Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Если бы русский язык использовал латиницу

Автор From_Odessa, ноября 9, 2019, 02:17

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

SIVERION

В русском походу иностранцам тоже не объясняют мелкие ньюансы, слыхал хорошо говорящих по русски иностранцев, но вот сердце поизносили с Д, солнце с Л, у носителей они выпадают. Хотя русскоговорящий From_Odessa как-то вродь говорил что был уверен что л в слове солнце нужно произноисить.
There is no conversation more boring than the one where everybody agrees (Michel de Montaigne) ;[пол:мужской]

Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Tys Pats

Цитата: SIVERION от ноября 12, 2019, 10:59
Ах да еще про букву"В" забыл которая произносится по разному взависимости от расположения в слове, зря в украинском не ввели отдельную букву для губного В. например слово Вовк  произносится как Vowk, а на письме этого не видно.

Типа, "воўк"?

Hellerick

Mea comenta a Yandex.Zen sur converti posible a la scrive latin a la anios 1930.

Мой комментарий с Яндекс.Дзена о возможном переходе на латиницу в 1930-х годах.



Cuantia bela.

Число красивое.

:eat:

From_Odessa

Цитата: SIVERION от ноября 12, 2019, 11:36
Хотя русскоговорящий From_Odessa как-то вродь говорил что был уверен что л в слове солнце нужно произноисить.
Нет, такого я не говорил :) И у меня такого никогда не было :) Это у моей бабушки (тоже абсолютно русскоговорящей) была особенность речи такая: она произносила выпадающие согласные, например, в словах "солнце", "матч" и т.п. Не знаю, как так получилось, мне как раз очень интересно было бы понять, откуда у нее возник такой момент в речи.

bvs

Цитата: zwh от ноября 12, 2019, 08:22
Это ж было уже в старославянском, когда эту фичу с греков слизали
В старославянском не было, последовательное отражение ударения в кириллических текстах появляется с 14-го века, к тому времени уже обычно называют язык не старославянским, а церковнославянским.

zwh

Цитата: SIVERION от ноября 12, 2019, 11:36
В русском походу иностранцам тоже не объясняют мелкие ньюансы, слыхал хорошо говорящих по русски иностранцев, но вот сердце поизносили с Д, солнце с Л, у носителей они выпадают. Хотя русскоговорящий From_Odessa как-то вродь говорил что был уверен что л в слове солнце нужно произноисить.
Какие-то это тормозные иностранцы... Вроде всем учащим русский объяснять должны, что в некоторых словах некоторые согласные пишутся только ради сохранения внешнего вида корня слова.

zwh

Цитата: bvs от ноября 12, 2019, 18:49
Цитата: zwh от ноября 12, 2019, 08:22
Это ж было уже в старославянском, когда эту фичу с греков слизали
В старославянском не было, последовательное отражение ударения в кириллических текстах появляется с 14-го века, к тому времени уже обычно называют язык не старославянским, а церковнославянским.
Это тонкости для спецом (каковым я не являюсь). Факт в том, что фича была, но без сожаления сплыла.

Wolliger Mensch

Цитата: zwh от ноября 12, 2019, 18:52
... но без сожаления сплыла.

С сожалением. Ударения перестали ставить в порядке упрощения набора, то есть, просто спешка и халтура. А потом новорожденные филолухи нашли в этом некую эстетику.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

zwh

Цитата: Wolliger Mensch от ноября 12, 2019, 22:20
Цитата: zwh от ноября 12, 2019, 18:52
... но без сожаления сплыла.

С сожалением. Ударения перестали ставить в порядке упрощения набора, то есть, просто спешка и халтура. А потом новорожденные филолухи нашли в этом некую эстетику.
Это когда Иван Федоров -- и кто там в ВКЛ первопечатником на русском был? -- начали книжки тискать?

Poirot

Цитата: zwh от ноября 13, 2019, 07:26
Цитата: Wolliger Mensch от ноября 12, 2019, 22:20
Цитата: zwh от ноября 12, 2019, 18:52
... но без сожаления сплыла.

С сожалением. Ударения перестали ставить в порядке упрощения набора, то есть, просто спешка и халтура. А потом новорожденные филолухи нашли в этом некую эстетику.
Это когда Иван Федоров -- и кто там в ВКЛ первопечатником на русском был? -- начали книжки тискать?
Франциск Скорина?
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Wolliger Mensch

Цитата: zwh от ноября 13, 2019, 07:26
Это когда Иван Федоров -- и кто там в ВКЛ первопечатником на русском был? -- начали книжки тискать?

Иван Фёдоров что, гражданкой тискал? :no: ;D
Ударения в неспециализированных на обучение текстах ставили ещё и в XIX веке. С другой стороны, могли не ставить и в восемнадцатом. Это ж не одномоментно всё случилось.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Wolliger Mensch

Цитата: Hellerick от ноября 12, 2019, 18:10
Мой комментарий с Яндекс.Дзена о возможном переходе на латиницу в 1930-х годах.

У вас троление не доведено до логического конца: нет сакраментального «пили бы ,,Баварское"». :P А так да — хорошо зашло. :yes:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

DarkMax2

Цитата: From_Odessa от ноября  9, 2019, 02:17
На ваш взгляд, были бы какие-то кардинальные отличия от развития при кириллице, и если да, то чем бы они были обусловлены?
Посмотрите на польский.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Jeremiah

Цитата: zwh от ноября 12, 2019, 08:22То есть вы предлагаете различать на письме эти два варианта произношения? Но тогда рука сразу потянется различать на письме [што], [что] и [чо], "пойдешь" и "пыдёшь" и кучу всяких прочих регионализмов и разговорных вариантов. А ст0ит ли?
Ещё раз. "Доҗ" и "дождь" — это два разных слова из двух разных языков: русского и болгарского. Исторически они друг из друга напрямую не выводятся. "Что", "што" и "чё", кстати говоря, тоже не одно слово ни разу — последнее из них даже не полный синоним двух первых. Аналогично не являются одним словом и "сосиска" с "сосиськой". И "дверка" с "дверькой". Это всё вопросы лексики, не орфографии. Мы не китайцы и не англичане. Да, соотношения 1 буква = 1 звук у нас нет, но за вычетом исключений вроде "помощника", "мэра" или уже упомянутого "что" предполагается, что если одному сочетанию букв в одном слове соответствует одна фонема, то и в других словах в аналогичном окружении оно должно читаться так же. Если "о" в "олень" читается как /а/, то и "о" в "орех" тоже должно читаться как /а/, иначе это какая-то аномалия, либо неоднозначность, если звук, который произносится на его месте, не имеет своего собственного обозначения. Если в словах "вождь" и "гвоздь" конечное -дь не является немым, а "ж" и "з" произносятся так же, как они обычно произносятся между гласным и глухим /т'/, то, следовательно, и слово "дождь" должно читаться как /дошт'/, а /дош'/ стоило бы записывать как-то по-другому.

Но вообще вы завели разговор куда-то не туда. Речь в первую очередь шла о словах вроде "еҗу" и "поҗе", где /ж'/ в җекающих говорах регулярно соответствует /жж/ в жжекающих, и писать их предполагается не там, где их произносит тот или иной носитель, а согласно этимологии. Для жжекальщиков это означало бы просто ввод новых правил написания этого самого /жж/: на границе приставки и корня пиши зж/сш (изжить, сжать), в формах слова "жечь" — жж (жжёт, сожжение), в остальных случаях — җ (дребеҗать, воҗи, дроҗи). Это, вообще говоря, даже чуть проще, чем нынешние правила, где для проверки написания слов вроде "брюзжать" и "жужжать" нужно вспоминать, что слово "брюзга" в русском есть, а жузга/жузги — нет. Для современных җельщиков это на самом деле тоже была бы проста смена правил, потому что последовательно во всех словах не җекает уже никто, но, по крайней мере, мы создали бы ситуацию, когда орфография работает на уменьшение энтропии, а не на её увеличение. Сейчас җекающие люди в тех словах, которые они часто слышат от окружающих, произносят /ж'/, а в более редких, книжных соответственно /жж/, т.е. у каждого имеется свой набор слов, зависящий от частотности их употребления в живой речи. Если бы окружение и орфография работали заодно, җеканье было бы куда более последовательным и лексически независимым.

Понятно, что в реальности большинство людей эта проблема не волнует вообще никак, и шансов на реализацию у этой идеи нет, но в ветке про недостатки русской кириллицы она очень даже в тему.

Цитата: zwh от ноября 12, 2019, 08:22Это ж было уже в старославянском, когда эту фичу с греков слизали. Потом отказались от нее. И что-то я не видел толпы сожалеющих об этой утрате.
Я тоже. Но вопрос-то был о том, какие нюансы кириллица не передаёт, а не о том, нужно их вообще передавать или нет.

Jeremiah

Цитата: Bhudh от ноября 12, 2019, 09:28Читаем мы schwa.
А чем обозначать эту шву, дело десятое, только с другими аллофонами (в частности /ы/) лучше не путать, а то сами запутаетесь, как сейчас.
Как это оно десятое, если в большинстве слов буквой "а" в предударной позиции обозначается совершенно другая фонема? "а" в "жалеть" ≠ "а" в "шалить".

