверка[/lang]

[lang=ro]A fost odată ca-n povești,
A fost ca niciodată,
Din rude mari împărătești,
O prea frumoasă fată[/lang]

Demetrius

[lang=yue]我好鍾意個主意。[/lang] ;up: Я надеюсь, что оно не только для гуглоперевода будет использоваться, но и для обычной HTML-разметки (<span lang="yue">...</span>). Семантическая разметка и все дела.

Цитата: RawonaM от апреля  2, 2012, 11:11
2) Нужно сделать выбор языка перевода, не знаю куда его притулить и как он должен выглядеть.
Очень надеюсь, что он будет в одном месте в коде, а не после каждого поста.

RawonaM

Цитата: Demetrius от апреля  2, 2012, 11:46
;up: Я надеюсь, что оно не только для гуглоперевода будет использоваться, но и для обычной HTML-разметки (<span lang="yue">...</span>). Семантическая разметка и все дела.
Только не span, а div.

Цитата: Demetrius от апреля  2, 2012, 11:46
Цитата: RawonaM от апреля  2, 2012, 11:112) Нужно сделать выбор языка перевода, не знаю куда его притулить и как он должен выглядеть.
Очень надеюсь, что он будет в одном месте в коде, а не после каждого поста.
Не понял, к чему это было.

Flos

Cу-у-упер!
;up:

Цитата: RawonaM от апреля  2, 2012, 11:11
1) Где лучше, чтобы располагалась кнопка "Translate", до или после текста?

После.

Цитата: RawonaM от апреля  2, 2012, 11:11
2) Нужно сделать выбор языка перевода, не знаю куда его притулить и как он должен выглядеть.

Его бы вообще куда-нить в профиль, если можно...

Цитата: RawonaM от апреля  2, 2012, 11:11
3) Есть возможность вывести такую глобальную кнопку, которая будет включать автоматический перевод всех заморских текстов. Нужна ли она?

Это не понятно. Всех - значит без тэгов будет доступна кнопка перевода?
Заморские - это все, кроме русского или как?

Alexandra A

taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

RawonaM

Добавил в первое сообщение возможность выставить целевой язык, смотрите.

RawonaM

Цитата: Flos от апреля  2, 2012, 11:59
Его бы вообще куда-нить в профиль, если можно...
Не, профили я не буду править (много изменений, работы и т.п.). Это будет в куки записываться. См. первое сообщение в конце.

Цитата: Flos от апреля  2, 2012, 11:59
Цитата: RawonaM от апреля  2, 2012, 11:113) Есть возможность вывести такую глобальную кнопку, которая будет включать автоматический перевод всех заморских текстов. Нужна ли она?
Это не понятно. Всех - значит без тэгов будет доступна кнопка перевода?
Заморские - это все, кроме русского или как?
Не знаю будет она без тэгов или нет, но это такой свитчер. Включено - все тексты переведены. Выключено - все показывает на оригинальном языке.
Заморские - это те, которые не дефолтный целевой язык.

RawonaM


RawonaM

По идее в идеале все сообщения должны быть дефолтно обрамлены в [lang=ru][/lang] и любой иноземец мог бы их с помощью гуглятора прочитать. Как бы это сделать я еще не знаю.

Oleg Grom

Цитата: RawonaM от апреля  2, 2012, 12:18
По идее в идеале все сообщения должны быть дефолтно обрамлены в [lang=ru][/lang] и любой иноземец мог бы их с помощью гуглятора прочитать. Как бы это сделать я еще не знаю.
Зачем? Кому нужен перевод всего подряд, наверняка имеют установленным гугловский лагин.

RawonaM

Цитата: Oleg Grom от апреля  2, 2012, 12:26
Зачем? Кому нужен перевод всего подряд, наверняка имеют установленным гугловский лагин.
Не все такие продвинутые. Некоторые вообще не слышали ни о каких лагинах.
Кроме того, мне бы это было нужно. Я бы все на гуглофранцузский перевел :)

Oleg Grom

Цитата: RawonaM от апреля  2, 2012, 12:28
Кроме того, мне бы это было нужно. Я бы все на гуглофранцузский перевел :)
На что-нибудь, отличное от гуглоанглийского я бы не рискнул таки переводить :)

Alexandra A

Цитата: RawonaM от апреля  2, 2012, 12:17
Цитата: Alexandra A от апреля  2, 2012, 12:08
Сада могу да преведе овај француски страшно ...
Вот и славненько.

Я написала:

Теперь я смогу переводить этот страшный французский.

(Серьёзно - когда часто видишь французский - так неприятно...)
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

Hellerick

На до бы вместо слова «Translate» что-то менее заметное придумать.

Пусть пришлые думают, что здесь на самом деле полиглоты собрались.

Demetrius

Цитата: RawonaM от апреля  2, 2012, 11:50
Цитата: Demetrius от апреля  2, 2012, 11:46
Цитата: RawonaM от апреля  2, 2012, 11:112) Нужно сделать выбор языка перевода, не знаю куда его притулить и как он должен выглядеть.
Очень надеюсь, что он будет в одном месте в коде, а не после каждого поста.
Не понял, к чему это было.
Ну, например на Tatoeb'е после каждого предложения идёт скрытый с помощью CSS'а список языков. После каждого! Я как представлю, сколько трафика тратиться впустую... >(

Joris

yóó' aninááh

Demetrius

Цитата: RawonaM от апреля  2, 2012, 11:11
Пока что ваш дефолтный язык можно выставить тут:
Выставил. На что это вообще влияет?

Oleg Grom


Hellerick

Цитата: Juuurgen от апреля  2, 2012, 12:59
[lang=zh]现在我能写汉语。大家会看得懂[/lang]
Вот бы еще произношение как-нибудь узнавать.

RawonaM

[lang=fr]Oleg Grom, mais si vous oubliez d'entourer le texte avec les tags, ce n'est pas utile...[/lang]

RawonaM

Цитата: Demetrius от апреля  2, 2012, 13:04
Цитата: RawonaM от апреля  2, 2012, 11:11Пока что ваш дефолтный язык можно выставить тут:
Выставил. На что это вообще влияет?
На какой язык будет переводиться.

Oleg Grom


Joris

Цитата: Hellerick от апреля  2, 2012, 13:14
Вот бы еще произношение как-нибудь узнавать.
[lang=zh]我不太想写拼音。太慢了[/lang]
yóó' aninááh

RawonaM

Цитата: Demetrius от апреля  2, 2012, 12:58
Ну, например на Tatoeb'е после каждого предложения идёт скрытый с помощью CSS'а список языков. После каждого! Я как представлю, сколько трафика тратиться впустую... >(
[lang=fr]C'est qui татоёб?[/lang]

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр