Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Hellerick
 - февраля 14, 2019, 07:35
Вроде бы, о субстрате принято говорить при переходе деревни субстрактников на более престижный язык пришельцев?

А не при адаптации пришельцами своего произношения под местное. Хотя такое тоже бывает. Например, когда русские эмигранты долго живут за границей, и начинают говорить чудно́. Но поскольку в конце концов они свой язык теряют вовсе, то в это не создает заметного следа для рассмотрения лингвистами.
Автор TestamentumTartarum
 - февраля 11, 2019, 19:47
Цитата: Bhudh от января 25, 2019, 23:12
Субстрат это немного не о заимствовании звуков. Это живёт вот семья переселенцев в деревне, а вокруг вся деревня субстратников.
И дети этих переселенцев начинают с самого детства с этими звуками говорить.
Нечто похожее пережил - с детства преимущественно слышал и немного изьяснялся на одном варианте татарского, а потом с литературным столкнулся - и теперь, кроме некоторых моментов, мне удобнее говорить с литературным произношением. Особенно новые слова мне тяжело сказать как-то иначе.
Автор RockyRaccoon
 - января 26, 2019, 18:47
Цитата: Agnius от января 26, 2019, 18:43
Цитата: RockyRaccoon от По-моему, зачастую ситуация складывается так: субстратники переходят на другой язык и тащат в этот язык свои звуки.
А они их тащат рандомно или нет? Это разве не сродни вопросу - новое поколение говорит звуки по-другому рандомно или нет? Ответ - нет, не рандомно, иначе бы не было законов регулярных фонетических соответстви
Наверно, они их тащат так, как им привычно и удобно.
Автор Agnius
 - января 26, 2019, 18:43
Цитата: Bhudh от января 26, 2019, 17:42
Законы регулярных соответствий редко меняют один язык в один-единственный другой язык.
Ну есть еще всякие другие процессы, выравнивания и т.д. И да, мы рассматриваем, что какая-то инновация, например палатализация k перед i/e в славянских распространилась на всем языковом ареале :)
Цитата: RockyRaccoon от января 26, 2019, 18:27
По-моему, зачастую ситуация складывается так: субстратники переходят на другой язык и тащат в этот язык свои звуки.
А они их тащат рандомно или нет? Это разве не сродни вопросу - новое поколение говорит звуки по-другому рандомно или нет? Ответ - нет, не рандомно, иначе бы не было законов регулярных фонетических соответствий :)
Автор RockyRaccoon
 - января 26, 2019, 18:27
Цитата: Agnius от января 25, 2019, 23:15
Цитата: Bhudh от Субстрат это немного не о заимствовании звуков. Это живёт вот семья переселенцев в деревне, а вокруг вся деревня субстратников.
И дети этих переселенцев начинают с самого детства с этими звуками говорить.
А каким образом? Они же не переходят на язык субстратников.
По-моему, зачастую ситуация складывается так: субстратники переходят на другой язык и тащат в этот язык свои звуки.
Автор Bhudh
 - января 26, 2019, 17:42
Законы регулярных соответствий редко меняют один язык в один-единственный другой язык.
Чаще кто "принял" законы, становится отщепенцем-носителем нового языка (поначалу: диалекта), а неизменившие произношение остаются на основном.
Автор Agnius
 - января 26, 2019, 01:40
Цитата: Bhudh от января 25, 2019, 23:18
Это зависит от многого: от строгости старшего поколения к сохранению произношения, от фонетического слуха отдельных представителей младшего, от престижности языка-субстрата...
А т.е. это не как с законами регулярных фонетических соответствий? Просто то же самое что вы говорите можно и про них было бы сказать...
Автор Bhudh
 - января 25, 2019, 23:18
Цитата: Agnius от января 25, 2019, 23:15Или просто начинают некоторые звуки своего языка произносить похожими звуками из языка субстратника?
Да, вроде того. Более привычными на слух.

Цитата: Agnius от января 25, 2019, 23:15И мне интересно, такое замещение звуков образует такую же регулярную закономерность, как например звук a в прозиции c замещается на звук b, или где-то заместилось, а где- то нет?
Это зависит от многого: от строгости старшего поколения к сохранению произношения, от фонетического слуха отдельных представителей младшего, от престижности языка-субстрата...
Автор Agnius
 - января 25, 2019, 23:15
Цитата: Bhudh от января 25, 2019, 23:12
Субстрат это немного не о заимствовании звуков. Это живёт вот семья переселенцев в деревне, а вокруг вся деревня субстратников.
И дети этих переселенцев начинают с самого детства с этими звуками говорить.
А каким образом? Они же не переходят на язык субстратников. Или просто начинают некоторые звуки своего языка произносить похожими звуками из языка субстратника? И мне интересно, такое замещение звуков образует такую же регулярную закономерность, как например звук a в прозиции c замещается на звук b, или где-то заместилось, а где- то нет?
Автор Bhudh
 - января 25, 2019, 23:12
Субстрат это немного не о заимствовании звуков. Это живёт вот семья переселенцев в деревне, а вокруг вся деревня субстратников.
И дети этих переселенцев начинают с самого детства с этими звуками говорить.