(вообще говоря, там не совсем [ə], но вот это как раз действительно дело десятое в данном случае)

DarkMax2

Цитата: SIVERION от ноября 12, 2019, 10:51
Помоему у южных славян как пишется так и читается, у поляков оглушение на конце никак не отображается, в украинском тоже не все что пишется так и читается, ибо ння-но произносится ньня, лля-льля, нський-ньський, ться-ця.
Потому что ассимиляция по мягкости не отображается, а правописание морфологическое.
Смягчение на всю группу согласных, если там нет префикса (префиксы ведут себя как отдельные предлоги - твёрдость, пауза/смычка и т.п.).
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

DarkMax2

Цитата: SIVERION от ноября 12, 2019, 10:59
Ах да еще про букву"В" забыл которая произносится по разному взависимости от расположения в слове, зря в украинском не ввели отдельную букву для губного В. например слово Вовк  произносится как Vowk, а на письме этого не видно.
Как зря, когда украинцы не различают V и W. Школьные уроки английского достаточно вспомнить.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Hellerick

Цитата: Wolliger Mensch от ноября 13, 2019, 09:33
Цитата: Hellerick от ноября 12, 2019, 18:10
Мой комментарий с Яндекс.Дзена о возможном переходе на латиницу в 1930-х годах.

У вас троление не доведено до логического конца: нет сакраментального «пили бы ,,Баварское"». :P А так да — хорошо зашло. :yes:

La valuas corente: 293 gustas e 625 desgustas.
La cuantia de fanes de bir es surprendente grande.

Текущие значения: 293 лайка при 625 дислайках.
Число любителей пива на удивление высоко.

DarkMax2

ЦитироватьThe subject's speech is initially halting and perhaps influenced by the spelling of the text while reading. Some attributes of his speech include: substitution of w for v ("vet"), s for z ("disease"), z for voiced th ("that they"), and short I for long e ("feel"). The tongue is curled and slightly retroflexed on r sounds ("cure"), and h sounds include extra breath with slight glottal contact ("Harrison"). The subject uses minor key inflection for emphasis, and a relaxed facial position effects bilabial sounds ("baby"). The intrusive k is heard after words ending in "ing" ("doing in this life").
wet, zat zey и т.п.
Описанный субъект
ЦитироватьAGE: 29

DATE OF BIRTH (DD/MM/YYYY): 1979

PLACE OF BIRTH: Kiev, Ukraine

GENDER: male

ETHNICITY: Caucasian/Ukrainian

OCCUPATION: actor

EDUCATION: military school followed by master's degree
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

sonko

Цитата: DarkMax2 от ноября 13, 2019, 10:52
Цитата: From_Odessa от ноября  9, 2019, 02:17
На ваш взгляд, были бы какие-то кардинальные отличия от развития при кириллице, и если да...
Посмотрите на польский.

Posmotreli...

K tomu vremeni, kak u poliakov stalo skladoivate-sia pisèmo, nashemu alternativnomu uge stuknulo-bòi petsot let. Tak cto ix novodel prekrasnoiy nam ni snom ni duchom ne otkliknul-sia.

   Język polski, polszczyzna – język naturalny należący do grupy języków zachodniosłowiańskich (do której należą również czeski, słowacki, kaszubski, dolnołużycki, górnołużycki i wymarły połabski), stanowiącej część rodziny języków indoeuropejskiej. Jest jednym z oficjalnych języków Unii Europejskiej.

   MAMA RÓDNAIA  :fp:
Нi одну проблему нелèзia решiтe на том уровнiе, на котором она бòiла создана (Albert Einstein).

Pri izucenii nauk primery poléznee pravil (Isaac Nevvton).
________
Evro-2020: https://zen.yandex.ru/id/5d1cb1857782bf00adbe4041

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

bvs

Цитата: Jeremiah от ноября 13, 2019, 10:52
Ещё раз. "Доҗ" и "дождь" — это два разных слова из двух разных языков: русского и болгарского
У меня это одно слово: дощ в именительном, дажд'- в косвенных.

bvs

Цитата: Jeremiah от ноября 13, 2019, 10:52
Для жжекальщиков это означало бы просто ввод новых правил написания этого самого /жж/: на границе приставки и корня пиши зж/сш (изжить, сжать), в формах слова "жечь" — жж (жжёт, сожжение), в остальных случаях — җ (дребеҗать, воҗи, дроҗи)
Слышал "жжёт" с җ.

Jeremiah


Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр